当 ⇒
当 dāng/dàng, [噹]/[當], (onom.) dong/ding dong (bell), to be/to act as/manage/withstand/when/during/ough...
当然 dāngrán, [當然], only natural/as it should be/certainly/of course/without doubt
当时 dāngshí/dàngshí, [當時], then/at that time/while, at once/right away
相当 xiāngdāng, [相當], equivalent to/appropriate/considerably/to a certain extent/fairly/quite
当作 dàngzuò, [當作], to treat as/to regard as
当成 dàngchéng, [當成], to consider as/to take to be
当地 dāngdì, [當地], local
当中 dāngzhōng, [當中], among/in the middle/in the center
当事人 dāngshìrén, [當事人], persons involved or implicated/party (to an affair)
当初 dāngchū, [當初], at that time/originally
当心 dāngxīn, [當心], to take care/to look out
亚当 Yàdāng, [亞當], Adam
当晚 dāngwǎn/dàngwǎn, [當晚], on that evening, the same evening
当年 dāngnián/dàngnián, [當年], in those days/then/in those years/during that time, that very same year
正当 zhèngdāng/zhèngdàng, [正當], timely/just (when needed), honest/reasonable/fair/sensible
每当 měidāng, [每當], whenever/every time/on every
适当 shìdàng, [適當], suitable/appropriate
当真 dàngzhēn, [當真], to take seriously/serious/No joking, really!
应当 yīngdāng, [應當], should/ought to
当天 dāngtiān/dàngtiān, [當天], on that day, the same day
恰当 qiàdàng, [恰當], appropriate/suitable
当场 dāngchǎng, [當場], at the scene/on the spot
当面 dāngmiàn, [當面], to sb's face/in sb's presence
当局 dāngjú, [當局], authorities
当选 dāngxuǎn, [當選], to be elected/to be selected
理所当然 lǐsuǒdāngrán, [理所當然], as it should be by rights (idiom); proper and to be expected as a matter of cour...
当做 dàngzuò, [當做], to treat as/to regard as/to look upon as
勾当 gòudàng, [勾當], shady business
当前 dāngqián, [當前], current/today's/modern/present/to be facing (us)
上当 shàngdàng, [上當], taken in (by sb's deceit)/to be fooled/to be duped
妥当 tuǒdang, [妥當], appropriate/proper/ready
当兵 dāngbīng, [當兵], to serve in the army/to be a soldier
当今 dāngjīn, [當今], current/present/now/nowadays
当地人 不当 bùdàng, [不當], unsuitable/improper/inappropriate
麦当劳 Màidāngláo, [麥當勞], MacDonald or McDonald (name)/McDonald's (fast food company)
当班 dāngbān, [當班], to work one's shift
当众 dāngzhòng, [當眾], in public/in front of everybody
当着 dāngzhe, [當著], in front of/in the presence of
充当 chōngdāng, [充當], to serve as/to act as/to play the role of
叮当 dīngdāng, [叮噹], (onom.) ding dong/jingling of bells/clanking sound
正当防卫 zhèngdàngfángwèi, [正當防衛], reasonable self-defense/legitimate defense
当代 dāngdài, [當代], the present age/the contemporary era
行当 hángdang, [行當], profession/role (acting)
担当 dāndāng, [擔當], to take upon oneself/to assume
当下 dāngxià, [當下], immediately/at once/at that moment/at the moment
直截了当 zhíjiéliǎodàng, [直截了當], direct and plainspoken (idiom); blunt/straightforward
便当 biàndāng, [便當], convenient/handy/easy/bento (a meal in a partitioned box)/lunchbox
当铺 dàngpù, [當舖], pawn shop/CL:家[jiā],間|间[jiān]
得当 dédàng, [得當], appropriate/suitable
家当 jiādàng, [家當], familial property/belongings
典当 diǎndàng, [典當], to pawn/pawnshop
当务之急 dāngwùzhījí, [當務之急], top priority job/matter of vital importance
当之无愧 dāngzhīwúkuì, [當之無愧], fully deserving, without any reservations (idiom); entirely worthy (of a title, ...
亚当斯 Yàdāngsī, [亞當斯], Adams
麦当娜 Màidāngnà, [麥當娜], Madonna (1958-), US pop singer
当头 dāngtóu/dàngtou, [當頭], coming right into one's face/imminent/to put first, (coll.) pledge/surety
当庭 想当然 xiǎngdāngrán, [想當然], to take sth for granted
理所应当 另当别论 lìngdāngbiélùn, [另當別論], to treat differently/another cup of tea
当家 dāngjiā, [當家], to manage the household/to be the one in charge of the family/to call the shots/...
当日 dāngrì/dàngrì, [當日], on that day, that very day/the same day
当当 dāngdāng/Dāngdāng/dàngdàng, [噹噹]/[當當], (onom.) ding dong, Dangdang (online retailer), to pawn
相当于 xiāngdāngyú, [相當於], equivalent to
当头一棒 当官 旗鼓相当 qígǔxiāngdāng, [旗鼓相當], lit. two armies have equivalent banners and drums (idiom); fig. evenly matched/r...
当权 dāngquán, [當權], to hold power
当权者 dāngquánzhě, [當權者], ruler/those in power/the authorities
亚当·托沃斯 空当 kòngdāng, [空當], gap/interval
稳当 wěndang, [穩當], reliable/secure/stable/firm
约翰·亚当斯 叮叮当当 dīngdīngdāngdāng, [叮叮噹噹], (onom.) ding dong/jingling of bells/clanking sound
一马当先 yīmǎdāngxiān, [一馬當先], to take the lead
首当其冲 shǒudāngqíchōng, [首當其衝], to bear the brunt
失当 shīdàng, [失當], inappropriate/improper
不敢当 bùgǎndāng, [不敢當], lit. I dare not (accept the honor); fig. I don't deserve your praise/you flatter...
响当当 xiǎngdāngdāng, [響噹噹], resounding/loud/well known/famous
难当 当即 dāngjí, [當即], at once/on the spot
当机立断 dāngjīlìduàn, [當機立斷], to make prompt decisions (idiom)
当票 当事 dāngshì/dàngshì, [當事], to be in charge/to be confronted (with a matter)/involved (in some matter), to c...
当道 dāngdào, [當道], in the middle of the road/to be in the way/to hold power/(fig.) to predominate/t...
理当 lǐdāng, [理當], should/ought
想当初 亚当斯伯格 亚当夏娃 想当年 当政 dāngzhèng, [當政], to come to power/to hold power/in office
当儿 dāngr, [當兒], the very moment/just then/during (that brief interval)
当量 dāngliàng, [當量], equivalent/yield
老当益壮 lǎodāngyìzhuàng, [老當益壯], old but vigorous (idiom); hale and hearty despite the years
当头棒喝 当月 dāngyuè/dàngyuè, [當月], on that month, the same month
当差 杰亚当斯 独当一面 dúdāngyīmiàn, [獨當一面], to assume personal responsibility (idiom); to take charge of a section
丁当 门当户对 méndānghùduì, [門當戶對], the families are well-matched in terms of social status (idiom)/(of a prospectiv...
当家的 不减当年 bùjiǎndāngnián, [不減當年], (of one's skills, appearance etc) not to have deteriorated a bit/to be as (good,...
当局者迷 咣当 guāngdāng, [咣當], crash/bang
马克当娜 当家作主 dāngjiāzuòzhǔ, [當家作主], to be in charge in one's own house (idiom)/to be the master of one's own affairs
亚当库瑟 甘当 快当 当家做主 当夜 dāngyè/dàngyè, [當夜], on that night, that very night/the same night
悔不当初 huǐbùdāngchū, [悔不當初], to regret one's past deeds (idiom)
亚当·苏特勒 亚当·西姆斯 亚当·斯坦顿 乔·亚当斯 当事者 dāngshìzhě, [當事者], the person involved/the people holding power
玛莉亚当 顺顺当当 杰克·艾当 妥妥当当 亚当·凯勒 莱诺·亚当 国难当头 莎当妮 大敌当前 dàdídāngqián, [大敵當前], facing a powerful enemy (idiom); fig. confronting grave difficulties/Enemy at th...
满当当 mǎndāngdāng, [滿當當], brim full/completely packed
亚当斯·摩根 阿当 露西尔·亚当斯 当雄 Dāngxióng, [當雄], Damxung county, Tibetan: 'Dam gzhung rdzong in Lhasa 拉薩|拉萨[Lā sà], Tibet
贝当 锐不可当 ruìbùkědāng, [銳不可當], unstoppable/hard to hold back
满满当当 mǎnmǎndāngdāng, [滿滿當當], brim full/completely packed
正当中 zhèngdāngzhōng, [正當中], right in the midpoint/a bull's eye/to hit the nail on the head
亚当史提夫 稳稳当当 亚当维奇 亚当·桑德勒 亚当都 迈当劳 以一当十 亚当他 亚瑟当 迦南当 约翰·昆西·亚当斯 亚当才 乔伊当 长歌当哭 亚当·里布斯 烈日当空 亚当斯摩根 坦妮亚当 赎当 希拉里当 当权派 dāngquánpài, [當權派], persons or faction in authority
洛希·奥当诺 亚当·克莱恩 尼克·亚当斯 安塞尔·亚当 和亚当斯 尼可·亚当姆 当归 dāngguī, [當歸], Angelica sinensis
亚当·肯辛顿 比尔兹利当 当地化 彼得当 迈克尔·麦当娜 势不可当 shìbùkědāng, [勢不可當], impossible to resist (idiom); an irresistible force
亚当·肯 当腰 当仁不让 dāngrénbùràng, [當仁不讓], to be unwilling to pass on one's responsibilities to others
停当 tíngdàng, [停當], settled/accomplished/ready
丁丁当当 埃当普市 亚当·安特 苏菲亚当 本当 生亚当 正当年 zhèngdāngnián, [正當年], to be in the prime of life
布托当 当代人 当间儿 顺当 shùndang, [順當], smoothly
夜 ⇒
夜 yè, [亱], variant of 夜[yè], night
夜晚 yèwǎn, night/CL:個|个[gè]
午夜 wǔyè, midnight
半夜 bànyè, midnight/in the middle of the night
过夜 guòyè, [過夜], to spend the night/overnight
夜总会 yèzǒnghuì, [夜總會], nightclub/nightspot
夜里 yèli, [夜裡], during the night/at night/nighttime
整夜 zhěngyè, the whole night/all through the night
今夜 jīnyè, tonight/this evening
深夜 shēnyè, very late at night
黑夜 hēiyè, night
夜间 yèjiān, [夜間], nighttime/evening or night (e.g. classes)
夜班 yèbān, night shift
熬夜 áoyè, to stay up late or all night
前夜 qiányè, the eve/the night before
日夜 rìyè, day and night/around the clock
彻夜 chèyè, [徹夜], the whole night
夜色 yèsè, night scene/the dim light of night
昨夜 zuóyè, last night
守夜 shǒuyè, to be on all-night duty/to be on night watch/to keep a vigil
长夜 chángyè, [長夜], long dark night/fig. long period of misery and oppression
夜莺 yèyīng, [夜鶯], nightingale
夜幕 yèmù, curtain of night/gathering darkness
夜以继日 yèyǐjìrì, [夜以繼日], night and day (idiom); continuous strenuous effort
夜空 yèkōng, night sky
夜校 yèxiào, evening school/night school
夜生活 yèshēnghuó, night life
连夜 liányè, [連夜], that very night/through the night/for several nights in a row
夜鹰 yèyīng, [夜鷹], nightjar (nocturnal bird in the family Caprimulgidae)
月夜 yuèyè, moonlit night
除夕夜 日日夜夜 昼夜 zhòuyè, [晝夜], day and night/period of 24 hours/continuously, without stop
夜宵 yèxiāo, midnight snack
子夜 zǐyè, midnight
夜猫子 yèmāozi, [夜貓子], owl/(fig.) night owl
半夜三更 bànyèsāngēng, in the depth of night/late at night
夜游 yèyóu, [夜遊], to go to some place at night/to take a night trip to (a place)/to sleepwalk
隔夜 géyè, overnight/of the previous day
夜曲 yèqǔ, nocturne (music)
小夜曲 xiǎoyèqǔ, serenade
夜景 yèjǐng, nightscape
夜不能寐 天方夜谭 TiānfāngYètán/tiānfāngyètán, [天方夜譚], The Arabian Nights (classic story), fantasy story
开夜车 kāiyèchē, [開夜車], to burn the midnight oil/to work late into the night
夏夜 夜深 一夜间 日以继夜 狂欢夜 夜半 yèbàn, midnight
入夜 rùyè, nightfall
夜场 yèchǎng, [夜場], evening show (at theater etc)
夜市 yèshì, night market
彻夜不眠 chèyèbùmián, [徹夜不眠], to be sleepless all night
冬夜 夜深人静 yèshēnrénjìng, [夜深人靜], in the dead of night (idiom)
初夜权 夜宿 母夜叉 mǔyèchā, witch/shrew/vixen
夜壶 yèhú, [夜壺], chamber pot
夜大 夜航 夜袭 yèxí, [夜襲], night attack
夜叉 yèchā, yaksha (malevolent spirit) (loanword)/(fig.) ferocious-looking person
消夜 xiāoyè, nighttime snack/late-night supper
后半夜 雪夜 夜盲 当夜 dāngyè/dàngyè, [當夜], on that night, that very night/the same night
夜餐 夜盲症 yèmángzhèng, night blindness/nyctalopia
秋夜 巡夜 夜光表 夜工 夜不闭户 yèbùbìhù, [夜不閉戶], lit. doors not locked at night (idiom); fig. stable society
值夜 zhíyè, on night duty
星夜 下半夜 寒夜 前半夜 qiánbànyè, first half of the night (from nightfall to midnight)
夜车 夜礼服 夜郎自大 Yèlángzìdà, lit. Yelang thinks highly of itself (idiom)/fig. foolish conceit
夜来香 yèláixiāng, [夜來香], tuberose/Cestrum nocturnum, see also 夜香木
日夜兼程 rìyèjiānchéng, to travel day and night
终夜 上半夜 shàngbànyè, first half of the night/time before midnight
夜阑人静 yèlánrénjìng, [夜闌人靜], the still of the night (idiom)/late at night
夜战