龙 ⇒
龙 Lóng/lóng, [龍], surname Long, dragon/CL:條|条[tiáo]/imperial
龙虾 lóngxiā, [龍蝦], lobster
恐龙 kǒnglóng, [恐龍], dinosaur/CL:頭|头[tóu]/(slang) ugly person
飞龙 fēilóng, [飛龍], wyvern (type of dragon)
龙卷风 lóngjuǎnfēng, [龍捲風], tornado/hurricane/twister/cyclone
沙龙 shālóng, [沙龍], salon (loanword)
水龙头 shuǐlóngtóu, [水龍頭], faucet/tap
龙头 lóngtóu, [龍頭], faucet/water tap/bicycle handle bar/chief (esp. of gang)/boss/decision maker/(ma...
神龙 来龙去脉 láilóngqùmài, [來龍去脈], the rise and fall of the terrain (idiom)/(fig.) the whole sequence of events/cau...
狄龙 马龙 Mǎlóng, [馬龍], Malong county in Qujing 曲靖[Qǔ jìng], Yunnan
巨龙 李小龙 LǐXiǎolóng, [李小龍], Bruce Lee (1940-1973), Hong Kong actor and martial arts expert
独眼龙 dúyǎnlóng, [獨眼龍], one-eyed person
阿龙 生龙活虎 shēnglónghuóhǔ, [生龍活虎], lit. lively dragon and animated tiger (idiom)/fig. vigorous and lively
尼龙 nílóng, [尼龍], nylon (loanword)
龙珠 跑龙套 pǎolóngtào, [跑龍套], to play a small role
变色龙 biànsèlóng, [變色龍], (lit. and fig.) chameleon
古龙水 火龙 huǒlóng, [火龍], fiery dragon
和龙 Hélóng, [和龍], Helong county level city in Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自...
龙哥 艾龙 成龙 ChéngLóng/chénglóng, [成龍], Jackie Chan (1954-), kungfu film and Cantopop star, to succeed in life/to become...
唐龙 天龙 哈龙 龙华 Lónghuá, [龍華], Longhua, name of numerous entities, notably Longhua Temple 龍華寺|龙华寺 in Shanghai a...
屠龙 黄龙 Huánglóng, [黃龍], Huanglong county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi
史龙 史泰龙 威龙 龙凤 Lóngfèng/lóngfèng, [龍鳳], Longfeng district of Daqing city 大慶|大庆[Dà qìng], Heilongjiang, dragon and phoeni...
一条龙 yītiáolóng, [一條龍], lit. one dragon/integrated chain/coordinated process
水龙 shuǐlóng, [水龍], hose/pipe/fire hose/(botany) water primrose (Jussiaea repens)
金龙 龙套 lóngtào, [龍套], costume of minor characters in opera, featuring dragon designs/walk-on
水龙带 shuǐlóngdài, [水龍帶], layflat industrial hose/fire hose
大龙 龙骨 lónggǔ, [龍骨], keel/dragon bones (ancient bones used in TCM)
翼龙 Yìlóng/yìlóng, [翼龍], Dodge Nitro (abbr. for 道奇翼龍|道奇翼龙), pterosaur
梦龙 长龙 chánglóng, [長龍], long queue/long line (of cars, people etc)
吉龙 群龙无首 qúnlóngwúshǒu, [群龍無首], lit. a thunder of dragons without a head/fig. a group lacking a leader
楚龙 龙恩 哈维尔·高德龙 青龙 Qīnglóng, [青龍], Azure Dragon, one of the four symbols of the Chinese constellations, also known ...
龙争虎斗 lóngzhēnghǔdòu, [龍爭虎鬥], lit. the dragon wars, the tiger battles (idiom); fierce battle between giants
法龙 士龙 龙洋 龙舟 lóngzhōu, [龍舟], dragon boat/imperial boat
九龙 Jiǔlóng, [九龍], Kowloon district of Hong Kong
红龙 乌龙茶 wūlóngchá, [烏龍茶], oolong tea
蛟龙 jiāolóng, [蛟龍], legendary dragon with the ability to control rain and floods
泰龙 恐龙蛋 鲍比·龙 龙基 龙帝 龙尼 龙嵩 lóngsōng, [龍嵩], tarragon
龙王 LóngWáng, [龍王], Dragon King (mythology)
望子成龙 wàngzǐchénglóng, [望子成龍], lit. to hope one's son becomes a dragon (idiom); fig. to long for one' s child t...
麦克斯·史龙 龙舞 翼手龙 yìshǒulóng, [翼手龍], pterodactyl
奥伯龙 龙山 Lóngshān, [龍山], Dragon mountain/Longshan district of Liaoyuan city 遼源市|辽源市, Jilin/Longshan count...
尼龙绳 画龙点睛 huàlóngdiǎnjīng, [畫龍點睛], to paint a dragon and dot in the eyes (idiom); fig. to add the vital finishing t...
圣龙 科龙 万宝龙 鱼龙混杂 yúlónghùnzá, [魚龍混雜], lit. fish and dragons mixed in together (idiom); fig. crooks mixed in with the h...
乔·马龙 镇龙 龙人 龙尾 高德龙 龙潭 Lóngtán/lóngtán, [龍潭], Longtan district of Jilin city 吉林市, Jilin province/see also 龍潭|龙潭[lóng tán]/Long...
龙颜 雪铁龙 Xuětiělóng, [雪鐵龍], Citroën (French car manufacturer)
巴比龙 大伊特龙 特龙 雷龙 léilóng, [雷龍], apatosaurus/former name: brontosaurus
暴龙 bàolóng, [暴龍], Tyrannosaurus spp./esp. T. rex
屠龙客 艾龙莫斯力 克斯龙 车水马龙 chēshuǐmǎlóng, [車水馬龍], endless stream of horse and carriages (idiom)/heavy traffic
猛龙 黑龙江 Hēilóngjiāng, [黑龍江], Heilongjiang province (Heilungkiang) in northeast China, abbr. 黑, capital Harbin...
龙洛鹏 麦德龙 Màidélóng, [麥德龍], Metro supermarket chain (originally German)
楚龙大 黑龙 莎龙 龙蒿 lónghāo, [龍蒿], tarragon
龙门 Lóngmén, [龍門], Longmen county in Huizhou 惠州[Huì zhōu], Guangdong/mythical Dragon gate where a c...
玛莎·狄龙 尼龙袜 西奥·法龙 海龙 阿兰德龙 巴龙 紫青龙 生龙 龙之子 尼龙布 艾龙我 马利龙 雪佛龙 Xuěfólóng, [雪佛龍], Chevron (oil company)
梁龙 liánglóng, [梁龍], diplodocus
狄龙·里德 宝诗龙 诺龙 阿龙先 维纳斯·塞丽娜·马龙·琼斯 查理·狄龙 何帕龙 雪龙 林河龙 泽龙 屠龙中 屠龙人 龙城 Lóngchéng, [龍城], Longcheng district of Chaoyang city 朝陽市|朝阳市, Liaoning
龙马会 龙吟 龙德 龙声 龙泽 龙氏 龙植 游龙 黑龙会 龙翔 汤姆·龙霍兰 龙生龙 龙天堂 龙帮真 伊特龙 格雷森·狄龙 贝兹马龙 巴龙·路德维希·冯·沃尔夫豪森 若龙帝 剑是龙 七龙珠 Qīlóngzhū, [七龍珠], Dragon Ball, Japanese manga and anime series
龙伯罗 查理狄龙 斗龙 西尔韦斯特·史泰龙 龙虎 lónghǔ, [龍虎], outstanding people/water and fire (in Daoist writing)
龙葵 lóngkuí, [龍葵], black nightshade (Solanum nigrum)
龙飞凤舞 lóngfēifèngwǔ, [龍飛鳳舞], flamboyant or bold cursive calligraphy (idiom)
阿图罗·帕德龙 龙里 Lónglǐ, [龍里], Longli county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qián nán zhōu]...
马龙左路 龙马 龙基帮 马歇尔狄龙 龙慕雄 乌龙 wūlóng, [烏龍], black dragon/unexpected mistake or mishap/oolong (tea)/udon (loanword from Japan...
龙帝之 连龙 斯龙 龙胆紫 lóngdǎnzǐ, [龍膽紫], gentian violet C5H0ClN/crystal violet
乌龙球 wūlóngqiú, [烏龍球], own goal (ball sports)
龙湾 Lóngwān, [龍灣], Longwan district of Wenzhou city 溫州市|温州市[Wēn zhōu shì], Zhejiang
韩龙大 龙之心 卡莫龙 阿兰狄龙 玛莉马龙 龙心能 龙子里 南诺龙 巴夫龙 龙眼 lóngyǎn, [龍眼], longan fruit/dragon eye fruit/Dimocarpus longan (botany)/CL:粒[lì]
水龙卷 shuǐlóngjuǎn, [水龍卷], waterspout (meteorology)
龙虎榜 龙中龙 选龙 龙必会 苏达龙 雷克斯龙 龙须面 爱大龙 范克龙 弗龙斯基 龙须菜 lóngxūcài, [龍鬚菜], asparagus/(Tw) young shoots of the chayote vine 佛手瓜[fó shǒu guā]
尼龙袋 有龙 头猛龙 甲强龙 龙凤呈祥 lóngfèngchéngxiáng, [龍鳳呈祥], the dragon and phoenix are symbols of good fortune (idiom)/auspicious/decorated ...
希瓦·马龙·约翰逊 康力龙 丝龙 西尔维斯特·史泰龙
井 ⇒
井 Jǐng/jǐng, Jing, one of the 28 constellations of Chinese astronomy/surname Jing, a well/CL:...
油井 yóujǐng, oil well
矿井 kuàngjǐng, [礦井], a mine/a mine shaft
井井有条 jǐngjǐngyǒutiáo, [井井有條], everything clear and orderly (idiom); neat and tidy
井水 钻井 zuānjǐng, [鑽井], to drill (e.g. for oil)/a borehole
落井下石 luòjǐngxiàshí, to throw stones at sb who fell down a well (idiom); to hit a person who is down
井上 Jǐngshàng, Inoue (Japanese surname, pr. "ee-no-oo-ay")
松井 Sōngjǐng, Matsui (Japanese surname)
市井 shìjǐng, marketplace/town/the street (urban milieu)/the haunts of the common people
背井离乡 bèijǐnglíxiāng, [背井離鄉], to leave one's native place, esp. against one's will (idiom)
井然有序 jǐngrányǒuxù, everything clear and in good order (idiom); neat and tidy
天井 tiānjǐng, courtyard/patio/veranda/atrium/acupuncture point TB0
井底 水井 shuǐjǐng, (water) well
井底之蛙 jǐngdǐzhīwā, the frog at the bottom of the well (idiom)/fig. a person of limited outlook and ...
通风井 打井 dǎjǐng, to dig a well
井泽 井口 jǐngkǒu, entrance to mine
秩序井然 zhìxùjǐngrán, in perfect order
井筒 钻井工 古井 竖井 shùjǐng, [豎井], vertical shaft (for mining, ventilation systems etc)
松井乌冬 深井 ShēnJǐng, Sham Tseng (area in Hong Kong)
坐井观天 zuòjǐngguāntiān, [坐井觀天], lit. to view the sky from the bottom of a well (idiom); ignorant and narrow-mind...
枯井 藤井 Téngjǐng, Fujii (Japanese surname)
向井君 离乡背井 líxiāngbèijǐng, [離鄉背井], to leave one's homeplace (to find work, flee disaster etc)
新井 Xīnjǐng, Arai (Japanese surname)
井上健治 松井秀喜 机井 井绳 小井 松井石根 永井 斜井 福井 井架 西井正次郎 穆井里 义井 井出力 金井 钻井队 煤井 阿塞拉井里 加盖井 井队 松井秀 那圣井 至松井 探井 tànjǐng, test pit/exploratory shaft/test well (mineralogy)
向井敏 石井 Shíjǐng, Ishii (Japanese surname)
自流井 Zìliújǐng, Ziliujing district of Zigong city 自貢市|自贡市[Zì gòng shì], Sichuan
西井 和松井 金井勇 大井川一
乡 ⇒
乡村 xiāngcūn, [鄉村], rustic/village/countryside
家乡 jiāxiāng, [家鄉], hometown/native place/CL:個|个[gè]
乡下 xiāngxia, [鄉下], countryside/rural area/CL:個|个[gè]
乡巴佬 xiāngbālǎo, [鄉巴佬], (derog.) villager/hick/bumpkin
故乡 gùxiāng, [故鄉], home/homeland/native place/CL:個|个[gè]
乡 xiāng, [鄉], country or countryside/native place/home village or town/township (PRC administr...
乡下人 xiāngxiàrén, [鄉下人], country folk/rustic/rural folk
乡间 xiāngjiān, [鄉間], in the country/rural/pastoral
老乡 lǎoxiāng, [老鄉], fellow townsman/fellow villager/sb from the same hometown
梦乡 mèngxiāng, [夢鄉], the land of dreams/slumberland
异乡 yìxiāng, [異鄉], foreign land/a place far from home
乡亲 xiāngqīn, [鄉親], fellow countryman (from the same village)/local people/villager/the folks back h...
南乡 背井离乡 bèijǐnglíxiāng, [背井離鄉], to leave one's native place, esp. against one's will (idiom)
入乡随俗 rùxiāngsuísú, [入鄉隨俗], When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do...
回乡 思乡 sīxiāng, [思鄉], to be homesick
返乡 fǎnxiāng, [返鄉], to return to one's home town
他乡 tāxiāng, [他鄉], foreign land/away from one's native place
穷乡僻壤 qióngxiāngpìrǎng, [窮鄉僻壤], a remote and desolate place
异国他乡 yìguótāxiāng, [異國他鄉], foreign lands and places (idiom); living as expatriate
乡土 xiāngtǔ, [鄉土], native soil/one's native land/one's hometown/local (to an area)
同乡 tóngxiāng, [同鄉], person from the same village, town, or province
乡镇 xiāngzhèn, [鄉鎮], village/township
衣锦还乡 yìjǐnhuánxiāng, [衣錦還鄉], to come back to one's hometown in silken robes (idiom); to return in glory
乡里 xiānglǐ, [鄉里], one's home town or village
乡愁 xiāngchóu, [鄉愁], homesickness/nostalgia
乡野 父老乡亲 湛乡 家乡话 外乡人 wàixiāngrén, [外鄉人], a stranger/out-of-towner
乡绅 xiāngshēn, [鄉紳], a scholar or government official living in one's village/a village gentleman/squ...
城乡 chéngxiāng, [城鄉], city and countryside
告老还乡 还乡 huánxiāng, [還鄉], to return home/fig. to retire from public life
离乡背井 líxiāngbèijǐng, [離鄉背井], to leave one's homeplace (to find work, flee disaster etc)
下乡 xiàxiāng, [下鄉], to go to the countryside
和平乡 Hépíngxiāng, [和平鄉], Hoping township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
山乡 shānxiāng, [山鄉], mountain area
离乡 乡土气息 乡民 xiāngmín, [鄉民], villager/(Tw) (Internet slang) person who likes to follow online discussions and...
乡邻 xiānglín, [鄉鄰], fellow villager
他乡遇故知 tāxiāngyùgùzhī, [他鄉遇故知], meeting an old friend in a foreign place (idiom)
醉乡 本乡 běnxiāng, [本鄉], home village/one's native place
乡音 xiāngyīn, [鄉音], local accent/accent of one's native place
异乡人 yìxiāngrén, [異鄉人], stranger