HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[藍鬚夜蜂虎] lánxūyèfēnghǔ (bird species of China) blue-bearded bee-eater (Nyctyornis athertoni)

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        Lán/lán, [藍], surname Lan, blue/indigo plant
        lánsè, [藍色], blue (color)
        lántú, [藍圖], blueprint
        lántiān, [藍天], blue sky
        gānlán, [甘藍], cabbage/Chinese broccoli/gai larn
        
        lánbǎoshí, [藍寶石], sapphire
        lánlǐng, [藍領], blue-collar/blue-collar worker
        wèilán, [蔚藍], azure/sky blue
        
        zhànlán, [湛藍], azure
        Shēnlán/shēnlán, [深藍], Deep Blue, chess-playing computer, first to defeat reigning world champion, deve...
        
        hǎijūnlán, [海軍藍], navy blue
        Lánshān, [藍山], Lanshan county in Yongzhou 永州[Yǒng zhōu], Hunan
        
        lánběn, [藍本], blueprint/source material on which later works (books, movies etc) are based
        diànlán, [靛藍], indigo (dye)
        
        lánjīng, [藍鯨], blue whale
        tiānlánsè, [天藍色], azure
        bìlán, [碧藍], dark blue
        
        
        
        
        
        
        
        
        Lánguāng, [藍光], Blu-ray (disc format)
        
        
        
        tiānlán, [天藍], sky blue
        
        
        lánzǎo, [藍藻], cyanobacteria (blue-green algae)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        qīngchūyúlánérshèngyúlán, [青出於藍而勝於藍], lit. the color blue is made out of indigo but is more vivid than indigo (idiom)/...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        

        bìxū, [必須], to have to/must/compulsory/necessarily
        xū, [須]/[鬚], must/to have to/to wait, beard/mustache/feeler (of an insect etc)/tassel
        húxū, [鬍鬚], beard/CL:根[gēn],綹|绺[liǔ]
        wúxū, [無須], need not/not obliged to/not necessarily
        mòxūyǒu, [莫須有], groundless/baseless
        xūyào, [須要], must/have to
        tìxūdāo, [剃鬚刀], shaver/razor
        
        chùxū, [觸鬚], tentacles/feelers/antennae
        xūzhī, [須知], key information/instructions/it must be borne in mind
        
        héxū, [何須], there is no need/why should
        
        xūméi, [鬚眉], man or men (formal)
        gēnxū, [根鬚], roots
        liūxūpāimǎ, [溜鬚拍馬], to smooth whiskers and pat a horse's bottom (idiom); to use flatter to get what ...
        xūzi, [鬚子], feelers (zoology)/tassel (botany)
        
        juǎnxū, [卷鬚]/[捲鬚], tendril, tendril
        
        
        xūyú, [須臾], in a flash/in a jiffy
        
        
        lóngxūcài, [龍鬚菜], asparagus/(Tw) young shoots of the chayote vine 佛手瓜[fó shǒu guā]

        yè, [亱], variant of 夜[yè], night
        yèwǎn, night/CL:個|个[gè]
        wǔyè, midnight
        bànyè, midnight/in the middle of the night
        guòyè, [過夜], to spend the night/overnight
        yèzǒnghuì, [夜總會], nightclub/nightspot
        yèli, [夜裡], during the night/at night/nighttime
        zhěngyè, the whole night/all through the night
        jīnyè, tonight/this evening
        shēnyè, very late at night
        hēiyè, night
        yèjiān, [夜間], nighttime/evening or night (e.g. classes)
        yèbān, night shift
        áoyè, to stay up late or all night
        qiányè, the eve/the night before
        rìyè, day and night/around the clock
        chèyè, [徹夜], the whole night
        yèsè, night scene/the dim light of night
        zuóyè, last night
        shǒuyè, to be on all-night duty/to be on night watch/to keep a vigil
        chángyè, [長夜], long dark night/fig. long period of misery and oppression
        yèyīng, [夜鶯], nightingale
        yèmù, curtain of night/gathering darkness
        yèyǐjìrì, [夜以繼日], night and day (idiom); continuous strenuous effort
        yèkōng, night sky
        yèxiào, evening school/night school
        yèshēnghuó, night life
        liányè, [連夜], that very night/through the night/for several nights in a row
        yèyīng, [夜鷹], nightjar (nocturnal bird in the family Caprimulgidae)
        yuèyè, moonlit night
        
        
        zhòuyè, [晝夜], day and night/period of 24 hours/continuously, without stop
        yèxiāo, midnight snack
        zǐyè, midnight
        yèmāozi, [夜貓子], owl/(fig.) night owl
        bànyèsāngēng, in the depth of night/late at night
        yèyóu, [夜遊], to go to some place at night/to take a night trip to (a place)/to sleepwalk
        géyè, overnight/of the previous day
        yèqǔ, nocturne (music)
        xiǎoyèqǔ, serenade
        yèjǐng, nightscape
        
        TiānfāngYètán/tiānfāngyètán, [天方夜譚], The Arabian Nights (classic story), fantasy story
        kāiyèchē, [開夜車], to burn the midnight oil/to work late into the night
        
        
        
        
        
        yèbàn, midnight
        rùyè, nightfall
        yèchǎng, [夜場], evening show (at theater etc)
        yèshì, night market
        chèyèbùmián, [徹夜不眠], to be sleepless all night
        
        yèshēnrénjìng, [夜深人靜], in the dead of night (idiom)
        
宿         
        mǔyèchā, witch/shrew/vixen
        yèhú, [夜壺], chamber pot
        
        
        yèxí, [夜襲], night attack
        yèchā, yaksha (malevolent spirit) (loanword)/(fig.) ferocious-looking person
        xiāoyè, nighttime snack/late-night supper
        
        
        
        dāngyè/dàngyè, [當夜], on that night, that very night/the same night
        
        yèmángzhèng, night blindness/nyctalopia
        
        
        
        
        yèbùbìhù, [夜不閉戶], lit. doors not locked at night (idiom); fig. stable society
        zhíyè, on night duty
        
        
        
        qiánbànyè, first half of the night (from nightfall to midnight)
        
        
        Yèlángzìdà, lit. Yelang thinks highly of itself (idiom)/fig. foolish conceit
        yèláixiāng, [夜來香], tuberose/Cestrum nocturnum, see also 夜香木
        rìyèjiānchéng, to travel day and night
        
        shàngbànyè, first half of the night/time before midnight
        yèlánrénjìng, [夜闌人靜], the still of the night (idiom)/late at night
        

        mìfēng, bee/honeybee/CL:隻|只[zhī],群[qún]
        fēng, [䗬]/[蠭], variant of 蜂[fēng], bee/wasp, old variant of 蜂[fēng]
        fēngmì, honey
        huángfēng, [黃蜂], wasp
        fēngniǎo, [蜂鳥], hummingbird
        fēngwō, [蜂窩], bee's nest/honeycomb/fig. honeycomb figure
        fēngcháo, beehive/wasp's nest/honeycomb/fig. honeycomb figure
        
        fēngfáng, hive/honeycomb
        
        fēngyōng, [蜂擁], to flock (to see)/to mill/to throng
        xióngfēng, drone (bee)
        fēngqún, bee colony/swarm/CL:隊|队[duì]
        gōngfēng, worker bee
        fēngmíngqì, [蜂鳴器], buzzer
        yīwōfēng, [一窩蜂], like a swarm of bees/everyone swarms around pushing and shouting/a hornet's nest
        fēngxiāng, beehive
        mǎfēng, [馬蜂], hornet
        
        fēnglà, [蜂蠟], beeswax
        zhāofēngyǐndié, (of a flower) to attract bees and butterflies/(fig.) to attract the opposite sex...
        
        fēngwáng, queen bee
        
        
        
        mǔfēng, queen bee
        fēngwōméi, [蜂窩煤], hexagonal household coal briquet
        
        

        hǔ, tiger/CL:隻|只[zhī]
        lǎohǔ, tiger/CL:隻|只[zhī]
        měnghǔ, fierce tiger
        mǎhu, [馬虎], careless/sloppy/negligent/skimpy
        lǎohǔjī, [老虎機], slot machine
        Měizhōuhǔ, jaguar
        hǔshìdāndān, [虎視眈眈], to glare like a tiger watching his prey (idiom)/to eye covetously
        shēnglónghuóhǔ, [生龍活虎], lit. lively dragon and animated tiger (idiom)/fig. vigorous and lively
        mǎmahūhū, [馬馬虎虎], careless/casual/vague/not so bad/so-so/tolerable/fair
        lángtūnhǔyàn, [狼吞虎嚥], to wolf down one's food (idiom); to devour ravenously/to gorge oneself
        hǔkǒu, tiger's den/dangerous place/the web between the thumb and forefinger of a hand
        
        mǔlǎohǔ, tigress/(fig.) fierce woman/vixen
        
        bìhǔ, gecko/house lizard
        
        
        hǔzǐ, tiger cub/brave young man
        lǎohǔqián, [老虎鉗], vise/pincer pliers
        
        lánlùhǔ, [攔路虎], stumbling block
        qíhǔnánxià, [騎虎難下], if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfw...
        hǔtóushéwěi, [虎頭蛇尾], lit. tiger's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish
齿         jiànchǐhǔ, [劍齒虎], saber-toothed tiger
        
        
        
        zhǐlǎohǔ, [紙老虎], paper tiger
        
        hújiǎhǔwēi, lit. the fox exploits the tiger's might (idiom); fig. to use powerful connection...
        
        xiàomiànhǔ, man with a big smile and evil intentions
        rúlángsìhǔ, lit. like wolves and tigers/ruthless
        lóngzhēnghǔdòu, [龍爭虎鬥], lit. the dragon wars, the tiger battles (idiom); fierce battle between giants
        rúhǔtiānyì, lit. like a tiger that has grown wings/with redoubled power (idiom)
        Yǎhǔ, Yahoo, Internet portal
        
        
        fēihǔduì, [飛虎隊], Flying Tigers, US airmen in China during World War Two/Hong Kong nickname for po...
        
        
        Báihǔ, White Tiger (the seven mansions of the west sky)/(slang) hairless female genital...
        
        hǔyá, (coll.) eye tooth (maxillary canine tooth)
        
        
        
        
        lǎohǔdèng, tiger bench (torture method in which the victim sits with legs extended horizont...
        wèihǔzuòchāng, [為虎作倀], to act as accomplice to the tiger/to help a villain do evil (idiom)
        
        
        
        
        hǔgǔ, tiger bone (used in TCM)
        hǔqián, [虎鉗], vise
        
        
        
        
        
        
        
        qiūlǎohǔ, hot spell during autumn/Indian summer
        
        
        
        
        lónghǔ, [龍虎], outstanding people/water and fire (in Daoist writing)
        
        
        
        
        hǔjiàng, [虎將], valiant general
        hǔnián, Year of the Tiger (e.g. 2010)
        
        
        Lùhǔ, Land Rover
        páshānhǔ, Boston ivy or Japanese creeper (Parthenocissus tricuspidata)
        tánhǔsèbiàn, [談虎色變], to turn pale at the mention of a tiger (idiom)/to be scared at the mere mention ...
        
        
        

Look up 蓝须夜蜂虎 in other dictionaries

Page generated in 0.023109 seconds

If you find this site useful, let me know!