别 ⇒
别 Bié/bié/biè, [別]/[彆], surname Bie, to leave/to depart/to separate/to distinguish/to classify/other/ano...
别人 biéren, [別人], other people/others/other person
特别 tèbié, [特別], especially/special/particular/unusual
别的 biéde, [別的], else/other
区别 qūbié, [區別], difference/to distinguish/to discriminate/to make a distinction/CL:個|个[gè]
别无选择 biéwúxuǎnzé, [別無選擇], to have no other choice
别提 告别 gàobié, [告別], to leave/to bid farewell to/to say good-bye to
级别 jíbié, [級別], (military) rank/level/grade
分别 fēnbié, [分別], to part or leave each other/to distinguish/difference/in different ways/differen...
别墅 biéshù, [別墅], villa/CL:幢[zhuàng],座[zuò]
识别 shíbié, [識別], to distinguish/to discern
道别 dàobié, [道別], leave-taking/to say goodbye
别处 biéchù, [別處], elsewhere
差别 chābié, [差別], difference/distinction/disparity
性别 xìngbié, [性別], gender/sex
永别 yǒngbié, [永別], to part forever/eternal parting (i.e. death)
别扭 bièniu, [彆扭], awkward/difficult/uncomfortable/not agreeing/at loggerheads/gauche
个别 gèbié, [個別], individual/specific/respective/just one or two
别针 biézhēn, [別針], pin/safety pin/clip/brooch/CL:枚[méi]
辨别 biànbié, [辨別], to differentiate/to distinguish/to discriminate
鉴别 jiànbié, [鑑別], to differentiate/to distinguish
离别 líbié, [離別], to leave (on a long journey)/to part from sb
别致 biézhì, [別緻]/[別致], unusual/unique, variant of 別緻|别致[bié zhì]
派别 pàibié, [派別], denomination/group/school/faction/school of thought
别光 别名 biémíng, [別名], alias/alternative name
不辞而别 bùcíérbié, [不辭而別], to leave without saying good-bye
乌兹别克斯坦 Wūzībiékèsītǎn, [烏茲別克斯坦], Uzbekistan
送别 sòngbié, [送別], farewell
另当别论 lìngdāngbiélùn, [另當別論], to treat differently/another cup of tea
类别 lèibié, [類別], classification/category
卡拉别斯 卓别林 Zhuóbiélín, [卓別林], Charlie Chaplin (1899-1977), English movie actor and director
临别 línbié, [臨別], on parting/facing separation
别克 Biékè, [別克], Buick
别是 别称 biéchēng, [別稱], another name/alternative name
别离 biélí, [別離], to take leave of/to leave/separation
闹别扭 nàobièniu, [鬧彆扭], to be difficult with sb/to provoke disagreement/at loggerheads/to fall out with
话别 huàbié, [話別], to say good-bye/to bid sb farewell
天壤之别 tiānrǎngzhībié, [天壤之別], lit. as different as sky and earth (idiom)/fig. night and day difference/opposit...
别老 别有用心 biéyǒuyòngxīn, [別有用心], to have an ulterior motive (idiom)
识别码 shíbiémǎ, [識別碼], identifier
别国 有别 yǒubié, [有別], different/distinct/unequal/variable
诀别 juébié, [訣別], to bid farewell/to part (usually with little hope of meeting again)
别样 biéyàng, [別樣], different kind of/another sort of/special/unusual
别具一格 biéjùyīgé, [別具一格], having a unique or distinctive style
别动队 biédòngduì, [別動隊], special detachment/commando/an armed secret agent squad
生离死别 shēnglísǐbié, [生離死別], separated in life and death/to part for ever
有别于 格别乌 分门别类 fēnménbiélèi, [分門別類], to organize by categories/to classify
别太久 别瑞杰 错别字 cuòbiézì, [錯別字], incorrectly written or mispronounced characters
判别 pànbié, [判別], to differentiate/to discriminate
曲别针 qūbiézhēn, [曲別針], paper clip
别出心裁 biéchūxīncái, [別出心裁], to hit on sth new (idiom); to display originality/to adopt an original approach
阔别 kuòbié, [闊別], separated for a long time
别让 甄别 zhēnbié, [甄別], to screen/to discriminate/to reexamine a case/screening (of applicants etc)
各别 gèbié, [各別], distinct/characteristic/in different ways/different
特别奖 别让杰瑞 查理·卓别林 别号 biéhào, [別號], alias
别真 别有风味 别无二致 乌兹别克人 Wūzībiékèrén, [烏茲別克人], Uzbek (person)
久别 jiǔbié, [久別], a long period of separation
别斯基 别作梦 别在意 别作声 巴别塔 Bābiétǎ, [巴別塔], Tower of Babel, in Genesis 11:-foll.
特别法 组别 别字 biézì, [別字], mispronounced or wrongly written character
别净 别笑 查理卓别林 基顿比卓别林 饯别 jiànbié, [餞別], to give a farewell dinner
千差万别 qiānchāwànbié, [千差萬別], manifold diversity
别养熊 别学丹 别都赖 握别 wòbié, [握別], to shake hands
辞别 cíbié, [辭別], to take leave
让别瑞 别冲水 查尔斯·卓别林 别让乔伊 别为蕾 别让我 别露富 别让法兰克 别光用 别理帕奎特 别理麦克斯 别朝光 别路 别赖 久别重逢 jiǔbiéchóngféng, [久別重逢], to meet again after a long period of separation
别得瑟 别无出路 惜别 xībié, [惜別], reluctant to part
别卜西 别全来 别别扭扭 离愁别绪 别太 别彪 别开 别因 别管贝 别克斯坦 别胡猜 别楞 别让弗兰克 别松 别让迪安 澳门特别行政区 别发大 别在娴 别扎堆 别让卡尔 乌兹别克 Wūzībiékè, [烏茲別克], Uzbek/abbr. for Uzbekistan
别开生面 biékāishēngmiàn, [別開生面], to start sth new or original (idiom); to break a new path/to break fresh ground
别尼芙 别望来 鉴别力 拜别 bàibié, [拜別], to take leave
别太亮 那查理·卓别林 别理罗莎莉 别无礼 别让杰克 别有洞天 biéyǒudòngtiān, [別有洞天], place of charm and beauty/scenery of exceptional charm/completely different worl...
别让波特 别拉他 别传中 国别 依依惜别 别理马库斯 别管杰瑞 别管涛 别猜来猜 别买马 别拉别拉 别理巴克斯特 别买阿斯顿·马丁 克别什 别家来
样 ⇒
这样 zhèyàng, [這樣], this kind of/so/this way/like this/such
一样 yīyàng, [一樣], same/like/equal to/the same as/just like
怎么样 zěnmeyàng, [怎麼樣], how?/how about?/how was it?/how are things?
那样 nàyàng, [那樣], that kind/that sort
怎样 zěnyàng, [怎樣], how/what kind
样子 yàngzi, [樣子], appearance/manner/pattern/model
同样 tóngyàng, [同樣], same/equal/equivalent
什么样 shénmeyàng, [什麼樣], what kind?/what sort?/what appearance?
样 yàng, [樣], manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind, type
不管怎样 bùguǎnzěnyàng, [不管怎樣], in any case/no matter what
好样 样本 yàngběn, [樣本], sample/specimen
一模一样 yīmúyīyàng, [一模一樣], exactly the same (idiom)/carbon copy/also pr. [yī mó yī yàng]
花样 huāyàng, [花樣], pattern/way of doing sth/trick/(sports) fancy-style (as figure skating etc)
模样 múyàng, [模樣], look/style/appearance/approximation/about/CL:個|个[gè]/also pr. [mó yàng]
榜样 bǎngyàng, [榜樣], example/model/CL:個|个[gè]
各种各样 gèzhǒnggèyàng, [各種各樣], various kinds/all sorts
看样子 kànyàngzi, [看樣子], it seems/it looks as if
像样 xiàngyàng, [像樣], presentable/decent/up to par
样品 yàngpǐn, [樣品], sample/specimen
血样 照样 zhàoyàng, [照樣], as before/(same) as usual/in the same manner/still/nevertheless
原样 yuányàng, [原樣], original shape/the same as before
哪样 装模作样 zhuāngmózuòyàng, [裝模作樣], to put on an act (idiom); to show affectation/to indulge in histrionics
样式 yàngshì, [樣式], type/style
一个样 yīgeyàng, [一個樣], same as 一樣|一样[yī yàng]/the same
各式各样 gèshìgèyàng, [各式各樣], (of) all kinds and sorts/various
样板 yàngbǎn, [樣板], template/prototype/model/example
取样 qǔyàng, [取樣], to take a sample
异样 yìyàng, [異樣], difference/peculiar
小样 xiǎoyàng, [小樣], galley proof (printing)/unimpressive/(coll.) little guy (mild insult also used a...
好榜样 样样 yàngyàng, [樣樣], all kinds
尿样 niàoyàng, [尿樣], urine/urine sample
变样 biànyàng, [變樣], to change (appearance)/to change shape
多样化 duōyànghuà, [多樣化], diversification/to diversify
式样 shìyàng, [式樣], style
多样性 duōyàngxìng, [多樣性], variegation/diversity
这么样 zhèmeyàng, [這麼樣], thus/in this way
字样 zìyàng, [字樣], model or template character/written slogan or phrase/mention (e.g. "air mail" 航空...
样片 采样 cǎiyàng, [採樣], sampling
多种多样 duōzhǒngduōyàng, [多種多樣], manifold/all sorts/many and varied
水样 多样 duōyàng, [多樣], diverse/diversity/manifold
走样 zǒuyàng, [走樣], to lose shape/to deform
像模像样 xiàngmóxiàngyàng, [像模像樣], solemn/presentable/decent
图样 túyàng, [圖樣], diagram/blueprint
这样一来 zhèyàngyīlái, [這樣一來], thus/if this happens then
好样儿的 别样 biéyàng, [別樣], different kind of/another sort of/special/unusual
校样 jiàoyàng, [校樣], proofs (printing)
各样 gèyàng, [各樣], many different types
抽样 chōuyàng, [抽樣], sample/sampling
样机 yàngjī, [樣機], prototype
花样游泳 huāyàngyóuyǒng, [花樣游泳], synchronized swimming
样书 大模大样 dàmúdàyàng, [大模大樣], boldly/ostentatiously/poised/self-assured/Taiwan pr. [dà mó dà yàng]
摆样子 bǎiyàngzi, [擺樣子], to do sth for show/to keep up appearances
试样 shìyàng, [試樣], style/type/model
打样 纸样 zhǐyàng, [紙樣], paper pattern as model in dressmaking/paper patten
矿样 样刊 大样 dàyàng, [大樣], arrogant/full-page proofs (of newspaper)/detailed drawing
官样文章 guānyàngwénzhāng, [官樣文章], officialese/red tape
鞋样 肉样 样稿 样张 清样 老三样 那么样 选样