命 ⇒
生命 shēngmìng, life (as the characteristic of living beings)/living being/creature/CL:個|个[gè],條...
命 mìng, life/fate/order or command/to assign a name, title etc
命令 mìnglìng, order/command/CL:道[dào],個|个[gè]
救命 jiùmìng, to save sb's life/(interj.) Help!/Save me!
命运 mìngyùn, [命運], fate/destiny/CL:個|个[gè]
致命 zhìmìng, fatal/mortal/deadly/to sacrifice one's life
性命 xìngmìng, life
使命 shǐmìng, mission/long-term task to which one devotes oneself/a calling
待命 dàimìng, to be on call/to be on standby
拼命 pīnmìng, to do one's utmost/with all one's might/at all costs/(to work or fight) as if on...
遵命 zūnmìng, to follow your orders/to do as you bid
命名 mìngmíng, to give a name to/to dub/to christen/to designate/named after/naming
革命 gémìng, revolution/revolutionary (politics)/CL:次[cì]
命中 mìngzhòng, to hit (a target)
要命 yàomìng, to cause sb's death/very/extremely/frightening/annoying
丧命 sàngmìng, [喪命], to lose one's life
任命 rènmìng, to appoint/(job) appointment/CL:紙|纸[zhǐ]
送命 sòngmìng, to lose one's life/to get killed
活命 huómìng, life/to survive/to save a life/to scrape a living
人命 rénmìng, human life/CL:條|条[tiáo]
没命 méimìng, [沒命], to lose one's life/to die/recklessly/desperately
逃命 táomìng, to escape/to flee/to run for one's life
命案 mìngàn, homicide case/murder case
卖命 màimìng, [賣命], to throw one's life in for/to haplessly give one's life for/to sacrifice oneself...
听命 tīngmìng, [聽命], to obey an order/to take orders/to accept a state of affairs
奉命 fèngmìng, to receive orders/to follow orders/to act under orders
算命 suànmìng, fortune-telling/to tell fortune
生命体 维他命 wéitāmìng, [維他命], vitamin (loanword)
寿命 shòumìng, [壽命], life span/life expectancy/lifetime (of a machine)
生命力 shēngmìnglì, vitality
受命 shòumìng, ordained or appointed to a post/to benefit from counsel
毙命 bìmìng, [斃命], to meet violent death/to get killed
自命不凡 zìmìngbùfán, to think too much of oneself/self-important/arrogant
致命伤 zhìmìngshāng, [致命傷], mortal wound/(fig.) fatal weakness/Achilles' heel
听天由命 tīngtiānyóumìng, [聽天由命], to submit to the will of heaven/to resign oneself to fate/to trust to luck
认命 rènmìng, [認命], to accept misfortunes as decreed by fate/to be resigned to sth
玩命 天命 Tiānmìng, Mandate of Heaven/destiny/fate/one's life span
亡命 wángmìng, to flee/to go into exile (from prison)
死于非命 sǐyúfēimìng, [死於非命], violent death (idiom); to die in a disaster/an unnatural death
相依为命 xiāngyīwéimìng, [相依為命], mutually dependent for life (idiom); to rely upon one another for survival/inter...
出人命 chūrénmìng, fatal/resulting in sb's death
革命性 gémìngxìng, revolutionary
革命者 命根子 mìnggēnzi, see 命根[mìng gēn]
长命百岁 偿命 chángmìng, [償命], to pay with one's life
死命 sǐmìng, doom/death/desperately
短命 duǎnmìng, to die young/short-lived
亡命之徒 wángmìngzhītú, runaway (idiom); desperate criminal/fugitive
命题 mìngtí, [命題], proposition (logic, math.)/to assign an essay topic
效命 人命关天 rénmìngguāntiān, [人命關天], human life is beyond value (idiom)
舍命 shěmìng, [捨命], to risk one's life
自命 zìmìng, to consider oneself to be (sth positive)
饶命 ráomìng, [饒命], to spare sb's life
抗命 kàngmìng, against orders/to disobey/to refuse to accept orders
亡命徒 命中率 mìngzhònglǜ, hit rate/scoring rate
生命线 shēngmìngxiàn, [生命線], lifeline
命脉 mìngmài, [命脈], lifeline
命根 mìnggēn, lifeblood/the thing that one cherishes most in life/(coll.) family jewels (male ...
疲于奔命 píyúbēnmìng, [疲於奔命], (idiom) terribly busy/up to one's ears in work
苦命 kǔmìng, hard lot/bitter fate/unfortunate
革命军 拚命 pànmìng, see 拼命[pīn mìng]
大革命 命苦 mìngkǔ, to be born under an ill star
救命之恩 狠命 hěnmìng, exerting all one's strength
殒命 yǔnmìng, [殞命], to die/to perish
草菅人命 cǎojiānrénmìng, to have disregard for human life (idiom)
使命感 催命 cuīmìng, to press sb to death/fig. to pressurize sb continually
授命 shòumìng, to give orders
革命家 gémìngjiā, a revolutionary
请命 闹革命 革命党 命相 mìngxiàng, horoscope
谋财害命 móucáihàimìng, [謀財害命], to plot and kill sb for his property (idiom); to murder for money
玩儿命 wánrmìng, [玩兒命], to gamble with life/to take reckless risks
安身立命 ānshēnlìmìng, settle down and get on with one's pursuit
奔命 bēnmìng, to rush about on errands/to be kept on the run
文化大革命 WénhuàDàgémìng, Cultural Revolution (1966-1976)
绝命书 juémìngshū, [絕命書], suicide note
宿命论 sùmìnglùn, [宿命論], fatalism/fatalistic
不辱使命 同呼吸共命运 抵命 同命相连 收回成命 复命 fùmìng, [復命], to report on completion of a mission/debriefing
命令状 反革命 fǎngémìng, counterrevolutionary
命官 耳提面命 ěrtímiànmìng, to give sincere advice (idiom)/to exhort earnestly
薄命 bómìng, to be born under an unlucky star (usu. of women)/to be born unlucky
革命派 特命 民主革命 mínzhǔgémìng, democratic revolution/bourgeois revolution (in Marx-Leninist theory, a prelude t...
归 ⇒
归 Guī/guī, [歸], surname Gui, to return/to go back to/to give back to/(of a responsibility) to be...
回归 huíguī, [回歸], to return to/to retreat/regression (statistics)
无家可归 wújiākěguī, [無家可歸], homeless
归来 归还 guīhuán, [歸還], to return sth/to revert
归咎 guījiù, [歸咎], to put the blame on/to accuse
归功 guīgōng, [歸功], to give credit/to give sb his due/attribution
归队 guīduì, [歸隊], to return to one's unit/to go back to one's station in life
归宿 guīsù, [歸宿], place to return to/home/final destination/ending
归于 guīyú, [歸於], to belong to/affiliated to/to result in sth/to incline towards
重归于好 归属 guīshǔ, [歸屬], to belong to/to be affiliated to/to fall under the jurisdiction of/a place where...
言归正传 yánguīzhèngzhuàn, [言歸正傳], to return to the topic (idiom)/to get back to the main point
归罪 guīzuì, [歸罪], to blame sb
归档 guīdàng, [歸檔], to file away/to place on file
总归 zǒngguī, [總歸], eventually/after all/anyhow
归结 guījié, [歸結], to sum up/to conclude/in a nutshell/the end (of a story)
归案 guīàn, [歸案], to bring to justice/to file away (a document)
同归于尽 tóngguīyújìn, [同歸於盡], to die in such a way that sb (or sth) else also perishes/to take sb down with on...
终归 改邪归正 gǎixiéguīzhèng, [改邪歸正], to mend one's ways (idiom)/to turn over a new leaf
归属感 guīshǔgǎn, [歸屬感], sense of belonging
归位 guīwèi, [歸位], to put sth back where it belongs/to return to the original position/to return to...
无家可归者 物归原主 wùguīyuánzhǔ, [物歸原主], to return something to its rightful owner
归根结底 guīgēnjiédǐ, [歸根結底], in the final analysis/ultimately
归类 guīlèi, [歸類], to classify/to categorize
归西 guīxī, [歸西], to die/euphemism, lit. to return West or to the Western Paradise
归根到底 guīgēndàodǐ, [歸根到底], after all/in the final analysis/ultimately
宾至如归 bīnzhìrúguī, [賓至如歸], guests feel at home (in a hotel, guest house etc)/a home away from home
实至名归 shízhìmíngguī, [實至名歸], fame follows merit (idiom)
归因于 归入 guīrù, [歸入], to assign (to a class)/to classify as/to include
众望所归 完璧归赵 wánbìguīZhào, [完璧歸趙], lit. to return the jade annulus to Zhao (idiom); fig. to return something intact...
捉拿归案 zhuōnáguīàn, [捉拿歸案], to bring to justice
归国 guīguó, [歸國], to go home (to one's native country)/to return from abroad
视死如归 shìsǐrúguī, [視死如歸], to view death as a return home/to not be afraid of dying/to face death with equa...
归去 归纳 guīnà, [歸納], to sum up/to summarize/to conclude from facts/induction (method of deduction in ...
归顺 guīshùn, [歸順], to surrender and pay allegiance to
荣归 róngguī, [榮歸], to return home with honor
殊途同归 shūtútóngguī, [殊途同歸], different routes to the same destination (idiom); fig. different means of achiev...
归航 铩羽而归 shāyǔérguī, [鎩羽而歸], to return in low spirits following a defeat or failure to achieve one's ambition...
归期 归途 guītú, [歸途], the way back/one's journey home
划归 huàguī, [劃歸], to incorporate/to put under (external administration)
血本无归 xuèběnwúguī, [血本無歸], to lose everything one invested (idiom)/to lose one's shirt
满载而归 mǎnzàiérguī, [滿載而歸], to return from a rewarding journey
归隐 guīyǐn, [歸隱], to go back to one's native place and live in seclusion
北回归线 Běihuíguīxiàn, [北回歸線], Tropic of Cancer
南回归线 Nánhuíguīxiàn, [南回歸線], Tropic of Capricorn
归程 guīchéng, [歸程], return trip/homeward journey
归依 guīyī, [歸依], to convert to (a religion)/to rely upon/refuge/mainstay
归天 guītiān, [歸天], to die
返璞归真 fǎnpúguīzhēn, [返璞歸真], to return to one's true self/to regain the natural state
早出晚归 zǎochūwǎnguī, [早出晚歸], to leave early and return late (idiom)
复归 fùguī, [復歸], to return/to come back
回归线 huíguīxiàn, [回歸線], tropic/one of the two latitude lines, Tropic of Capricorn or Tropic of Cancer
归心 guīxīn, [歸心], converted to (religion)
归并 guībìng, [歸併], to put together/to add/to merge
魂兮归来 归拢 guīlǒng, [歸攏], to gather/to rake together/to pile up
盼归 叶落归根 yèluòguīgēn, [葉落歸根], a falling leaf returns to the roots (idiom); everything has its ancestral home/I...
归整 归心似箭 guīxīnsìjiàn, [歸心似箭], with one's heart set on speeding home (idiom)
归州 当归 dāngguī, [當歸], Angelica sinensis
归附 guīfù, [歸附], to realign one's allegiance (to another religion, ruler etc)/to submit
归降 归化居
黄 ⇒
黄 Huáng/huáng, [黃], surname Huang or Hwang, yellow/pornographic/to fall through
黄色 huángsè, [黃色], yellow (color)/pornographic
黄金 huángjīn, [黃金], gold/golden (opportunity)/prime (time)
黄油 huángyóu, [黃油], butter/CL:盒[hé]
黄蜂 huángfēng, [黃蜂], wasp
黄瓜 huángguā, [黃瓜], cucumber/CL:條|条[tiáo]
蛋黄 dànhuáng, [蛋黃], egg yolk
黄昏 huánghūn, [黃昏], dusk/evening/nightfall
黄酱 huángjiàng, [黃醬], yellow soybean paste (fermented and salted)
黄泉 Huángquán, [黃泉], the Yellow Springs/the underworld of Chinese mythology/the equivalent of Hades o...
黄鼠狼 huángshǔláng, [黃鼠狼], see 黃鼬|黄鼬[huáng yòu]
黄铜 huángtóng, [黃銅], brass (alloy of copper 銅|铜[tóng] and zinc 鋅|锌[xīn])
麻黄碱 máhuángjiǎn, [麻黃鹼], ephedrine
黄豆 huángdòu, [黃豆], soybean
黄金时间 酸黄瓜 黄龙 Huánglóng, [黃龍], Huanglong county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi
黄金时代 huángjīnshídài, [黃金時代], golden age
黄热病 huángrèbìng, [黃熱病], yellow fever
雌黄 cíhuáng, [雌黃], orpiment/arsenic trisulfide ÁsS/make changes in writing/malign/criticize without...
麻黄素 máhuángsù, [麻黃素], ephedrine
黄道 huángdào, [黃道], the ecliptic (the plane of the solar system)
扫黄 sǎohuáng, [掃黃], campaign against pornography
橘黄 金黄 jīnhuáng, [金黃], golden yellow/golden
黄金分割 huángjīnfēngē, [黃金分割], golden ratio/golden section
焦黄 jiāohuáng, [焦黃], sallow/yellow and withered/sickly
黄河 HuángHé, [黃河], Yellow River or Huang He
桔黄色 黄牛 huángniú, [黃牛], ox/cattle/scalper of tickets etc/to fail to show up/to break a promise
黄大佑 黄种 huángzhǒng, [黃種], yellow race
黄绿色 huánglǜsè, [黃綠色], yellow green
黄石 Huángshí, [黃石], Huangshi prefecture-level city in Hubei
黄花 huánghuā, [黃花], yellow flowers (of various types)/chrysanthemum/cauliflower/(yellow) daylily/a y...
麻黄 máhuáng, [麻黃], ephedra (genus Ephedra)
黄疸 huángdǎn, [黃疸], jaundice
老黄 黄毛丫头 huángmáoyātou, [黃毛丫頭], silly little girl
黄鱼 huángyú, [黃魚], yellow croaker (fish)
姜黄 jiānghuáng, [薑黃], turmeric
洋地黄 黄雀 huángquè, [黃雀], (bird species of China) Eurasian siskin (Spinus spinus)
小黄 xiǎohuáng, [小黃], (coll.) taxicab (Tw)
米黄色 黄苏杨 硫黄岛 黄包车 huángbāochē, [黃包車], rickshaw
黄牌 huángpái, [黃牌], (sports) yellow card/(fig.) admonishment
黄土 huángtǔ, [黃土], loess (yellow sandy soil typical of north China)
淡黄 dànhuáng, [淡黃], light yellow
大黄 dàhuáng, [大黃], rhubarb (botany)
明日黄花 míngrìhuánghuā, [明日黃花], lit. chrysanthemums after the Double Ninth Festival (idiom)/fig. outdated/thing ...
黄飞鸿 HuángFēihóng, [黃飛鴻], Wong Fei Hung (1847-1924), famous martial artist and revolutionary
老黄历 黄褐色 huánghèsè, [黃褐色], tan (color)/tawny
黄沙 黄书 huángshū, [黃書], pornographic book
黄山 Huángshān, [黃山], Mt Huang/Yellow mountains/Huangshan prefecture-level city centered around Huangs...
黄金城 枯黄 橙黄色 黄麻 huángmá, [黃麻], jute (Corchorus capsularis Linn.)/plant fiber used for rope or sacks
黄袍 黄色炸药 huángsèzhàyào, [黃色炸藥], trinitrotoluene (TNT), C6H(NÓ)3CH
昏黄 黄牛党 黄粱一梦 huángliángyīmèng, [黃粱一夢], see 黃粱夢|黄粱梦[huáng liáng mèng]
黄樟 黄栌 黄甫 黄刀峰 黄尘 蟹黄 xièhuáng, [蟹黃], the ovaries, roe and digestive tract of the crab/soft interior of crab as a food...
地黄 dìhuáng, [地黃], Chinese foxglove (Rehmannia glutinosa), its rhizome used in TCM
黄宝玲 黄颂怡 黄大椿 发黄 黄体酮 huángtǐtóng, [黃體酮], progesterone
黄斑 huángbān, [黃斑], macula lutea (anatomy, central area of retina)/yellow spot
黄代勇 黄志诚 黄士荣 黄灿灿 黄褐斑 huánghèbān, [黃褐斑], chloasma/melasma
棕黄色 黄花菜 huánghuācài, [黃花菜], citron daylily (Hemerocallis citrina Baroni)/golden needles (edible flower)
黄毛 黄海 HuángHǎi, [黃海], Yellow Sea
黄铁矿 huángtiěkuàng, [黃鐵礦], pyrite
黄金黎 黄金屋 huángjīnwū, [黃金屋], lit. house made of gold/fig. luxurious residence
黄鼠 黄酒 huángjiǔ, [黃酒], "yellow wine" (mulled rice wine, usually served warm)
黄鸟 杏黄色 黄金芝 黄允京 黄永江 黄皮子 黄金海岸 HuángjīnHǎiàn, [黃金海岸], name of various places including Gold Coast (Australian city), Gold Coast (forme...
黄美淑 黄石头 黄道吉日 黄组里 黄绿青 核黄素 héhuángsù, [核黃素], riboflavin (vitamin B)
牛黄 niúhuáng, [牛黃], bezoar
黄俊锡 黄天 酱黄瓜 黄赤河 黄赫石 黄牌警告 黄春丽 黄士里 黄汤里 浅黄 嫩黄色 赭黄色 棕黄 zōnghuáng, [棕黃], light brown
黄永金 黄春菊 黄明景 黄杉 黄紫 黄素 黄俊 黄华 黄夏 黄秋葵 huángqiūkuí, [黃秋葵], okra (Hibiscus esculentus)/lady's fingers
黄曲霉菌 huángqūméijūn, [黃曲霉菌], Aspergillus flavus (fungus typically found on crops)
黄和红 黄柏木 杏黄 黄梁一梦 黄汉雄 黄金国 扫黄打非 sǎohuángdǎfēi, [掃黃打非], to eradicate pornography and illegal publications
黄书放 黄叶来 黄基善 黄蓝 黄连 huánglián, [黃連], Chinese goldthread (Coptis chinensis), rhizome used in medicine
黄粱梦 huángliángmèng, [黃粱夢], dream of golden millet/fig. illusions of wealth and glory/pipe dream
黄雪 黄鼬 huángyòu, [黃鼬], Siberian weasel/Kolinsky weasel/Himalayan weasel
黄鹂 huánglí, [黃鸝], yellow oriole (Oriolus chinensis)
泉 ⇒
温泉 Wēnquán/wēnquán, [溫泉], Arishang Nahiyisi or Wenquan county in Börtala Mongol autonomous prefecture 博爾塔拉...
喷泉 pēnquán, [噴泉], fountain
泉 quán, spring (small stream)/mouth of a spring/coin (archaic)
源泉 yuánquán, fountainhead/well-spring/water source/fig. origin
矿泉水 kuàngquánshuǐ, [礦泉水], mineral spring water/CL:瓶[píng],杯[bēi]
泉水 quánshuǐ, spring water/CL:股[gǔ]
黄泉 Huángquán, [黃泉], the Yellow Springs/the underworld of Chinese mythology/the equivalent of Hades o...
小泉 Xiǎoquán, Koizumi (name)/KOIZUMI Jun'ichirō, Japanese LDP politician, prime minister 2001-...
矿泉 kuàngquán, [礦泉], mineral spring
间歇泉 泉源 quányuán, springhead/fountainhead/(fig.) source
矿泉水瓶 泉涌 quányǒng, [泉湧], to gush
山泉 清泉 qīngquán, clear spring
含笑九泉 春泉 泪如泉涌 甘泉 Gānquán, Ganquan county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi
涌泉 yǒngquán, [湧泉], gushing spring
泉涛 泉眼 quányǎn, mouth of a spring or fountain
冰泉 九泉之下 九泉 jiǔquán, the nine springs/the underworld of Chinese mythology/Hades
神泉流 圣泉 酒泉 Jiǔquán, Jiuquan prefecture-level city in Gansu
泉谷 小泉也 火泉 温泉镇 石泉 Shíquán, Shiquan County in Ankang 安康[Ān kāng], Shaanxi
蓝泉镇 温泉市