HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[季後賽] jìhòusài a playoff

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        Jì/jì, surname Ji, season/the last month of a season/fourth or youngest amongst brother...
        sàijì, [賽季], season (sports)
        jìjié, [季節], time/season/period/CL:個|个[gè]
        jìdù, quarter of a year/season (sports)
        xiàjì, summer
        dōngjì, winter
        qiūjì, autumn/fall
        chūnjì, springtime
        sìjì, four seasons, namely: spring 春, summer 夏, autumn 秋 and winter 冬
        yǔjì, rainy season
        jìfēng, [季風], monsoon
        jìjiéxìng, [季節性], seasonal
        wàngjì, busy season/peak period/see also 淡季[dàn jì]
        jìkān, quarterly publication
        huājì, youthful time/prime of youth/flowering season
        yīniánsìjì, all year round
        dànjì, off season/slow business season/see also 旺季[wàng jì]
        
        
        sìjìdòu, green bean/French bean/runner bean
        
        jìjūn, [季軍], third in a race/bronze medalist
        
        
        Kǎlājìjī, Radovan Karadžić (1945-), former Bosnian Serb leader and war criminal
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        shǒujì, first season/first quarter
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        yuèjì, Chinese rose (Rosa chinensis)
·         
        

        ránhòu, [然後], after/then (afterwards)/after that/afterwards
        Hòu/hòu, [後], surname Hou, empress/queen/(archaic) monarch/ruler, back/behind/rear/afterwards/...
        zuìhòu, [最後], final/last/finally/ultimate
        zhīhòu, [之後], afterwards/following/later/after
        yǐhòu, [以後], after/later/afterwards/following/later on/in the future
        hòumiàn, [後面], rear/back/behind/later/afterwards/also pr. [hòu mian]
        hòulái, [後來], afterwards/later
        hòuhuǐ, [後悔], to regret/to repent
        bèihòu, [背後], behind/at the back/in the rear/behind sb's back
退         
        hòuguǒ, [後果], consequences/aftermath
        huánghòu, empress/imperial consort
        shāohòu, [稍後], in a little while/in a moment/later on
退         hòutuì, [後退], to recoil/to draw back/to fall back/to retreat
        shēnhòu, [身後], posthumous/one's social background/behind the body
        hòubèi, [後備], reserve/backup
        mùhòu, [幕後], behind the scenes
        hòumén, [後門], the back door/fig. under the counter (indirect way for influence or pressure)/an...
        hòutái, [後台], backstage area/behind-the-scenes supporter/(computing) back-end/background
        hòuyuàn, [後院], rear court/back garden/backyard (also fig.)
        luòhòu, [落後], to fall behind/to lag (in technology etc)/backward/to retrogress
        jīnhòu, [今後], hereafter/henceforth/in the future/from now on
        suíhòu, [隨後], soon after
        wǎnghòu, [往後], from now on/in the future/time to come
        jiǔhòu, [酒後], after drinking/under the influence of alcohol
        hòubèi, [後背], the back (human anatomy)/the back part of sth
        hòuzuò, [後座], empress's throne/(fig.) first place in a feminine competition, back seat/pillion
        hòuyuán, [後援], reinforcement/back-up/supporting force
        hòudài, [後代], descendant/progeny/posterity/later ages/later generations
        wánghòu, queen/CL:個|个[gè],位[wèi]
        guòhòu, [過後], after the event
        shìhòu, [事後], after the event/in hindsight/in retrospect
        hòuwèi, [後衛], rear guard/backfield/fullback
        
        qiánhòu, [前後], around/from beginning to end/all around/front and rear
        hòuzhě, [後者], the latter
        cǐhòu, [此後], after this/afterwards/hereafter
        hòubian, [後邊], back/rear/behind
        hòutou, [後頭], behind/the back/the rear/later/afterwards/(in) the future
        zhànhòu, [戰後], after the war/postwar
        hòupái, [後排], the back row
        hòuyì, [後裔], descendant
        hòutiān, [後天], the day after tomorrow/acquired (not innate)/a posteriori
        hòufāng, [後方], the rear/far behind the front line
        
        hòunǎosháo, [後腦勺], back of the head
        hòuxù, [後續], follow-up/(dialect) to remarry
        hòuqī, [後期], late stage/later period
        
        wǔhòu, [午後], afternoon
        
        
        hòuqín, [後勤], logistics
        hòuyízhèng, [後遺症], (medicine) sequelae/residual effects/(fig.) repercussions/aftermath
        xiānhòu, [先後], early or late/priority/in succession/one after another
        shànhòu, [善後], to deal with the aftermath (arising from an accident)/funeral arrangements/repar...
        hòuhuìyǒuqī, [後會有期], I'm sure we'll meet again some day. (idiom)/Hope to see you again.
        
        zuìhòutōngdié, [最後通牒], ultimatum
        hòudùn, [後盾], support/backing
        rìhòu, [日後], sometime/someday (in the future)
        hòushìjìng, [後視鏡], rearview mirror
        hòurén, [後人], later generation
        
        hòunǎo, [後腦], hindbrain/back of the head
        tuōhòutuǐ, [拖後腿], to impede/to obstruct/to hold back
        hòushì, [後事], future events/and what happened next... (in fiction)/funeral arrangements
        sānsīérhòuxíng, [三思而後行], think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
        hòuchè, [後撤], to pull back (an army)/to retreat
        érhòu, [而後], after that/then
        tàihòu, Empress Dowager
        hòukōngfān, [後空翻], backward somersault/backflip
        hòulù, [後路], escape route/retreat route/communication lines to the rear/alternative course of...
        
        hòuchén, [後塵], lit. trailing dust/fig. sb's footsteps/course in life
        zǒuhòumén, [走後門], lit. to enter by the back door/fig. to gain influence by pull or unofficial chan...
        
        chǎnhòu, [產後], postnatal
        qíhòu, [其後], next/later/after that
        hòuqǐzhīxiù, [後起之秀], an up-and-coming youngster/new talent/a brilliant younger generation
        
        jiǎohòugēn, [腳後跟], heel
        mǎhòupào, [馬後炮]/[馬後砲], lit. firing after the horse/fig. belated action/giving advice in hindsight, lit....
        
        hòushì, [後世], later generations
        hòumā, [後媽], (coll.) stepmother
        kōngqiánjuéhòu, [空前絕後], unprecedented and never to be duplicated/the first and the last/unmatched/unique
        hòugōng, [後宮], harem/chambers of imperial concubines
殿         diànhòu, [殿後], to bring up the rear
        
        hòushēng, [後生], young generation/youth/young man
        
        
        hòuzuò, [後坐], recoil (of a gun)/backlash
        hòuhuǐmòjí, [後悔莫及], too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event.
        Hòuténg, [後藤], Gotō (Japanese surname)
        hòubèi, [後輩], younger generation
        zhēngxiānkǒnghòu, [爭先恐後], striving to be first and fearing to be last (idiom); outdoing one another
        kāihòumén, [開後門], to open the back door/fig. under the counter/to do a secret or dishonest deal/to...
        dúhòugǎn, [讀後感], impression of a book/opinion expressed in a book review
        
        
        
        hòulún, [後輪], rear wheel
        zhìzhīnǎohòu, [置之腦後], to banish from one's thoughts/to ignore/to take no notice
        hòugùzhīyōu, [後顧之憂], fears of trouble in the rear (idiom); family worries (obstructing freedom of act...
        
        hòuláijūshàng, [後來居上], lit. late-comer lives above (idiom); the up-and-coming youngster outstrips the o...
        
        hòuzuòlì, [後坐力], recoil (of a gun)/backlash/reactive force
        
        
        
        hòupà, [後怕], lingering fear/fear after the event/post-traumatic stress
        hòuzhuì, [後綴], suffix (linguistics)
        qiányīnhòuguǒ, [前因後果], cause and effects (idiom); entire process of development
        zhìhòu, [滯後], to lag behind
        
        
        hòujiǎo, [後腳], (one moment ...,) the next .../trailing foot (in walking)
        dàhòutiān, [大後天], three days from now/day after day after tomorrow
        
        yùhòu, [預後], prognosis
        Xiānhòuzuò, Cassiopeia (constellation)
        
        hòusì, [後嗣], heir/descendant/posterity
        
        qiánpūhòujì, [前仆後繼], one falls, the next follows (idiom); stepping into the breach to replace fallen ...
        hòugài, [後蓋], back cover/shell (of crab etc)
        
        
        
        hòuyāo, [後腰], lower back/(sports) defensive midfielder
        hòujìn, [後進], less advanced/underdeveloped/lagging behind/the younger generation/the less expe...
        hòubèijūn, [後備軍], rearguard
        sīqiánxiǎnghòu, [思前想後], to consider past cause and future effect (idiom); to think over the past and fut...
        ānqiánmǎhòu, [鞍前馬後], to follow everywhere/to always be there for sb at their beck and call
        xiānzhǎnhòuzòu, [先斬後奏], first decapitate then present your trophy (idiom); act first, report later
        qiánfùhòujì, [前赴後繼], to advance dauntlessly in wave upon wave (idiom)
        
        
        cháyúfànhòu, [茶餘飯後], leisure time (over a cup of tea, after a meal etc)
        
        
        hòuyuànqǐhuǒ, [後院起火], a fire in one's backyard/conflict close to home
        hòuhuà, [後話], something to be taken up later in speech or writing
        
        guānhòugǎn, [觀後感], impression or feeling after visiting or watching (movies, museums etc)
        ěrhòu, [爾後], henceforth/thereafter/subsequently
        
        
        
        xiānlǐhòubīng, [先禮後兵], peaceful measures before using force (idiom); diplomacy before violence/jaw-jaw ...
        
        zhānqiángùhòu, [瞻前顧後], to look forward and back/to consider prudently/overcautious
        zhìzhīsǐdìérhòushēng, [置之死地而後生], place sb on a field of death and he will fight to live (idiom based on Sunzi's "...
        liúhòulù, [留後路], to leave oneself a way out
        qiūhòusuànzhàng, [秋後算賬], lit. to settle accounts after autumn/settle scores at an opportune moment (idiom...
        
        hòujìyǒurén, [後繼有人], to have qualified successors to carry on one's undertaking
        shòuhòufúwù, [售後服務], after-sales service
        
        hòumǔ, [後母], stepmother
        hòufù, [後父], stepfather
        
        
        hòurèn, [後任], successor/(attributive) future
        hòunián, [後年], the year after next
        jiěfànghòu, [解放後], after liberation (i.e. after the Communist's victory)/after the establishment of...
        hòuzhàng, [後賬], undisclosed account/to settle matters later/to blame sb after the event
        
        
        
        xiēhòuyǔ, [歇後語], saying in which the second part, uttered after a pause or totally left out, is t...
        bóshìhòu, [博士後], postdoc/a postdoctoral position
        
        
        hòuhuànwúqióng, [後患無窮], it will cause no end of trouble (idiom)
        
        
        
        
        
        
        qiánhòuwén, [前後文], context/the surrounding words/same as 上下文
        sǐérhòuyǐ, [死而後已], until death puts an end (idiom); one's whole life/unto one's dying day
        
        hòuyuán, [後緣], trailing edge (of airplane wing)
        
        hòujì, [後記], epilogue/afterword
        
        
        HòuJīn, [後金], Later Jin dynasty (from 1616-)/Manchu Khanate or kingdom that took over as Qing ...
        
        
        
        
        hòutíng, [後庭], backyard/imperial harem/(slang) anus
        
        chěhòutuǐ, [扯後腿], to be a drag or hindrance on sb
        wúhòu, [無後], to lack male offspring
        chéngqiánqǐhòu, [承前啟後], to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transitio...
        
线         
        dàhòunián, [大後年], three years from now/year after year after next year
        huángtàihòu, [皇太後], empress dowager
        yǔhòuchūnsǔn, [雨後春筍], lit. after rain, the spring bamboo (idiom); fig. rapid new growth/many new thing...
        
        
        

        bǐsài, [比賽], competition (sports etc)/match/CL:場|场[chǎng],次[cì]/to compete
        sài, [賽], to compete/competition/match/to surpass/better than/superior to/to excel
        juésài, [決賽], finals (of a competition)
        
        cānsài, [參賽], to compete/to take part in a competition
        jìngsài, [競賽], race/competition/CL:個|个[gè]
        sàijì, [賽季], season (sports)
        sàichē, [賽車], auto race/cycle race/race car
        
        sàimǎ, [賽馬], horse race/horse racing
        cānsàizhě, [參賽者], competitor/CL:名[míng]
        jǐnbiāosài, [錦標賽], championship contest/championships
        liánsài, [聯賽], (sports) league/league tournament
        qiúsài, [球賽], sports match/ballgame/CL:場|场[chǎng]
        Mǎsài, [馬賽], Marseille, city in south France/Basay, one of the indigenous peoples of Taiwan
        sàichǎng, [賽場], racetrack/field (for athletics competition)
        sàipǎo, [賽跑], race (running)/to race (running)
        sàichéng, [賽程], competition schedule/the course of a race
        sàiduàn, [賽段], stage of a competition
        sàidào, [賽道], race course
        
        sàishì, [賽事], competition (e.g. sporting)
        bànjuésài, [半決賽], semifinals
        gōngkāisài, [公開賽], (sports) open championship/open (as in "the US Open")
        
        guànjūnsài, [冠軍賽], championship
        Sàitè, [賽特], Seth (name)
        táotàisài, [淘汰賽], a knockout competition
        
        
        zúqiúsài, [足球賽], soccer match/soccer competition
        
        
        
        sàimǎchǎng, [賽馬場], race course/race ground/race track
        Mísàiyà, [彌賽亞], Messiah
        
        biǎoyǎnsài, [表演賽], exhibition match
        
        
        
        
        kāisài, [開賽], to start a match/the kick-off
        fùsài, [複賽], (sports) semifinal or quarterfinal/to compete in a semifinal (or a quarterfinal)
        
        
        
        Fáněrsài, [凡爾賽], Versailles (near Paris)
        yùsài, [預賽], preliminary competition/to hold preliminary heats
        
西         
        
        
        
        
        Àosàiluó, [奧賽羅], Othello (play by Shakespeare)
        jiēlìsài, [接力賽], relay race/CL:場|场[chǎng]
        duìkàngsài, [對抗賽], duel/match/competition between paired opponents (e.g. sporting)
        sàitǐng, [賽艇], boat race/racing ship or boat/rowing (sport)
        
        
        
        Jíbǔsàirén, [吉卜賽人], Gypsy
        
        
·         Sàdámǔ·Hóusàiyīn, [薩達姆·侯賽因], Saddam Hussein
        
        shìjǐnsài, [世錦賽], world championship
        lālìsài, [拉力賽], rally (car race) (loanword)
        Nàsàiěr, [納賽爾], Nasr or Nasser (Arab name)/Gamal Abdel Nasser (1918-1970), Egyptian President
        rèshēnsài, [熱身賽], exhibition game
        mǎsàikè, [馬賽克], mosaic (loanword)/pixelation
        yǒuyìsài, [友誼賽], friendly match/friendly competition
        
        sàihuì, [賽會], religious procession/exposition
        
        
        wǎngqiúsài, [網球賽], tennis match/tennis competition/CL:場|场[chǎng]
        
        
        
        Hóusàiyīn, [侯賽因], Husain or Hussein (name)/Hussein (c. 626-680), Muslim leader whose martyrdom is ...
        
        gèrénsài, [個人賽], individual competition/individual race
        yāoqǐngsài, [邀請賽], invitation tournament (e.g. between schools or firms)
        
        
        lèitáisài, [擂臺賽], single-elimination open tournament (the winner stays on until he is himself defe...
·         
·         
        jìngsài, [徑賽], track events (athletics competition)
        
        
        
        
        
        
        zhuīzhúsài, [追逐賽], pursuit race/chase
·         
        
        
        
        
        
        
        
        sàichēchǎng, [賽車場], motor racetrack/cycle racetrack
·         
        
        sàilùluò, [賽璐珞], celluloid (loanword)
·         
·西         
        
·         
        
        
·         
        
        
        chūsài, [初賽], preliminary contest/initial heats of a competition
        Fánsàisī, [凡賽斯], Versace (fashion brand) (Tw)
        
        
        jiāsài, [加賽], a play-off/replay
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        Lǐfúsàidé, [里弗賽德], Riverside
        
        
        
·         
        xúnhuánsài, [循環賽], round-robin tournament
        
        
·         
        
        
        
        
        
        Mǎsàiqǔ, [馬賽曲], La Marseillaise
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
··西         
        
        
··         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
··         
·         
·         
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
        qísài, [棋賽], chess game
        tiánjìngsài, [田徑賽], track and field competition
·         
西         
        
        
        
        
        
        
西         
··西         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        sàilùfēn, [賽璐玢], cellophane (loanword)
        
··         
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
··西         
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
··         
        
        Sàiyáng, [賽揚], Celeron (an Intel chip)
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
西         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
··         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
西         
·         
        
·         
·         
        
        

Look up 季后赛 in other dictionaries

Page generated in 0.044932 seconds

If you find this site useful, let me know!