HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 21030
[另當別論] lìngdāngbiélùn to treat differently
another cup of tea

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        lìng, other/another/separate/separately
        lìngwài, additional/in addition/besides/separate/other/moreover/furthermore
        lìngyīfāngmiàn, on the other hand/another aspect
        lìngdāngbiélùn, [另當別論], to treat differently/another cup of tea
        
        
        lìngqǐlúzào, [另起爐灶], lit. to set up a separate kitchen (idiom); to start from scratch/back to square ...

        dāng/dàng, [噹]/[當], (onom.) dong/ding dong (bell), to be/to act as/manage/withstand/when/during/ough...
        dāngrán, [當然], only natural/as it should be/certainly/of course/without doubt
        dāngshí, [當時], then/at that time/while
        xiāngdāng, [相當], equivalent to/appropriate/considerably/to a certain extent/fairly/quite
        dàngzuò, [當作], to treat as/to regard as
        dàngchéng, [當成], to consider as/take to be
        dāngdì, [當地], local
        dāngzhōng, [當中], among/in the middle/in the center
        dāngshìrén, [當事人], persons involved or implicated/party (to an affair)
        dāngchū, [當初], at that time/originally
        dāngxīn, [當心], to take care/to look out
        Yàdāng, [亞當], Adam
        dàngwǎn, [當晚], that evening/the same evening
        dāngnián, [當年], in those days/then/in those years/during that time
        zhèngdāng/zhèngdàng, [正當], timely/just (when needed), honest/reasonable/fair/sensible
        měidāng, [每當], whenever/every time/on every
        shìdàng, [適當], suitable/appropriate
        dāngzhēn, [當真], to take seriously/serious/No joking, really!
        yīngdāng, [應當], should/ought to
        dàngtiān, [當天], that day/the same day
        qiàdàng, [恰當], appropriate/suitable
        dāngchǎng, [當場], at the scene/on the spot
        dāngmiàn, [當面], to sb's face/in sb's presence
        dāngjú, [當局], authorities
        dāngxuǎn, [當選], to be elected
        lǐsuǒdāngrán, [理所當然], as it should be by rights (idiom); proper and to be expected as a matter of cour...
        dàngzuò, [當做], to treat as/to regard as/to look upon as
        gòudàng, [勾當], shady business
        dāngqián, [當前], current/today's/modern/present/to be facing (us)
        shàngdàng, [上當], taken in (by sb's deceit)/to be fooled/to be duped
        tuǒdang, [妥當], appropriate/proper/ready
        dāngbīng, [當兵], to serve in the army/to be a soldier
        dāngjīn, [當今], current/present/now/nowadays
        
        bùdàng, [不當], unsuitable/improper/inappropriate
        Màidāngláo, [麥當勞], MacDonald or McDonald (name)/McDonald's (fast food company)
        dāngbān, [當班], to work one's shift
        dāngzhòng, [當眾], in public/in front of everybody
        dāngzhe, [當著], in front of/in the presence of
        chōngdāng, [充當], to serve as/to act as/to play the role of
        dīngdāng, [叮噹], (onom.) ding dong/jingling of bells/clanking sound
        zhèngdàngfángwèi, [正當防衛], reasonable self-defense/legitimate defense
        dāngdài, [當代], the present age/the contemporary era
        hángdang, [行當], profession/role (acting)
        dāndāng, [擔當], to take upon oneself/to assume
        dāngxià, [當下], presently/immediately/at once
        zhíjiéliǎodàng, [直截了當], direct and plain speaking (idiom); blunt/straightforward
便         biàndāng, [便當], convenient/handy/easy/bento (a meal in a partitioned box)/lunchbox
        dàngpù, [當舖], pawn shop/CL:家[jiā],間|间[jiān]
        dédàng, [得當], appropriate/suitable
        jiādàng, [家當], familial property/belongings
        diǎndàng, [典當], to pawn/pawnshop
        dāngwùzhījí, [當務之急], top priority job/matter of vital importance
        dāngzhīwúkuì, [當之無愧], fully deserving, without any reservations (idiom); entirely worthy (of a title, ...
        Yàdāngsī, [亞當斯], Adams
        Màidāngnà, [麥當娜], Madonna (1958-), US pop singer
        
        
        xiǎngdāngrán, [想當然], to take sth for granted
        
        lìngdāngbiélùn, [另當別論], to treat differently/another cup of tea
        dāngjiā, [當家], to manage the household/to be the one in charge of the family/to call the shots/...
        dàngrì, [當日], that very day/the same day
        dāngdāng/Dāngdāng/dàngdàng, [噹噹]/[當當], (onom.) ding dong, Dangdang (online retailer), to pawn
        xiāngdāngyú, [相當於], equivalent to
        
        
        qígǔxiāngdāng, [旗鼓相當], lit. two armies have equivalent banners and drums (idiom); fig. evenly matched/r...
        dāngquán, [當權], to hold power
        
·         
        kòngdāng, [空當], gap/interval
        wěndang, [穩當], reliable/secure/stable/firm
·         
        dīngdīngdāngdāng, [叮叮噹噹], (onom.) ding dong/jingling of bells/clanking sound
        yīmǎdāngxiān, [一馬當先], to take the lead
        shǒudāngqíchōng, [首當其衝], to bear the brunt
        shīdàng, [失當], inappropriate/improper
        bùgǎndāng, [不敢當], lit. I dare not (accept the honor); fig. I don't deserve your praise/you flatter...
        xiǎngdāngdāng, [響噹噹], resounding/loud/well known/famous
        
        dāngjí, [當即], at once/on the spot
        dāngjīlìduàn, [當機立斷], to make prompt decisions (idiom)
        
        dāngshì/dàngshì, [當事], to be in charge/to be confronted (with a matter)/involved (in some matter), to c...
        dāngdào, [當道], in the middle of the road/to be in the way/to hold power
        lǐdāng, [理當], should/ought
        
        
        
        
        dāngzhèng, [當政], to come to power/to hold power/in office
        dāngr, [當兒], the very moment/just then/during (that brief interval)
        dāngliàng, [當量], equivalent/yield
        lǎodāngyìzhuàng, [老當益壯], old but vigorous (idiom); hale and hearty despite the years
        
        dàngyuè, [當月], that month/the same month
        
        
        dúdāngyīmiàn, [獨當一面], to assume personal responsibility (idiom); to take charge of a section
        
        méndānghùduì, [門當戶對], the families are well-matched in terms of social status (idiom)/(of a prospectiv...
        
        
        
        guāngdāng, [咣當], crash/bang
        
        dāngjiāzuòzhǔ, [當家作主], to be in charge in one's own house (idiom)/to be the master of one's own affairs
        
        
        
        
        dàngyè, [當夜], that night
        huǐbùdāngchū, [悔不當初], to regret one's past deeds (idiom)
·         
·西         
·         
·         
        dāngshìzhě, [當事者], the person involved/the people holding power
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
        dàdídāngqián, [大敵當前], facing a powerful enemy (idiom); fig. confronting grave difficulties/Enemy at th...
        mǎndāngdāng, [滿當當], brim full/completely packed
·         
        
西·         
        Dāngxióng, [當雄], Damxung county, Tibetan: 'Dam gzhung rdzong in Lhasa 拉薩|拉萨[Lā sà], Tibet
        
        ruìbùkědāng, [銳不可當], unstoppable/hard to hold back
        mǎnmǎndāngdāng, [滿滿當當], brim full/completely packed
        zhèngdāngzhōng, [正當中], right in the midpoint/a bull's eye/to hit the nail on the head
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·西·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        dāngquánpài, [當權派], persons or faction in authority
·         
·         
·         
·         
        
·         
        dāngguī, [當歸], Angelica sinensis
·         
        
        
        
·         
        shìbùkědāng, [勢不可當], impossible to resist (idiom); an irresistible force
·         
        
        dāngrénbùràng, [當仁不讓], to be unwilling to pass on one's responsibilities to others
        tíngdàng, [停當], settled/accomplished/ready
        
        
·         
        
        
        
        zhèngdāngnián, [正當年], to be in the prime of life
        
        
        
        shùndang, [順當], smoothly

        Bié/bié/biè, [別]/[彆], surname Bie, to leave/to depart/to separate/to distinguish/to classify/other/ano...
        biéren, [別人], other people/others/other person
        tèbié, [特別], especially/special/particular/unusual
        biéde, [別的], else/other
        qūbié, [區別], difference/to distinguish/to discriminate/to make a distinction/CL:個|个[gè]
        biéwúxuǎnzé, [別無選擇], to have no other choice
        
        gàobié, [告別], to leave/to bid farewell to/to say good-bye to
        jíbié, [級別], (military) rank/level/grade
        fēnbié, [分別], to part or leave each other/to distinguish/difference/in different ways/differen...
        biéshù, [別墅], villa/CL:幢[zhuàng],座[zuò]
        shíbié, [識別], to distinguish/to discern
        dàobié, [道別], leave taking/to say goodbye
        biéchù, [別處], elsewhere
        chābié, [差別], difference/distinction/diversity/disparity
        xìngbié, [性別], gender/sex/distinguishing between the sexes
        yǒngbié, [永別], to part forever/eternal parting (i.e. death)
        bièniu, [彆扭], awkward/difficult/uncomfortable/not agreeing/at loggerheads/gauche/awkward (writ...
        gèbié, [個別], individual/specific/respective/just one or two
        biézhēn, [別針], pin/safety pin/clip/brooch/CL:枚[méi]
        biànbié, [辨別], to differentiate/to distinguish/to discriminate
        jiànbié, [鑑別], to differentiate/to distinguish
        líbié, [離別], to leave (on a long journey)/to part from sb
        biézhì, [別緻]/[別致], unusual/unique, variant of 別緻|别致[bié zhì]
        pàibié, [派別], denomination/group/school/faction/school of thought
        
        biémíng, [別名], alias/alternative name
        bùcíérbié, [不辭而別], to leave without saying good-bye
        Wūzībiékèsītǎn, [烏茲別克斯坦], Uzbekistan
        sòngbié, [送別], farewell
        lìngdāngbiélùn, [另當別論], to treat differently/another cup of tea
        lèibié, [類別], classification/category
        
        
        línbié, [臨別], on parting/facing separation
        Biékè, [別克], Buick
        
        biéchēng, [別稱], another name/alternative name
        biélí, [別離], to take leave of/to leave/separation
        nàobièniu, [鬧彆扭], to be difficult with sb/to provoke disagreement/at loggerheads/to fall out with
        huàbié, [話別], to say good-bye/to bid sb farewell
        tiānrǎngzhībié, [天壤之別], lit. as different as sky and earth (idiom)/fig. night and day difference/opposit...
        
        biéyǒuyòngxīn, [別有用心], to have an ulterior motive (idiom); a hidden agenda
        shíbiémǎ, [識別碼], identifier
        
        yǒubié, [有別], different/distinct/unequal/variable
        juébié, [訣別], to bid farewell/to part (usually with little hope of meeting again)
        
        biéjùyīgé, [別具一格], having a unique or distinctive style
        biédòngduì, [別動隊], special detachment/commando/an armed secret agent squad
        shēnglísǐbié, [生離死別], separated in life and death/to part for ever
        
        
        
        
        
        cuòbiézì, [錯別字], incorrectly written or mispronounced characters
        pànbié, [判別], to differentiate/to discriminate
        qūbiézhēn, [曲別針], paperclip
        biéchūxīncái, [別出心裁], to hit on sth new (idiom); to display originality/to adopt an original approach
        kuòbié, [闊別], separated for a long time
        
        zhēnbié, [甄別], to screen/to discriminate/to reexamine a case/screening (of applicants etc)
        gèbié, [各別], distinct/characteristic/in different ways/different
        
        
·         
        biéhào, [別號], alias
        
        
        
        Wūzībiékèrén, [烏茲別克人], Uzbek (person)
        jiǔbié, [久別], a long period of separation
        
        
        
        
        Bābiétǎ, [巴別塔], Tower of Babel, in Genesis 11:-foll.
        
        
        biézì, [別字], mispronounced or wrongly written character
        
        
        
        
        jiànbié, [餞別], to give a farewell dinner
        qiānchāwànbié, [千差萬別], manifold diversity
        
        
        
        wòbié, [握別], to shake hands
        cíbié, [辭別], to take leave
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        jiǔbiéchóngféng, [久別重逢], to meet again after a long period of separation
        
        
        xībié, [惜別], reluctant to part
西         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Wūzībiékè, [烏茲別克], Uzbek/abbr. for Uzbekistan
        biékāishēngmiàn, [別開生面], to start sth new or original (idiom); to break a new path/to break fresh ground
        
        
        
        bàibié, [拜別], to take leave
        
·         
        
        
        
        biéyǒudòngtiān, [別有洞天], place of charm and beauty/scenery of exceptional charm/completely different worl...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        

        tǎolùn, [討論], to discuss/to talk over/CL:個|个[gè]
        wúlùn, [無論], no matter what or how/regardless of whether...
        tánlùn, [談論], to discuss/to talk about
        lǐlùn, [理論], theory/CL:個|个[gè]
        wúlùnrúhé, [無論如何], anyhow/anyway/whatever
        bùlùn, [不論], whatever/no matter what (who, how etc)/regardless of/not to discuss
        pínglùn, [評論], to comment on/to discuss/comment/commentary/CL:篇[piān]
        jiélùn, [結論], conclusion/verdict/CL:個|个[gè]/to conclude/to reach a verdict
        lùnwén, [論文], paper/treatise/thesis/CL:篇[piān]/to discuss a paper or thesis (old)
        zhēnglùn, [爭論], to argue/to debate/to contend/argument/contention/controversy/debate/CL:次[cì],場|...
        
        biànlùn, [辯論], debate/argument/to argue over/CL:場|场[chǎng],次[cì]
        Lún/lùn, [論], abbr. for 論語|论语[Lún yǔ], The Analects (of Confucius), opinion/view/theory/doctri...
        yánlùn, [言論], expression of opinion/views/remarks/arguments
        yìlùn, [議論], to comment/to talk about/to discuss/discussion/CL:個|个[gè]
        dìnglùn, [定論], final conclusion/accepted argument
        
        lùntán, [論壇], forum (for discussion)
        tuīlùn, [推論], to infer/inference/corollary/reasoned conclusion
        xiāngtíbìnglùn, [相提並論], to discuss two disparate things together (idiom); to mention on equal terms/to p...
        pínglùnjiā, [評論家], critic/reviewer
        yúlùn, [輿論], public opinion
        lùndiǎn, [論點], argument/line of reasoning/thesis/point (of discussion)
        
        wúshénlùn, [無神論], atheism
        
        
        tǎolùnhuì, [討論會], symposium/discussion forum
        lùnjù, [論據], grounds (for an argument)/contention/thesis
        lìngdāngbiélùn, [另當別論], to treat differently/another cup of tea
        píngtóulùnzú, [評頭論足], lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woma...
        miùlùn, [謬論], misconception/fallacy
        lùnzhèng, [論證], to prove a point/to expound on/to demonstrate or prove (through argument)/proof
        jìnhuàlùn, [進化論], Darwin's theory of evolution
        shèlùn, [社論], editorial (in a newspaper)/CL:篇[piān]
        pǐntóulùnzú, [品頭論足], lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woma...
        lùnduàn, [論斷], inference
        jiùshìlùnshì, [就事論事], to discuss sth on its own merits/to judge the matter as it stands
        
        
        lùndiào, [論調], argument/view (sometimes derogatory)
        bóyìlùn, [博弈論], game theory
        xiāngduìlùn, [相對論], theory of relativity
        bèilùn, [悖論], paradox (logic)
        gāotánkuòlùn, [高談闊論], to harangue/loud arrogant talk/to spout
        lǐlùnjiā, [理論家], theorist/theoretician
        lùntí, [論題], topic
        lùnshù, [論述], treatise/discourse/exposition
        
        
怀         
        jíhélùn, [集合論], set theory (math.)
        
        
        shùlùn, [數論], number theory (math.)
        lùnzhàn, [論戰], to debate/to contend/polemics
        lùnlǐ, [論理], normally/as things should be/by rights/to reason things out/logic
        
        liàngzǐlùn, [量子論], quantum theory (physics)
        zhènglùn, [政論], political commentary
        lùnjí, [論及], to make reference to/to write about
        yīgàiérlùn, [一概而論], to lump different matters together (idiom)
        gāolùn, [高論], enlightening remarks (honorific)/brilliant views
        
        kòngzhìlùn, [控制論], control theory (math.)/cybernetics
        gōnglùn, [公論], public opinion
        juédìnglùn, [決定論], determinism
        fāngfǎlùn, [方法論], methodology/Discours de la méthode by René Descartes 笛卡兒|笛卡儿[Dí kǎ ér], 1637
宿         sùmìnglùn, [宿命論], fatalism/fatalistic
        sānduànlùn, [三段論], syllogism (deduction in logic)
        
        lùnzhēng, [論爭], argument/debate/controversy
        
        
        
        dǎolùn, [導論], introduction
        
        
        Zīběnlùn, [資本論], Das Kapital (1867) by Karl Marx 卡爾・馬克思|卡尔・马克思[Kǎ ěr · Mǎ kè sī]
        běntǐlùn, [本體論], ontology
        rènshilùn, [認識論], epistemology (in philosophy, the theory of how we know things)
        
        gàiguānlùndìng, [蓋棺論定], definitive conclusion on the coffin lid (idiom); You can only judge a person's m...
        Lúnyǔ, [論語], The Analects of Confucius 孔子[Kǒng zǐ]
        
        gàilùn, [概論], outline/introduction/survey/general discussion
        
        wéixīnlùn, [唯心論], philosophy of idealism, the doctrine that external reality is a product of consc...
        lìlùn, [立論], proposition/argument
        gàilǜlùn, [概率論], probability (math.)
        liàngzǐchǎnglùn, [量子場論], quantum field theory
        
        zhēnglùndiǎn, [爭論點], contention
        
        
        qítánguàilùn, [奇談怪論], strange tales and absurd arguments (idiom)/unreasonable remarks
        yǒushénlùn, [有神論], theism (the belief in the existence of God)
        
        jiǎnglùn, [講論], to discuss
        
        
        duōyuánlùn, [多元論], pluralism, philosophical doctrine that the universe consists of different substa...
        

Look up 另当别论 in other dictionaries

Page generated in 0.186677 seconds

If you find this site useful, let me know!