怪 ⇒
奇怪 qíguài, strange/odd/to marvel/to be baffled
怪 guài, [恠], bewildering/odd/strange/uncanny/devil/monster/to wonder at/to blame/quite/rather
怪物 guàiwu, monster/freak/eccentric person
古怪 gǔguài, eccentric/grotesque/oddly/queer
怪异 guàiyì, [怪異], monstrous/strange/strange phenomenon
怪兽 guàishòu, [怪獸], rare animal/mythical animal/monster
怪人 guàirén, strange person/eccentric
难怪 nánguài, [難怪], (it's) no wonder (that...)/(it's) not surprising (that)
责怪 zéguài, [責怪], to blame/to rebuke
怪胎 guàitāi, freak/abnormal embryo/fetus with deformity
怪不得 guàibude, no wonder!/so that's why!
大惊小怪 dàjīngxiǎoguài, [大驚小怪], to make a fuss about nothing (idiom)
怪事 guàishì, strange thing/curious occurrence
妖怪 yāoguài, monster/devil
怪罪 guàizuì, to blame
丑八怪 chǒubāguài, [醜八怪], ugly person
错怪 cuòguài, [錯怪], to blame sb wrongly
怪癖 guàipǐ, eccentricity/peculiarity/strange hobby
鬼怪 guǐguài, hobgoblin/bogey/phantom
怪诞 guàidàn, [怪誕], freak/weird
作怪 zuòguài, (of a ghost) to make strange things happen/to act up/to act behind the scenes/to...
怪味 guàiwèi, strange odor
稀奇古怪 xīqígǔguài, crazy/bizarre/weird/fantastic/strange
见怪 jiànguài, [見怪], to mind/to take offense
怪圈 guàiquān, vicious circle/(abnormal) phenomenon
见怪不怪 jiànguàibùguài, [見怪不怪], to keep one's calm in the face of the unexpected/not to wonder at strange sights
魔怪 móguài, demons and ghosts/ghouls and bogies
奇形怪状 qíxíngguàizhuàng, [奇形怪狀], fantastic oddities of every description (idiom); grotesquely shaped
妖魔鬼怪 yāomóguǐguài, demons and ghosts/ghouls and bogies
精怪 jīngguài, supernatural being (such as a demon, monster, ghost, spirit, gremlin etc)
怪里怪气 guàilǐguàiqì, [怪里怪氣], eccentric/odd-looking/peculiar
千奇百怪 qiānqíbǎiguài, fantastic oddities of every description (idiom)
怪杰 guàijié, [怪傑], monstre sacré (i.e. artist famous for being deliberately preposterous)
光怪陆离 guāngguàilùlí, [光怪陸離], monstrous and multicolored/grotesque and variegated
阴阳怪气 yīnyángguàiqì, [陰陽怪氣], eccentric/peculiar/mystifying
怪僻 guàipì, eccentric/peculiar
怪相 guàixiàng, grotesque visage/grimace
不足为怪 bùzúwéiguài, [不足為怪], not at all surprising (idiom)
古里古怪 gǔlǐgǔguài, quaint/odd and picturesque/weird and wonderful
怪话 guàihuà, [怪話], ridiculous talk/preposterous remark
神怪 shénguài, spirits and devils (usually harmful)/demon
说怪话 怪调 奇谈怪论 qítánguàilùn, [奇談怪論], strange tales and absurd arguments (idiom)/unreasonable remarks
怪论
胎 ⇒
轮胎 lúntāi, [輪胎], tire/pneumatic tire
双胞胎 shuāngbāotāi, [雙胞胎], twin/CL:對|对[duì]
怪胎 guàitāi, freak/abnormal embryo/fetus with deformity
胎 tāi, fetus/litter/tire/abbr. of 輪胎|轮胎
胎儿 tāiér, [胎兒], unborn child/fetus/embryo
堕胎 duòtāi, [墮胎], to induce an abortion/induced abortion
胎记 tāijì, [胎記], birthmark
车胎 chētāi, [車胎], tire
胚胎 pēitāi, embryo
脱胎换骨 tuōtāihuàngǔ, [脫胎換骨], to shed one's mortal body and exchange one's bones (idiom); born again Daoist/to...
胞胎 胎盘 tāipán, [胎盤], placenta
投胎 tóutāi, to be reincarnated
娘胎 niángtāi, womb
怀胎 huáitāi, [懷胎], to become pregnant/to carry a child in the womb
鬼胎 guǐtāi, sinister design/ulterior motive
胎位 死胎 打胎 dǎtāi, to have an abortion
头胎 胎动 tāidòng, [胎動], fetal movement
胎生 tāishēng, viviparity/zoogony
胎气 胚胎学 pēitāixué, [胚胎學], embryology
外胎 葡萄胎 脱胎 tuōtāi, [脫胎], to be born/(fig.) to develop out of sth else (of ideas, stories, political syste...
受胎 shòutāi, to become pregnant/to conceive/impregnated/insemination
胎膜 畸胎 jītāi, freak of nature/mutant/abnormality