鬼 ⇒
鬼 guǐ, ghost/demon/terrible/damnable/clever/sly/crafty/(suffix for sb with a certain vi...
见鬼 jiànguǐ, [見鬼], curse it!/to hell with it!
吸血鬼 xīxuèguǐ, leech/bloodsucking vermin/vampire (translated European notion)/fig. cruel exploi...
魔鬼 móguǐ, devil
鬼魂 guǐhún, ghost
胆小鬼 dǎnxiǎoguǐ, [膽小鬼], coward
小鬼 xiǎoguǐ, little demon (term of endearment for a child)/mischievous child/imp
酒鬼 jiǔguǐ, drunkard
鬼混 guǐhùn, to hang around/to fool around/to live aimlessly
鬼话 guǐhuà, [鬼話], lie/false words/nonsense/CL:篇[piān]
鬼鬼祟祟 guǐguǐsuìsuì, sneaky/secretive/furtive
闹鬼 nàoguǐ, [鬧鬼], haunted
醉鬼 zuìguǐ, drunkard
有鬼 色鬼 sèguǐ, lecher/pervert
搞鬼 gǎoguǐ, to make mischief/to play tricks
鬼子 guǐzi, devils/refers to 日本鬼子, wartime term insult for Japanese
鬼脸 guǐliǎn, [鬼臉], wry face/to grimace/to pull a face/comic face/face mask/devil mask
懒鬼 lǎnguǐ, [懶鬼], lazybones/idle bum
恶鬼 èguǐ, [惡鬼], evil spirit/devil
机灵鬼 jīlíngguǐ, [機靈鬼], (jocularly) clever and quick-witted person
鬼怪 guǐguài, hobgoblin/bogey/phantom
死鬼 sǐguǐ, devil/You devil! (as joke or insult)/the departed
淘气鬼 小气鬼 xiǎoqìguǐ, [小氣鬼], miser/penny-pincher
鬼火 guǐhuǒ, will-o'-the-wisp/jack-o'-lantern
鬼门关 guǐménguān, [鬼門關], the gates of hell
替死鬼 tìsǐguǐ, scapegoat/fall guy
烟鬼 yānguǐ, [煙鬼], heavy smoker/chain smoker
吝啬鬼 lìnsèguǐ, [吝嗇鬼], miser/penny-pincher
捣鬼 dǎoguǐ, [搗鬼], to play tricks/to cause mischief
神出鬼没 shénchūguǐmò, [神出鬼沒], lit. to appear and disappear unpredictably like a spirit or a ghost (idiom)/fig....
小鬼头 穷鬼 鬼主意 鬼影 鬼魅 guǐmèi, demon/monster
鬼把戏 guǐbǎxì, [鬼把戲], sinister plot/dirty trick/cheap trick
鬼祟 鬼迷心窍 guǐmíxīnqiào, [鬼迷心竅], to be obsessed/to be possessed
做鬼 zuòguǐ, to play tricks/to cheat/to get up to mischief/to become a ghost/to give up the g...
赌鬼 dǔguǐ, [賭鬼], gambling addict
冒失鬼 màoshiguǐ, reckless person/hothead
洋鬼子 yángguǐzi, foreign devil/term of abuse for Westerners
妖魔鬼怪 yāomóguǐguài, demons and ghosts/ghouls and bogies
鬼神 guǐshén, supernatural beings
鬼胎 guǐtāi, sinister design/ulterior motive
鬼点子 调皮鬼 装神弄鬼 zhuāngshénnòngguǐ, [裝神弄鬼], lit. dress up as God, play the devil (idiom); fig. to mystify/to deceive people/...
鬼才信 guǐcáixìn, who would believe it!/what rubbish!
鬼节 鬼斧神工 guǐfǔshéngōng, supernaturally fine craft (idiom); the work of the Gods/uncanny workmanship/supe...
扮鬼脸 惊天地泣鬼神 厉鬼 lìguǐ, [厲鬼], malicious spirit/devil
老鬼 鬼灵 鬼魔 guǐmó, Devil (in Jewish and Christian mythology)
鬼画符 guǐhuàfú, [鬼畫符], undecipherable handwriting/scribblings/(fig.) hypocritical talk
鬼御 鬼童 鬼镇 鬼使神差 guǐshǐshénchāi, demons and gods at work (idiom); unexplained event crying out for a supernatural...
鬼才会 孤鬼 牛鬼蛇神 niúguǐshéshén, evil monsters/(fig.) bad characters/(political) bad elements
鬼崇崇 鬼忠 鬼城 鬼才 鬼真 鬼蜮 guǐyù, treacherous person/evil spirit
鬼灵精 鬼灵兵 黑鬼之友 鬼语器 鬼东西 鬼鬼崇崇 鬼笑 鬼灵军 鬼伏身 作鬼
牌 ⇒
牌 pái, mahjong tile/playing card/game pieces/signboard/plate/tablet/medal/CL:片[piàn],個|...
品牌 pǐnpái, brand name/trademark
牌子 páizi, sign/trademark/brand
车牌 chēpái, [車牌], license plate
金牌 jīnpái, gold medal/CL:枚[méi]
打牌 dǎpái, to play mahjong or cards
牌照 páizhào, (business) licence/vehicle licence/car registration/licence plate
玩牌 wánpái, to play cards/to play mahjong
名牌 míngpái, famous brand/nameplate/name tag
招牌 zhāopai, signboard/shop sign/reputation of a business
王牌 wángpái, trump card
盾牌 dùnpái, shield/pretext/excuse
广告牌 guǎnggàopái, [廣告牌], billboard
纸牌 zhǐpái, [紙牌], playing card
冒牌货 màopáihuò, [冒牌貨], fake goods/imitation/forgery
牌局 páijú, gambling get-together/game of cards, mahjong etc
奖牌 jiǎngpái, [獎牌], medal (awarded as a prize)
摊牌 tānpái, [攤牌], to lay one's cards on the table
扑克牌 pūkèpái, [撲克牌], poker (card game)/playing card/CL:副[fù]
冒牌 màopái, fake/impostor/quack (doctor)/imitation brand
桥牌 qiáopái, [橋牌], contract bridge (card game)
牌号 páihào, [牌號], trademark
老牌 lǎopái, old, well-known brand/old style/old school/an old hand/experienced veteran
标牌 biāopái, [標牌], label/tag/sign/(brass etc) inscribed plate
挡箭牌 dǎngjiànpái, [擋箭牌], shield/(fig.) excuse
骨牌 gǔpái, dominoes
底牌 dǐpái, cards in one's hand/(fig.) undisclosed strength or information/hidden trump
路牌 登机牌 dēngjīpái, [登機牌], boarding pass
红牌 hóngpái, [紅牌], red card (sports)
门牌 ménpái, [門牌], door plate/house number
银牌 yínpái, [銀牌], silver medal/CL:枚[méi]
铭牌 标志牌 门牌号 正牌 记分牌 铜牌 tóngpái, [銅牌], bronze medal/bronze plaque bearing a business name or logo etc/CL:枚[méi]
牌技 挂牌 guàpái, [掛牌], lit. to hang up a plate/to open up for business/listed (on stock market)
公告牌 壳牌 Qiàopái, [殼牌], see 殼牌公司|壳牌公司[Qiào pái gōng sī]
牌坊 páifāng, memorial arch
棋牌 告示牌 gàoshìpái, notice/placard/signboard
黄牌 huángpái, [黃牌], (sports) yellow card/(fig.) admonishment
宣传牌 令牌 lìngpái, (archaic) wooden or metal token of authority/(fig.) decree/directive/(computing)...
布告牌 站牌 zhànpái, bus information board/street sign for a bus stop/bus stop
星牌 牌九 páijiǔ, pai gow (gambling game played with dominoes)
纪念牌 警示牌 金字招牌 杂牌 zápái, [雜牌], inferior brand/not the genuine article
标价牌 校牌 牌位 páiwèi, memorial tablet
牌价 páijià, [牌價], list price
牌匾 páibiǎn, board (attached to a wall)
黄牌警告 牙牌 杂牌军 标语牌 biāoyǔpái, [標語牌], placard
杂牌货