顶 ⇒
顶 dǐng, [頂], apex/crown of the head/top/roof/most/to carry on the head/to push to the top/to ...
屋顶 wūdǐng, [屋頂], roof/CL:個|个[gè]
顶级 dǐngjí, [頂級], top-notch/first-rate
顶尖 dǐngjiān, [頂尖], peak/apex/world best/number one/finest (competitors)/top (figures in a certain f...
房顶 fángdǐng, [房頂], housetop/roof
透顶 tòudǐng, [透頂], out-and-out/thoroughly
楼顶 lóudǐng, [樓頂], top of a building
山顶 shāndǐng, [山頂], hilltop
头顶 tóudǐng, [頭頂], top of the head
顶楼 dǐnglóu, [頂樓], top floor/attic/loft/garret/penthouse/(flat) rooftop (often used as an outdoor l...
顶端 dǐngduān, [頂端], summit/peak
顶层 dǐngcéng, [頂層], top floor/the top of a building
顶住 dǐngzhù, [頂住], to withstand/to stand up to
顶嘴 dǐngzuǐ, [頂嘴], to talk back/to answer back
顶峰 dǐngfēng, [頂峰], peak/summit/fig. high point/masterpiece
顶替 dǐngtì, [頂替], to replace
顶多 dǐngduō, [頂多], at most/at best
秃顶 tūdǐng, [禿頂], bald head
车顶 chēdǐng, [車頂], car roof
顶部 dǐngbù, [頂部], roof/topmost part/top (of tree, wall etc)/apex
绝顶 尖顶 jiāndǐng, [尖頂], pointed object/cusp/pinnacle/steeple
顶撞 dǐngzhuàng, [頂撞], to contradict (elders or superiors)
顶点 dǐngdiǎn, [頂點], summit/peak/(math.) vertex
圆顶 yuándǐng, [圓頂], dome
冒名顶替 màomíngdǐngtì, [冒名頂替], to assume sb's name and take his place (idiom); to impersonate/to pose under a f...
到顶 顶头上司 dǐngtóushàngsi, [頂頭上司], one's immediate superior
顶棚 dǐngpéng, [頂棚], ceiling/awning (under ceiling)
顶班 dǐngbān, [頂班], to take over sb else's job/to substitute for
顶梁柱 dǐngliángzhù, [頂梁柱], pillar/backbone
顶用 dǐngyòng, [頂用], to be of use
灭顶之灾 千斤顶 qiānjīndǐng, [千斤頂], jack (for lifting weight)
顶呱呱 dǐngguāguā, [頂呱呱], tip-top/excellent/first-rate
封顶 fēngdǐng, [封頂], to put a roof (on a building)/to cap the roof (finishing a building project)/fig...
顶天立地 dǐngtiānlìdì, [頂天立地], lit. able to support both heaven and earth/of indomitable spirit (idiom)
顶针 dǐngzhēn, [頂針], thimble
醍醐灌顶 tíhúguàndǐng, [醍醐灌頂], lit. to anoint your head with the purest cream (idiom); fig. to enlighten people...
顶骨 dǐnggǔ, [頂骨], parietal bone (top of the scull)
塔顶 山顶洞人 顶灯 dǐngdēng, [頂燈], dome light (of a taxi etc)/ceiling light (in a room)/interior light (of a car)/l...
顶叶 dǐngyè, [頂葉], parietal lobe
峰顶 fēngdǐng, [峰頂], summit/crest
顶盖 dǐnggài, [頂蓋], roof/lid
谢顶 xièdǐng, [謝頂], to go bald
顶风 dǐngfēng, [頂風], to face into the wind/against the wind/fig. against the law
登顶 顶板 dǐngbǎn, [頂板], roof/roof plate/rock layer forming roof of a cave or mine/abacus
顶牛 吊顶 平顶山 Píngdǐngshān, [平頂山], Pingdingshan prefecture level city in Henan
顶真 顶尖级 dǐngjiānjí, [頂尖級], first class/top/world best
一顶顶 顶门 顶角 dǐngjiǎo, [頂角], angle at apex/summit angle/cusp
冒顶 màodǐng, [冒頂], (mining) roof fall/to have the roof cave in
丹顶鹤 dāndǐnghè, [丹頂鶴], (bird species of China) red-crowned crane (Grus japonensis)
顶事 dǐngshì, [頂事], useful/fitting
没顶 顶子 五雷轰顶
补 ⇒
补偿 bǔcháng, [補償], to compensate/to make up
弥补 míbǔ, [彌補], to complement/to make up for a deficiency
补 bǔ, [補], to repair/to patch/to mend/to make up for/to fill (a vacancy)/to supplement
补充 bǔchōng, [補充], to replenish/to supplement/to complement/additional/supplementary/CL:個|个[gè]
补给 bǔjǐ, [補給], supply/replenishment/to replenish
补救 bǔjiù, [補救], to remedy
修补 xiūbǔ, [修補], to mend
填补 tiánbǔ, [填補], to fill a gap/to fill in a blank (on a form)/to overcome a deficiency
替补 tìbǔ, [替補], to replace (a damaged component with a new one, an injured player with a substit...
候补 hòubǔ, [候補], to wait to fill a vacancy/reserve (candidate)/alternate/substitute
补贴 bǔtiē, [補貼], to subsidize/subsidy/allowance/to supplement (one's salary etc)/benefit
于事无补 yúshìwúbǔ, [於事無補], unhelpful/useless
补助 bǔzhù, [補助], to subsidize/subsidy/allowance
补习 bǔxí, [補習], to take extra lessons in a cram school or with a private tutor
补丁 bǔding, [補丁], patch (for mending clothes, tires etc)/(software) patch
补补 亡羊补牢 wángyángbǔláo, [亡羊補牢], lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom)/fig. to act belatedly/better l...
补习班 bǔxíbān, [補習班], cram class/cram school/evening classes
互补 hùbǔ, [互補], complementary/to complement each other
补考 bǔkǎo, [補考], to sit for a makeup exam/to resit an exam/makeup exam/resit
补给品 bǔjǐpǐn, [補給品], supplies/stores
补课 bǔkè, [補課], to make up missed lesson/to reschedule a class
补过 bǔguò, [補過], to make up for an earlier mistake/to make amends
缝补 féngbǔ, [縫補], to darn (clothing)/to sew and mend
补牙 bǔyá, [補牙], to fill a tooth (cavity)/to have a tooth filled/a dental filling
补助金 滋补 zībǔ, [滋補], nourishing/nutritious
缝缝补补 补品 bǔpǐn, [補品], tonic
补药 bǔyào, [補藥], tonic
递补 dìbǔ, [遞補], to substitute/to complement in the proper order/to fill vacancies progressively
补偿费 bǔchángfèi, [補償費], compensation
补交 取长补短 qǔchángbǔduǎn, [取長補短], lit. use others' strengths to make up for one's weak points (idiom from Mencius)...
织补 zhībǔ, [織補], darning/to darn
修修补补 补足 bǔzú, [補足], to bring up to full strength/to make up a deficiency/to fill (a vacancy, gap etc...
滋补品 zībǔpǐn, [滋補品], tonic/invigorant
贴补 补给站 bǔjǐzhàn, [補給站], depot/supply station/supply point/staging post
补缺 bǔquē, [補缺], to fill a vacancy/to make up for a shortage/to supply a deficiency
补办 补修 补票 bǔpiào, [補票], to buy or upgrade a ticket after boarding a train, boat etc/to buy a ticket for ...
补缴 补色 bǔsè, [補色], complementary color
补助费 添补 tiānbu, [添補], to fill (up)/to replenish
增补 zēngbǔ, [增補], to augment/to supplement/to add
补语 bǔyǔ, [補語], complement (grammar)
补发 bǔfā, [補發], to supply again (sth lost)/to reissue/to pay retroactively