HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 50916
[觀後感] guānhòugǎn impression or feeling after visiting or watching (movies, museums etc)

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        guānzhòng, [觀眾], spectators/audience/visitors (to an exhibition etc)
        guānchá, [觀察], to observe/to watch/to survey/to examine/observation/view/perspective/CL:個|个[gè]
        guāndiǎn, [觀點], point of view/viewpoint/standpoint/CL:個|个[gè]
        guānkàn, [觀看], to watch/to view
        cānguān, [參觀], to look around/to tour/to visit
        lèguān, [樂觀], optimistic/hopeful
        guānniàn, [觀念], notion/thought/concept/sense/views/ideology/general impressions
        xiùshǒupángguān, [袖手旁觀], to watch with folded arms (idiom); to look on without lifting a finger
        Guàn/guān/guàn, [觀], surname Guan, to look at/to watch/to observe/to behold/to advise/concept/point o...
        kèguān, [客觀], objective/impartial
        zhuàngguān, [壯觀], spectacular/magnificent sight
        guānguāng, [觀光], to tour/sightseeing/tourism
        bēiguān, [悲觀], pessimistic
        guānshǎng, [觀賞], to see and enjoy/to admire the view
        jiàzhíguān, [價值觀], system of values
        zhǔguān, [主觀], subjective
        pángguānzhě, [旁觀者], observer/spectator
        kěguān, [可觀], considerable/impressive/significant
        pángguān, [旁觀], spectator/non-participant
        
        gǎiguān, [改觀], change of appearance/to revise one's point of view
        jǐngguān, [景觀], landscape
        guānmó, [觀摩], to observe and emulate/to study (esp. following sb's example)
        
        guāncè, [觀測], to observe/to survey/observation (scientific etc)
        guānwàng, [觀望], to wait and see/to watch from the sidelines/to look around/to survey
        
        tànwéiguānzhǐ, [嘆為觀止], to gasp in amazement/to acclaim as the peak of perfection
        wàiguān, [外觀], exterior appearance/to view sth from the outside/exterior condition
        guāncháyuán, [觀察員], observer
        guānchálì, [觀察力], power of observation/perception
        qíguān, [奇觀], spectacle/impressive sight
        lèguānzhǔyì, [樂觀主義], optimism
        wéiguān, [圍觀], to stand in a circle and watch
        
        guānguāngkè, [觀光客], tourist
        
        zòngguān, [縱觀], to survey comprehensively/an overall survey
        shìjièguān, [世界觀], worldview/world outlook/Weltanschauung
        
        měiguān, [美觀], pleasing to the eye/beautiful/artistic
        lěngyǎnpángguān, [冷眼旁觀], the cool eye of a bystander/a detached point of view
        guānchájiā, [觀察家], observer/The Observer (UK newspaper)
        zhíguān, [直觀], direct observation/directly perceived through the senses/intuitive/audiovisual
        kèguānxìng, [客觀性], objectivity
        Guānyīn, [觀音], Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśv...
        Guānshìyīn, [觀世音], Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśv...
        shěnměiguān, [審美觀], esthetic conception/esthetic point of view/standard
        
        
        pángguānzhěqīng, [旁觀者清], The person on the spot is baffled, the onlooker sees clear (idiom). The spectato...
        
        hóngguān, [宏觀], macro-/macroscopic/holistic
        wēiguān, [微觀], micro-/sub-atomic
        guāngǎn, [觀感], one's impressions/observations
        guānlǎn, [觀覽], to view/to look at/to look sth over
        yǎguān, [雅觀], elegant and tasteful
        
        
        guānlǐ, [觀禮], to attend a ritual
        
        géànguānhuǒ, [隔岸觀火], to watch the fires burning across the river/to delay entering the fray until all...
        fǎnguān, [反觀], by contrast/but as for this.../viewed from another angle/subjectively/introspect...
        guānhòugǎn, [觀後感], impression or feeling after visiting or watching (movies, museums etc)
        
        dáguān, [達觀], to take things philosophically/a broad perspective
        
        
        zuòjǐngguāntiān, [坐井觀天], lit. to view the sky from the bottom of a well (idiom); ignorant and narrow-mind...
        zǒumǎguānhuā, [走馬觀花], lit. flower viewing from horseback (idiom); a fleeting glance in passing/fig. su...
        
        guāncháshào, [觀察哨], sentry post
        
        
        Dàguānyuán, [大觀園], Prospect Garden/Grand View Garden, a garden in Dream of the Red Chamber
        
        
        GuānlánHú, [觀瀾湖], Mission Hills Group (Chinese hospitality, sports and leisure company)
        
        wēiguānshìjiè, [微觀世界], microcosm/the microscopic world
        
        Dàguān, [大觀], Daguan district of Anqing city 安慶市|安庆市[Ān qìng shì], Anhui
        miànmiànguān, [面面觀], view from every aspect
        
        
        
        
        zōngguān, [綜觀], to take a broad view of sth
        
        
        
        guāncèyuán, [觀測員], observer/spotter
        
        guānzhān, [觀瞻], appearance/view/abiding impression
        

        ránhòu, [然後], after/then (afterwards)/after that/afterwards
        Hòu/hòu, [後], surname Hou, empress/queen, back/behind/rear/afterwards/after/later
        zuìhòu, [最後], final/last/finally/ultimate
        zhīhòu, [之後], afterwards/following/later/after
        yǐhòu, [以後], after/later/afterwards/following/later on/in the future
        hòumian, [後面], rear/back/behind/later/afterwards
        hòulái, [後來], afterwards/later
        hòuhuǐ, [後悔], to regret/to repent
        bèihòu, [背後], behind/at the back/in the rear/behind sb's back
退         
        hòuguǒ, [後果], consequences/aftermath
        huánghòu, empress/imperial consort
        shāohòu, [稍後], in a little while/in a moment/later on
退         hòutuì, [後退], to recoil/to draw back/to fall back/to retreat
        shēnhòu, [身後], posthumous/one's social background/behind the body
        hòubèi, [後備], reserve/backup
        mùhòu, [幕後], behind the scenes
        hòumén, [後門], the back door/fig. under the counter (indirect way for influence or pressure)/an...
        hòutái, [後台]/[後臺], backstage, backstage/the area behind a theatrical stage/backstage supporter
        hòuyuàn, [後院], rear court/back garden/backyard (also fig.)
        luòhòu, [落後], to fall behind/to lag (in technology etc)/backward/to retrogress
        jīnhòu, [今後], hereafter/henceforth/in the future/from now on
        suíhòu, [隨後], soon after
        wǎnghòu, [往後], from now on/in the future/time to come
        jiǔhòu, [酒後], after drinking/under the influence of alcohol
        hòubèi, [後背], the back (human anatomy)/the back part of sth
        hòuzuò, [後座], empress's throne/(fig.) first place in a feminine competition, back seat/pillion
        hòuyuán, [後援], reinforcement/back-up/supporting force
        hòudài, [後代], posterity/later periods/later ages/later generations
        wánghòu, queen/CL:個|个[gè],位[wèi]
        guòhòu, [過後], after the event
        shìhòu, [事後], after the event/in hindsight/in retrospect
        hòuwèi, [後衛], rear guard/backfield/fullback
        
        qiánhòu, [前後], around/from beginning to end/all around/front and rear
        hòuzhě, [後者], the latter
        cǐhòu, [此後], after this/afterwards/hereafter
        hòubian, [後邊], back/rear/behind
        hòutou, [後頭], behind/in the back/the rear side/later/in future
        zhànhòu, [戰後], after the war/post-war
        hòupái, [後排], the back row
        hòuyì, [後裔], descendant
        hòutiān, [後天], the day after tomorrow/post-natal/acquired (not innate)/a posteriori
        hòufāng, [後方], the rear/far behind the front line
        
        hòunǎosháo, [後腦勺], back of the head
        hòuxù, [後續], follow-up/(dialect) to remarry
        hòuqī, [後期], late stage/later period
        
        wǔhòu, [午後], afternoon
        
        
        hòuqín, [後勤], logistics
        hòuyízhèng, [後遺症], (medicine) sequelae/residual effects/(fig.) repercussions/aftermath
        xiānhòu, [先後], early or late/priority/in succession/one after another
        shànhòu, [善後], to deal with the aftermath (arising from an accident)/funeral arrangements/repar...
        hòuhuìyǒuqī, [後會有期], I'm sure we'll meet again some day. (idiom)/Hope to see you again.
        
        zuìhòutōngdié, [最後通牒], ultimatum
        hòudùn, [後盾], support/backing
        rìhòu, [日後], sometime/someday (in the future)
        hòushìjìng, [後視鏡], rearview mirror
        hòurén, [後人], later generation
        
        hòunǎo, [後腦], hindbrain/back of the head
        tuōhòutuǐ, [拖後腿], to impede/to obstruct/to hold back
        hòushì, [後事], future events/and what happened next... (in fiction)/funeral arrangements
        sānsīérhòuxíng, [三思而後行], think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
        hòuchè, [後撤], to pull back (an army)/to retreat
        érhòu, [而後], after that/then
        tàihòu, Empress Dowager
        hòukōngfān, [後空翻], backward somersault/backflip
        hòulù, [後路], escape route/retreat route/communication lines to the rear/alternative course of...
        
        hòuchén, [後塵], lit. trailing dust/fig. sb's footsteps/course in life
        zǒuhòumén, [走後門], lit. to enter by the back door/fig. to gain influence by pull or unofficial chan...
        
        chǎnhòu, [產後], postnatal
        qíhòu, [其後], next/later/after that
        hòuqǐzhīxiù, [後起之秀], an up-and coming youngster/new talent/a brilliant younger generation
        
        jiǎohòugēn, [腳後跟], heel
        mǎhòupào, [馬後炮]/[馬後砲], lit. firing after the horse/fig. belated action/giving advice in hindsight, lit....
        
        hòushì, [後世], later generations
        hòumā, [後媽], (coll.) stepmother
        kōngqiánjuéhòu, [空前絕後], unprecedented and never to be duplicated/the first and the last/unmatched/unique
        hòugōng, [後宮], harem/chambers of imperial concubines
殿         
        
        hòushēng, [後生], young generation/youth/young man
        
        
        hòuzuò, [後坐], recoil (of a gun)/backlash
        hòuhuǐmòjí, [後悔莫及], too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event.
        
        hòubèi, [後輩], younger generation
        zhēngxiānkǒnghòu, [爭先恐後], striving to be first and fearing to be last (idiom); outdoing one another
        kāihòumén, [開後門], to open the back door/fig. under the counter/to do a secret or dishonest deal/to...
        dúhòugǎn, [讀後感], impression of a book/opinion expressed in a book review
        
        
        
        hòulún, [後輪], rear wheel
        zhìzhīnǎohòu, [置之腦後], to banish from one's thoughts/to ignore/to take no notice
        hòugùzhīyōu, [後顧之憂], fears of trouble in the rear (idiom); family worries (obstructing freedom of act...
        
        hòuláijūshàng, [後來居上], lit. late-comer lives above (idiom); the up-and-coming youngster outstrips the o...
        
        hòuzuòlì, [後坐力], recoil (of a gun)/backlash/reactive force
        
        
        
        hòupà, [後怕], lingering fear/fear after the event/post-traumatic stress
        hòuzhuì, [後綴], suffix (linguistics)
        qiányīnhòuguǒ, [前因後果], cause and effects (idiom); entire process of development
        zhìhòu, [滯後], to lag behind
        
        
        
        dàhòutiān, [大後天], three days from now/day after day after tomorrow
        
        yùhòu, [預後], prognosis
        Xiānhòuzuò, Cassiopeia (constellation)
        
        hòusì, [後嗣], heir/descendant/posterity
        
        qiánpūhòujì, [前仆後繼], one falls, the next follows (idiom); stepping into the breach to replace fallen ...
        hòugài, [後蓋], back cover/shell (of crab etc)
        
        
        
        hòuyāo, [後腰], lower back
        hòujìn, [後進], less advanced/underdeveloped/lagging behind/the younger generation/the less expe...
        hòubèijūn, [後備軍], rearguard
        sīqiánxiǎnghòu, [思前想後], to consider past cause and future effect (idiom); to think over the past and fut...
        ānqiánmǎhòu, [鞍前馬後], to follow everywhere/to always be there for sb at their beck and call
        xiānzhǎnhòuzòu, [先斬後奏], first decapitate then present your trophy (idiom); act first, report later
        qiánfùhòujì, [前赴後繼], to advance dauntlessly in wave upon wave (idiom)
        
        
        cháyúfànhòu, [茶餘飯後], leisure time (over a cup of tea, after a meal etc)
        
        
        hòuyuànqǐhuǒ, [後院起火], a fire in one's backyard/conflict close to home
        hòuhuà, [後話], something to be taken up later in speech or writing
        
        guānhòugǎn, [觀後感], impression or feeling after visiting or watching (movies, museums etc)
        ěrhòu, [爾後], henceforth/thereafter/subsequently
        
        
        
        xiānlǐhòubīng, [先禮後兵], peaceful measures before using force (idiom); diplomacy before violence/jaw-jaw ...
        
        zhānqiángùhòu, [瞻前顧後], to look forward and back/to consider prudently/overcautious
        zhìzhīsǐdìérhòushēng, [置之死地而後生], place sb on a field of death and he will fight to live (common saying based on S...
        liúhòulù, [留後路], to leave oneself a way out
        qiūhòusuànzhàng, [秋後算賬], lit. to settle accounts after autumn/settle scores at an opportune moment (idiom...
        
        hòujìyǒurén, [後繼有人], to have qualified successors to carry on one's undertaking
        shòuhòufúwù, [售後服務], after-sales service
        
        hòumǔ, [後母], stepmother
        hòufù, [後父], stepfather
        
        
        
        hòunián, [後年], the year after next
        jiěfànghòu, [解放後], after liberation (i.e. after the Communist's victory)/after the establishment of...
        hòuzhàng, [後賬], undisclosed account/to settle matters later/to blame sb after the event
        
        
        
        xiēhòuyǔ, [歇後語], saying in which the second part, uttered after a pause or totally left out, is t...
        bóshìhòu, [博士後], postdoc/a postdoctoral position
        
        
        hòuhuànwúqióng, [後患無窮], it will cause no end of trouble (idiom); nip the problem in the bud
        
        
        
        
        
        
        qiánhòuwén, [前後文], context/the surrounding words/same as 上下文
        sǐérhòuyǐ, [死而後已], until death puts an end (idiom); one's whole life/unto one's dying day
        
        hòuyuán, [後緣], trailing edge (of airplane wing)
        
        hòujì, [後記], epilogue/afterword
        
        
        HòuJīn, [後金], Later Jin dynasty (from 1616-)/Manchu Khanate or kingdom that took over as Qing ...
        
        
        
        
        hòutíng, [後庭], backyard/imperial harem/anus
        
        chěhòutuǐ, [扯後腿], to be a drag or hindrance on sb
        wúhòu, [無後], to lack male offspring
        chéngqiánqǐhòu, [承前啟後], to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transitio...
        
线         
        dàhòunián, [大後年], three years from now/year after year after next year
        huángtàihòu, [皇太後], empress dowager
        yǔhòuchūnsǔn, [雨後春筍], lit. after rain, the spring bamboo (idiom); fig. rapid new growth/many new thing...
        
        
        

        gǎnjué, [感覺], to feel/to become aware of/feeling/sense/perception/CL:個|个[gè]
        gǎnxiè, [感謝], (express) thanks/gratitude/grateful/thankful/thanks
        gǎndào, to feel/to sense/to have the feeling that/to think that/to move/to affect
        gǎn, to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix) sense of ~
        xìnggǎn, sex appeal/eroticism/sexuality/sexy
        gǎnshòu, to sense/perception/to feel (through the senses)/to experience/a feeling/an impr...
        gǎnqíng, feeling/emotion/sensation/likes and dislikes/deep affection for sb or sth/relati...
        gǎnjī, to be grateful/to appreciate/thankful
        gǎnrǎn, infection/to infect/to influence
        qínggǎn, feeling/emotion/to move (emotionally)
        mǐngǎn, sensitive/susceptible
        línggǎn, [靈感], inspiration/insight/a burst of creativity in scientific or artistic endeavor
        gǎndòng, [感動], to move (sb)/to touch (sb emotionally)/moving
        Gǎnēnjié, [感恩節], Thanksgiving Day
        yùgǎn, [預感], to have a premonition/premonition
        gǎnmào, to catch cold/(common) cold/CL:場|场[cháng],次[cì]
        gǎnyìng, [感應], response/reaction/interaction/irritability (biol.)/induction (elec.)/inductance
        ānquángǎn, sense of security
        gǎnrén, touching/moving
        yōumògǎn, sense of humor
        shānggǎn, [傷感], sad/emotional/sentimental/pathos
        kuàigǎn, pleasure/thrill/delight/joy/pleasurable sensation/a high
        liúgǎn, flu/influenza
        fǎngǎn, to be disgusted with/to dislike/bad reaction/antipathy
        hǎogǎn, good opinion/favorable impression
        gǎnxiǎng, impressions/reflections/thoughts/CL:通[tòng],個|个[gè]
        gǎnēn, thanksgiving
        
        shēngǎn, feel deeply
        gǎnjībùjìn, [感激不盡], can't thank sb enough (idiom)
        chuángǎnqì, [傳感器], sensor/transducer
        gǎnzhī, perception/awareness
        gǎnxìng, perception/perceptual/sensibility/sensitive/emotional/sentimental
        tónggǎn, (have the) same feeling/similar impression/common feeling
        gǎnqíngyòngshì, to act impetuously (idiom); on an impulse
        zérèngǎn, [責任感], sense of responsibility
        dònggǎn, [動感], innervation/dynamism
        gǎnguān, sense/sense organ
        ègǎn, [惡感], malice/ill will
        gǎnrǎnlì, inspiration/infectious (enthusiasm)
        gǎnchù, [感觸], one's thoughts and feelings/emotional stirring/moved/touched
        gǎntóngshēnshòu, to feel as if it had happened to oneself/to sympathize/(polite expression of gra...
        gǎnmàoyào, [感冒藥], medicine for colds
        
        
        gǎnshāng, [感傷], sad/down-hearted/sentimental/pathos/melancholy
        bèigǎn, to feel even more/to be extremely (sad, lonely, delighted etc)
        gǎnxìngqù, [感興趣], to be interested
        
        fāngxiànggǎn, sense of direction
        kǒugǎn, taste/texture (of food)/how food feels in the mouth
        
        zhēnshígǎn, [真實感], the feeling that sth is genuine/sense of reality/in the flesh
        guīshǔgǎn, [歸屬感], sense of belonging
        
        
        
        gǎnhuà, corrective influence/to reform (a criminal)/redemption (of a sinner)/to influenc...
        zhìgǎn, [質感], realism (in art)/sense of reality/texture/tactile quality
        měigǎn, sense of beauty/aesthetic perception
        qínliúgǎn, bird flu/avian influenza
        
        
        gǎnrǎnzhě, infected person
        
        yáogǎn, [遙感], remote sensing
        zìháogǎn, pride in sth/self-esteem
        
        tònggǎn, compassion
        gǎntàn, [感嘆], to sigh (with feeling)/to lament
        
        
        
        
        gǎnshòuqì, sensory receptor
        dúhòugǎn, [讀後感], impression of a book/opinion expressed in a book review
        bǎigǎnjiāojí, all sorts of feelings well up in one's heart
        
        gǎntànhào, [感嘆號], exclamation mark ! (punct.)
        
        cuòzhégǎn, frustration
        gǎnkǎi, to sigh with sorrow, regret etc/rueful/deeply moved
        
        
        
        
        gǎnwù, to come to realize/to appreciate (feelings)
        
        
        gǎnzhào, to rally/to call/to move and inspire/inspiration (e.g. divine inspiration)/to im...
使         
        gǎnēndàidé, deeply grateful
        jiāogǎnshénjīng, [交感神經], sympathetic nervous system
        
        
        
        ròugǎn, sexiness/sexy/sensuality/sensual/voluptuous
        guāngǎn, [觀感], one's impressions/observations
        gǎnhuàyuàn, reformatory/reform school
        
        gǎnguāng, light-sensitive
        
        
        diàngǎn, [電感], inductance
怀         gǎnhuái, [感懷], to recall with emotion/to feel sentiments
        gǎntàncí, [感嘆詞], interjection (part of speech)/exclamation
        
        
        
        
        guānhòugǎn, [觀後感], impression or feeling after visiting or watching (movies, museums etc)
        
        
        gǎnzhàolì, inspiration/the power to inspire
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        gǎnniàn, to recall fondly/to remember with emotion
        
        yǔgǎn, [語感], a feel for language/instinctive understanding
        
        
        
        
        zhèngǎn, tremors (from an earthquake)
        
        
        

Look up 观后感 in other dictionaries

Page generated in 0.125863 seconds

If you find this site useful, let me know!