未 ⇒
未来 wèilái, [未來], future/tomorrow/CL:個|个[gè]/approaching/coming/pending
未 wèi, not yet/did not/have not/not/8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th ...
从未 cóngwèi, [從未], never
未婚妻 wèihūnqī, fiancée
未婚夫 wèihūnfū, fiancé
未知 wèizhī, unknown
未经 wèijīng, [未經], not having undergone/without (having gone though a certain process)
尚未 shàngwèi, not yet/still not
未成年 wèichéngnián, underage
前所未有 qiánsuǒwèiyǒu, unprecedented
未成年人 wèichéngniánrén, minor (i.e. person under 18)
未遂 wèisuì, unsuccessful (attempt)/attempted (murder, suicide)
未必 wèibì, not necessarily/maybe not
未婚 wèihūn, unmarried
未曾 wèicéng, hasn't (or haven't)/hasn't ever
从未有过 未能 wèinéng, cannot/to fail to/unable to
未免 wèimiǎn, unavoidably/can't help/really/rather
乳臭未干 rǔxiùwèigān, [乳臭未乾], smell of mother's milk not yet dried (idiom); immature and inexperienced/still w...
未了 wèiliǎo, unfinished/outstanding (business)/unfulfilled
悬而未决 xuánérwèijué, [懸而未決], pending a decision/hanging in the balance
前所未见 qiánsuǒwèijiàn, [前所未見], unprecedented/never seen before
闻所未闻 wénsuǒwèiwén, [聞所未聞], unheard of/an extremely rare and unprecedented event
并未 未雨绸缪 wèiyǔchóumóu, [未雨綢繆], lit. before it rains, bind around with silk (idiom, from Book of Songs 詩經|诗经); f...
雷克雅未克 Léikèyǎwèikè, Reykjavik, capital of Iceland
未知数 wèizhīshù, [未知數], unknown quantity
未尝 wèicháng, [未嘗], not ever/not necessarily
未决 wèijué, [未決], as yet undecided/unsolved/still outstanding
未定 wèidìng, undecided/indeterminate/still in doubt
防患于未然 fánghuànyúwèirán, [防患於未然], see 防患未然[fáng huàn wèi rán]
意犹未尽 yìyóuwèijìn, [意猶未盡], to wish to continue sth/to have not fully expressed oneself
始料未及 shǐliàowèijí, not expected at the outset (idiom)/unforeseen/to be surprised by the turn of eve...
未果 wèiguǒ, to fail to eventuate/(verb suffix) to be unsuccessful in ...ing
惊魂未定 前所未闻 qiánsuǒwèiwén, [前所未聞], unheard-of/unprecedented
见所未见 童心未泯 未来派 Wèiláipài, [未來派], Futurism (artistic and social movement of the 20th century)
壮志未酬 未知量 乙未 yǐwèi, thirty-second year B8 of the 60 year cycle, e.g. 1955 or 2015
未老先衰 wèilǎoxiānshuāi, to age prematurely
羽毛未丰 墨迹未干 未竟 wèijìng, unfinished/incomplete
未名 wèimíng, unnamed/unidentified
卜 ⇒
胡萝卜 húluóbo, [胡蘿蔔], carrot
卜 Bǔ/bǔ/bo, [蔔], surname Bu, to divine/to forecast or estimate/(of a place to live etc) to choose
萝卜 luóbo, [蘿蔔], radish (Raphanus sativus), esp. white radish 白蘿蔔|白萝卜[bái luó bo]/CL:條|条[tiáo]
占卜 zhānbǔ, to divine
吉卜赛人 Jíbǔsàirén, [吉卜賽人], Gypsy
布鲁卜尼特 小萝卜 红萝卜 hóngluóbo, [紅蘿蔔], carrot/radish
胡萝卜素 húluóbosù, [胡蘿蔔素], carotene
卜满 易卜生 Yìbǔshēng, Henrik Ibsen (1828-1906), Norwegian dramatist, author of Doll's House 玩偶之家
易卜拉欣 阿卜杜拉 Ābǔdùlā, Abdullah (name)
易卜拉欣米 德卜利斯 罗杰·德卜利斯 老卜 吉卜林 吉卜赛 卜原 罗杰·伊丽莎白·德卜利斯 卜赛正 吉卜利 杜卜克 萝卜干 奥卜利 甘卜霖 别卜西 卜格雷 艾米利奥·卡卜瑞拉 金卜满 白萝卜 báiluóbo, [白蘿蔔], white radish/daikon/Raphanus sativus longipinnatus
君卜他 迈克尔·阿卜杜勒 卜拉 德卜茨 艾尔的卜基 拉齐夫·苏卜拉莫尼安 卜瑞斯