HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 43310
gǎnhuàyuàn reformatory
reform school

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        gǎnjué, [感覺], to feel/to become aware of/feeling/sense/perception/CL:個|个[gè]
        gǎnxiè, [感謝], (express) thanks/gratitude/grateful/thankful/thanks
        gǎndào, to feel/to sense/to have the feeling that/to think that/to move/to affect
        gǎn, to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix) sense of ~
        xìnggǎn, sex appeal/eroticism/sexuality/sexy
        gǎnshòu, to sense/perception/to feel (through the senses)/to experience/a feeling/an impr...
        gǎnqíng, emotion/sentiment/affection/feelings between two persons/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]
        gǎnjī, to be grateful/to appreciate/thankful
        gǎnrǎn, infection/to infect/to influence
        qínggǎn, feeling/emotion/to move (emotionally)
        mǐngǎn, sensitive/susceptible
        línggǎn, [靈感], inspiration/insight/a burst of creativity in scientific or artistic endeavor
        gǎndòng, [感動], to move (sb)/to touch (sb emotionally)/moving
        Gǎnēnjié, [感恩節], Thanksgiving Day
        yùgǎn, [預感], to have a premonition/premonition
        gǎnmào, to catch cold/(common) cold/CL:場|场[cháng],次[cì]/(coll.) to be interested in (oft...
        gǎnyìng, [感應], response/reaction/interaction/irritability (biol.)/induction (elec.)/inductance
        ānquángǎn, sense of security
        gǎnrén, touching/moving
        yōumògǎn, sense of humor
        shānggǎn, [傷感], sad/emotional/sentimental/pathos
        kuàigǎn, pleasure/thrill/delight/joy/pleasurable sensation/a high
        liúgǎn, flu/influenza
        fǎngǎn, to be disgusted with/to dislike/bad reaction/antipathy
        hǎogǎn, good opinion/favorable impression
        gǎnxiǎng, impressions/reflections/thoughts/CL:通[tòng],個|个[gè]
        gǎnēn, to be grateful
        
        shēngǎn, to feel deeply
        gǎnjībùjìn, [感激不盡], can't thank sb enough (idiom)
        chuángǎnqì, [傳感器], sensor/transducer
        gǎnzhī, perception/awareness
        gǎnxìng, perception/perceptual/sensibility/sensitive/emotional/sentimental
        tónggǎn, (have the) same feeling/similar impression/common feeling
        gǎnqíngyòngshì, to act impetuously (idiom); on an impulse
        zérèngǎn, [責任感], sense of responsibility
        dònggǎn, [動感], sense of movement (often in a static work of art)/dynamic/vivid/lifelike
        gǎnguān, sense/sense organ
        ègǎn, [惡感], malice/ill will
        gǎnrǎnlì, inspiration/infectious (enthusiasm)
        gǎnchù, [感觸], one's thoughts and feelings/emotional stirring/moved/touched
        gǎntóngshēnshòu, to feel as if it had happened to oneself/to sympathize/(polite expression of gra...
        gǎnmàoyào, [感冒藥], medicine for colds
        
        
        gǎnshāng, [感傷], sad/downhearted/sentimental/pathos/melancholy
        bèigǎn, to feel even more/to be extremely (sad, lonely, delighted etc)
        gǎnxìngqù, [感興趣], to be interested
        
        fāngxiànggǎn, sense of direction
        kǒugǎn, taste/texture (of food)/how food feels in the mouth
        
        zhēnshígǎn, [真實感], the feeling that sth is genuine/sense of reality/in the flesh
        guīshǔgǎn, [歸屬感], sense of belonging
        
        
        shǒugǎn, the feel (of sth touched with the hand)/(textiles) handle
        gǎnhuà, corrective influence/to reform (a criminal)/redemption (of a sinner)/to influenc...
        zhìgǎn, [質感], realism (in art)/sense of reality/texture/tactile quality
        měigǎn, sense of beauty/aesthetic perception
        qínliúgǎn, bird flu/avian influenza
        
        
        gǎnrǎnzhě, infected person
        
        yáogǎn, [遙感], remote sensing
        zìháogǎn, pride in sth/self-esteem
        
        tònggǎn, to feel deeply/acute suffering
        gǎntàn, [感嘆], to sigh (with feeling)/to lament
        
        
        
        
        gǎnshòuqì, sensory receptor
        dúhòugǎn, [讀後感], impression of a book/opinion expressed in a book review
        bǎigǎnjiāojí, all sorts of feelings well up in one's heart
        
        gǎntànhào, [感嘆號], exclamation mark ! (punct.)
        
        cuòzhégǎn, frustration
        gǎnkǎi, to sigh with sorrow, regret etc/rueful/deeply moved
        
        
        
        
        gǎnwù, to come to realize/to appreciate (feelings)
        
        
        gǎnzhào, to move and appeal/to rally to a cause/to impel/to inspire
使         
        gǎnēndàidé, deeply grateful
        jiāogǎnshénjīng, [交感神經], sympathetic nervous system
        
        
        
        ròugǎn, sexiness/sexy/sensuality/sensual/voluptuous
        guāngǎn, [觀感], one's impressions/observations
        gǎnhuàyuàn, reformatory/reform school
        
        gǎnguāng, light-sensitive
        
        
        diàngǎn, [電感], inductance
怀         gǎnhuái, [感懷], to recall with emotion/to feel sentiments
        gǎntàncí, [感嘆詞], interjection (part of speech)/exclamation
        
        
        
        
        guānhòugǎn, [觀後感], impression or feeling after visiting or watching (movies, museums etc)
        
        
        gǎnzhàolì, appeal/attraction/charisma
        
        
        
        
        
        
        cāngsānggǎn, [滄桑感], a sense of having been through good times and bad/a weathered and worn look
        
        
        
        gǎnniàn, to recall fondly/to remember with emotion
        
        yǔgǎn, [語感], a feel for language/instinctive understanding
        
        
        
        
        zhèngǎn, tremors (from an earthquake)
        
        
        

        biànhuà, [變化], change/variation/to change/to vary/CL:個|个[gè]
        huā/huà, variant of 花[huā], to make into/to change into/-ization/to ... -ize/to transform...
        wénhuà, culture/civilization/cultural/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]
        huàxué, [化學], chemistry/chemical
        huàzhuāng, [化妝], to put on makeup
        èhuà, [惡化], to worsen
        jìnhuà, [進化], evolution/CL:個|个[gè]
        huàzhuāngpǐn, [化妝品], cosmetic/makeup product
        rónghuà, to melt/to thaw/to dissolve/to blend into/to combine/to fuse
        shēnghuà, biochemistry
        huàyàn, [化驗], chemical examination/to do a lab test
        huàliáo, [化療], chemotherapy
        xiāohuà, to digest/digestion/digestive
        jìnghuà, [淨化], to purify
        qíngxùhuà, [情緒化], emotional/sentimental
        huàshēn, incarnation/reincarnation/embodiment (of abstract idea)/personification
        huàhéwù, chemical compound
        huàmíng, to use an alias/assumed name/pseudonym
        huǒhuà, to cremate/to incinerate
        huàzhuāng, [化裝], (of actors) to make up/to disguise oneself
        yìnghuà, to harden/hardening/sclerosis/fig. to become rigid or inflexible in opinions/to ...
        yǎnghuà, to oxidize
        èryǎnghuàtàn, carbon dioxide CÓ
        zhuǎnhuà, [轉化], to change/to transform/isomerization (chemistry)
        guāngtiānhuàrì, the full light of day (idiom)/fig. peace and prosperity/in broad daylight
        huàxuéfǎnyìng, [化學反應], chemical reaction
退         tuìhuà, to degenerate/atrophy
        qiánghuà, [強化], to strengthen/to intensify
        cuīhuàjì, [催化劑], catalyst
        
        rónghuà, to melt (of ice, metals etc)
        yīyǎnghuàtàn, carbon monoxide CO
        fūhuà, breeding/to incubate/innovation (esp. in commerce and marketing)
        
        héfǎhuà, to legalize/to make legal/legalization
        huàxuépǐn, [化學品], chemicals
        lǎohuà, to age (of person or object)/becoming old
        měihuà, to make more beautiful/to decorate/embellishment
        huàjiě, to dissolve/to resolve (contradictions)/to dispel (doubts)/to iron out (difficul...
        jiǎnhuà, [簡化], to simplify
        
        báirèhuà, [白熱化], to turn white-hot/to intensify/to reach a climax
        huàshí, fossil
        
        huàxuéjiā, [化學家], chemist
        tónghuà, assimilation (cultural, digestive, phonemic etc)
        xiàndàihuà, [現代化], modernization/CL:個|个[gè]
        huàxuéwǔqì, [化學武器], chemical weapon
        fǔhuà, to rot/to decay/to become corrupt
        duōyànghuà, [多樣化], diversification/to diversify
        rónghuà, to melt/to dissolve (of sugar etc)
        ruǎnhuà, [軟化], to soften
        chūshǐhuà, (computing) to initialize/initialization
        jīxièhuà, [機械化], to mechanize
        shāngyèhuà, [商業化], to commercialize
        fēnhuà, to split apart/differentiation
        nǚxìnghuà, to feminize/feminization
        shíhuà, to petrify/petrochemical industry
        jiǎndānhuà, [簡單化], simplification/to simplify
        qīngyǎnghuànà, [氫氧化鈉], caustic soda/sodium hydroxide NaOH
        huàgōngchǎng, [化工廠], chemical factory
        
        gǎnhuà, corrective influence/to reform (a criminal)/redemption (of a sinner)/to influenc...
        quánqiúhuà, globalization
        jìnhuàlùn, [進化論], Darwin's theory of evolution
        
        huàgōng, chemical industry, abbr. of 化學工業|化学工业[huà xué gōng yè]/chemical engineering, abb...
        huàzuò, to change into/to turn into/to become
        shùzìhuà, [數字化], to digitalize/digital
        
        nánxìnghuà, to masculinize/masculinization
        yèhuà, to liquefy
        
        
        qìhuàqì, carburetor/vaporizer
        duōyuánhuà, diversification/pluralism/to diversify
        huàwéiwūyǒu, [化為烏有], to go up in smoke/to vanish
        
        huàfènchí, [化糞池], septic tank
        kāihuà, [開化], to become civilized/to be open-minded/(of ice) to thaw
        lǐxiǎnghuà, to idealize
        yōuhuà, [優化], optimization/to optimize/to make superior
        
        huàxiǎnwéiyí, [化險為夷], to turn peril into safety (idiom); to avert disaster
        zàohuà, good luck/Nature (as the mother of all things)
        hélǐhuà, to rationalize/to make compatible/to streamline/rationalization
        yǎnhuà, to evolve/evolution
        fēnghuà, [風化], decency/public morals/to weather (rocks)/wind erosion
        
        xiāohuàxìtǒng, [消化系統], digestive system/gastrointestinal tract
        biāozhǔnhuà, [標準化], standardization
        fùzáhuà, [複雜化], to complicate/to become complicated
        lǜhuàjiǎ, [氯化鉀], potassium chloride
        zìdònghuà, [自動化], automation
        huàzhuāngshì, [化妝室], dressing room/powder room/(Tw) toilets
        géshìhuà, to format
        fénhuà, to cremate
        gānyìnghuà, cirrhosis
        
        báihuàbìng, albinism
        huàféi, fertilizer
        dànhuà, to water down/to play down/to trivialize/to weaken/to become dull with time/to d...
        zuìdàhuà, to maximize
        xiāohuàdào, digestive tract
        chūshénrùhuà, to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement
        
        dàzhònghuà, [大眾化], mass-oriented/to cater for the masses/popularized
        sīyǒuhuà, privatization/to privatize
        yǎnghuàjì, [氧化劑], oxidant/oxidizing agent
        lǜhuàwù, chloride
        xùnhuà, [馴化], to tame/to domesticate
        guójìhuà, [國際化], to internationalize/internationalization
        liànghuà, to quantize/quantization/quantitative
        huàyóuqì, carburetor
        
        chǒuhuà, [醜化], to defame/to libel/to defile/to smear/to vilify
        gèxìnghuà, [個性化], to personalize/to customize/customization
        wùhuà, to objectify/(literary) to die
        shuǐhuà, to hydrate
        
        lǜhuànà, [氯化鈉], sodium chloride NaCl/common salt
        shénhuà, to make divine/apotheosis
        huàxuéyuánsù, [化學元素], chemical element
        huàxuéxì, [化學系], department of chemistry
        fūhuàqì, incubator/apparatus for incubating eggs
        cuīhuà, catalysis/to catalyze (a reaction)
        gōngkāihuà, [公開化], to publicize/openness (of government, PRC equivalent of "glasnost")
        yǒujīhuàxué, [有機化學], organic chemistry
        zhèngzhìhuà, to politicize
        ruòhuà, weaken/make weaker
        jiānghuà, to become rigid
        
        gùhuà, to solidify/solidification (chemistry)
绿         lǜhuà, [綠化], to make green with plants/to reforest/(Internet slang) Islamization
        qìhuà, to boil/to vaporize
        kuòdàhuà, [擴大化], to extend the scope/to exaggerate
        qiányímòhuà, [潛移默化], imperceptible influence/to influence secretly
        liúhuàqīng, [硫化氫], hydrogen sulfide HS/sulfureted hydrogen
        huànóng, [化膿], to fester/to suppurate/to be infected
        qiānbiànwànhuà, [千變萬化], countless changes/constant permutation
        yàwénhuà, [亞文化], subculture
        dòngmàiyìnghuà, [動脈硬化], hardening of the arteries/arteriosclerosis
        huàxuéjiàn, [化學鍵], chemical bond
        cíhuà, to magnetize
        yǎnghuàlǚ, [氧化鋁], aluminum oxide
        gǎnhuàyuàn, reformatory/reform school
        
        jūnshìhuà, [軍事化], militarization
        
        féngxiōnghuàjí, misfortune turns to blessing (idiom); to turn an inauspicious start to good acco...
        gōngyèhuà, [工業化], to industrialize/industrialization
        
        
        
        
        liúhuà, vulcanization (curing rubber using sulfur and heat)
        biànhuàduōduān, [變化多端], changeable/changing/varied/full of changes
        gàihuà, [鈣化], to calcify/calcification
        èryǎnghuàguī, silicon dioxide (SiÓ)
        èryǎnghuàliú, sulfur dioxide SÓ
        guòyǎnghuàqīng, [過氧化氫], hydrogen peroxide HÓ
        
        gānghuàbōli, [鋼化玻璃], reinforced glass
        biānyuánhuà, [邊緣化], to marginalize/marginalization
        
        
        yītǐhuà, [一體化], integration/incorporation/unification
        
        huàhé, chemical combination
        zhíyèhuà, [職業化], professionalization
        jùtǐhuà, [具體化], to concretize
        
        shēnhuà, to deepen/to intensify
        huànhuà, to be transformed/to metamorphose/transformation/metamorphosis
        biànhuàmòcè, [變化莫測], unpredictable/changeable
        zhuānyèhuà, [專業化], specialization
        shèhuìhuà, [社會化], socialization/to socialize/to fit into society/to train sb for society
        qìhuà, [氣化], to vaporize/evaporation/carburetion/氣|气[qì] transformation in TCM (i.e. transfor...
        diǎnhuàjiǎ, [碘化鉀], potassium iodide
        yǎnghuàwù, oxide
        
        
        rǔhuà, to emulsify
        gǔhuà, to ossify/ossification
        shígǔbùhuà, to swallow ancient learning without digesting it (idiom)/to be pedantic without ...
        niánqīnghuà, [年輕化], to make more youthful/to promote younger staff
        
        diànqìhuà, [電氣化], electrification
        zhìdùhuà, systematization
        
        jíhuà, [極化], polarization
        diànhuàxué, [電化學], electrochemistry
        fūhuàchǎng, [孵化場], incubator/hatchery (for poultry etc)
        lǎolínghuà, [老齡化], aging (population)
        dúhuà, to poison/to infect
        
        WénhuàDàgémìng, Cultural Revolution (1966-1976)
        jiàohuāzi, variant of 叫花子[jiào huā zi]
        xìhuà, [細化], to give a more granular level of detail/to elaborate/to refine/to become more di...
        
        guīfànhuà, [規範化], to standardize/standardization
        huàzhěngwéilíng, [化整為零], to break up the whole into pieces (idiom); dealing with things one by one/divide...
        
        
        
        huàxiān, [化纖], synthetic fiber
西         
        
        mínzhǔhuà, to convert to democracy/democratic transformation
        
        huàxuézhàn, [化學戰], chemical warfare
        
        
        
        
        
        yīyuánhuà, integration/integrated/unified
        huàxuénéng, [化學能], chemical energy
        gōngshìhuà, to formalize/formalism in art (esp. as proscribed in USSR and PRC)
        
        
        lǜhuàqīng, [氯化氫], hydrogen chloride HCl
        
        guòyǎnghuàwù, [過氧化物], peroxide
        
        
        
        tànhuàwù, carbide
        huóhuàshí, living fossil
        
        běntǔhuà, to localize/localization
        qínghuàjiǎ, [氰化鉀], potassium cyanide KCN
        qínghuànà, [氰化鈉], sodium cyanide NaCN
        gàiniànhuà, conceptualization
        réngéhuà, to personalize/anthropomorphism
        xiāohuàméi, digestive enzyme
        yìhuà, [異化], alienation (philosophy)/(of speech) dissimilation
        
        
        shìchǎnghuà, [市場化], marketization
绿         
        
        huàdòng, [化凍], to defrost
        
        huàtán, to transform phlegm (TCM)
        mínyínghuà, [民營化], privatization
        
        
        Shùnhuà, [順化], Hue, city in central Vietnam and capital of Thua Thien province
        
        yèhuàqì, [液化氣], liquid gas/bottled gas (fuel)
        
        huàxuéshì, [化學式], chemical formula (e.g. water HO)
        fúhuàqīng, [氟化氫], hydrofluoric acid
        
        
        
        tànhuàguī, silicon carbide/carborundum
        
        
        
        
        
        yǔhuà, levitation (of Daoist immortal)/to become as light as a feather and ascend to he...
        zuòhuà, to die in a seated posture (Buddhism)
        
        
西         
        shāngpǐnhuà, commodification
        
        guóyǒuhuà, [國有化], nationalization
        chǎnyèhuà, [產業化], to industrialize/industrialization
        wùhuàqì, [霧化器], nebulizer/spray/atomizer
        qīngyǎnghuàwù, [氫氧化物], hydroxide
        xíngshìhuà, formalization/formalized
        
        yǎnghuàgǒng, mercuric oxide (HgO)
        zhèngchánghuà, normalization (of diplomatic relations etc)
        
        liànhuà, [煉化], to refine/refining (e.g. oil, chemicals etc)
        
        jiāohuà, to distill
        
        
        
        huàxuégōngyè, [化學工業], chemical industry, abbr. to 化工[huà gōng]
        
        
        
        
        huàhéjià, [化合價], valence (chemistry)
        
        
        
        
        
        wùlǐhuàxué, [物理化學], physical chemistry
        
        dànyǎnghuàwù, nitrogen oxide
        
        
        
        
        shāmòhuà, desertification
        lǐhuà, physical and chemical
        
        fūhuàqī, incubation period/time for sth to develop
        wénhuàshǐ, cultural history
        
        rìhuà, household chemicals (cleaning products etc) and toiletries/abbr. for 日用化學製品|日用化学...
        
        lǔhuàwù, [鹵化物], halide (i.e. fluoride, chloride, bromide etc)
        huàwǔ, chemical weapon/abbr. for 化學武器|化学武器[huà xué wǔ qì]
        
        
        

        yīyuàn, [醫院], hospital/CL:所[suǒ],家[jiā],座[zuò]
        xuéyuàn, [學院], college/educational institute/school/faculty/CL:所[suǒ]
        fǎyuàn, court of law/court
        jùyuàn, [劇院], theater/CL:家[jiā],座[zuò]
        yuàn, courtyard/institution/CL:個|个[gè]
        zhùyuàn, to be in hospital/to be hospitalized
        yuànzi, courtyard/garden/yard/patio/CL:個|个[gè]/(old) servant
        hòuyuàn, [後院], rear court/back garden/backyard (also fig.)
        yīxuéyuàn, [醫學院], medical school
        
        diànyǐngyuàn, [電影院], cinema/movie theater/CL:家[jiā],座[zuò]
        fǎxuéyuàn, [法學院], law school
        gūéryuàn, [孤兒院], orphanage/child asylum
        xiūdàoyuàn, monastery/convent
        chūyuàn, to leave hospital/to be discharged from hospital
        yuànzhǎng, [院長], the head of an institution whose name ends in 院[yuàn]/chair of a board/president...
        cānyìyuàn, [參議院], senate/upper chamber (of legislative assembly)
        jìyuàn, brothel/whorehouse
        jiǎncháyuàn, [檢察院], prosecutor's office/procuratorate
        yǎnglǎoyuàn, [養老院], nursing home
        xìyuàn, [戲院], theater
        liáoyǎngyuàn, [療養院], sanatorium
        Guówùyuàn, [國務院], State Council (PRC)/State Department (USA)
        yǐngyuàn, cinema/movie theater
        
        rùyuàn, to enter hospital/to be hospitalized
        
        tíngyuàn, courtyard
        gējùyuàn, [歌劇院], opera house
        sìyuàn, cloister/temple/monastery/CL:座[zuò]
        zuìgāofǎyuàn, supreme court
        qiányuàn, front courtyard/front yard
        měiróngyuàn, beauty salon/lady's hair parlor
        
        yìyuàn, [議院], parliament/congress/legislative assembly
        shénxuéyuàn, [神學院], seminary
        Zhòngyìyuàn, [眾議院], lower house of bicameral assembly/House of Representatives (USA)/Chamber of Depu...
        shāngxuéyuàn, [商學院], business school/university of business studies
        zhuǎnyuàn, [轉院], to transfer (a patient) to a different hospital/to transfer to hospital (e.g. a ...
        
        yuànxiào, college/academy/educational institution
        fúlìyuàn, welfare agency
        kēxuéyuàn, [科學院], academy of sciences/CL:個|个[gè]
        yánjiūyuàn, research institute/academy
        
        dàyuàn, courtyard (surrounded by many buildings)/compound/great institution
        gāoyuàn, high court
        xiàyìyuàn, [下議院], lower chamber (of legislative body)/lower house/the House of Commons
        Shàngyìyuàn, [上議院], Upper Chamber/Upper House/Senate
        bìngyuàn, specialized hospital
        dàzáyuàn, [大雜院], compound with many families living together
        
        
        gǎnhuàyuàn, reformatory/reform school
        
        
        
        
        jìnglǎoyuàn, home of respect for aged/nursing home
        hòuyuànqǐhuǒ, [後院起火], a fire in one's backyard/conflict close to home
        
        
        
        zhùyuànbù, inpatient department
        shūyuàn, [書院], academy of classical learning (Tang Dynasty - Qing Dynasty)
        
        
        bówùyuàn, museum
        
        
        zháiyuàn, house/house with a courtyard
        
        
        gōngxuéyuàn, [工學院], school of engineering/college of engineering
        
        
        yuànluò, court/courtyard
        
        cānyuàn, [參院], abbr. for 參議院|参议院[cān yì yuàn], senate/upper chamber (of legislative assembly)
        
        
        yuànshì, scholar/academician/fellow (of an academy)
        
        dàoyuàn, Daoyuan (Sanctuary of the Dao)
        
        
        
        
        
        sìhéyuàn, courtyard house with a fully enclosed courtyard (type of Chinese residence)
        rénmínfǎyuàn, people's court (of law)/people's tribunal
        
        
        
        

Look up 感化院 in other dictionaries

Page generated in 0.377002 seconds

If you find this site useful, let me know!