严 ⇒
严重 yánzhòng, [嚴重], grave/serious/severe/critical
严肃 yánsù, [嚴肅], solemn/grave/serious/earnest/severe
严格 yángé, [嚴格], strict/stringent/tight/rigorous
尊严 zūnyán, [尊嚴], dignity/sanctity/honor/majesty
严厉 yánlì, [嚴厲], severe/strict
严 Yán/yán, [嚴], surname Yan, tight (closely sealed)/stern/strict/rigorous/severe/father
严密 yánmì, [嚴密], strict/tight (organization, surveillance etc)
严峻 yánjùn, [嚴峻], grim/severe/rigorous
庄严 zhuāngyán, [莊嚴], solemn/dignified/stately
森严 sēnyán, [森嚴], strict/rigid/tight (security)
严酷 yánkù, [嚴酷], bitter/harsh/grim/ruthless/severe/cut-throat (competition)
严刑 yánxíng, [嚴刑], strict law/cruel punishment/to carry out cruel law rigorously
严重性 yánzhòngxìng, [嚴重性], seriousness
严禁 yánjìn, [嚴禁], to strictly prohibit
严谨 yánjǐn, [嚴謹], rigorous/strict/careful/cautious/compact/well-knit
严阵以待 戒严 jièyán, [戒嚴], to impose martial law/to impose emergency measures
威严 wēiyán, [威嚴], dignified/imposing/august/awe-inspiring/awe/prestige/dignity
严守 yánshǒu, [嚴守], to strictly maintain
严严实实 yányánshíshí, [嚴嚴實實], (sealed) tightly/(wrapped) closely/(covered) completely
严实 yánshi, [嚴實], (sealed) tight/close/(hidden) safely/securely
严寒 yánhán, [嚴寒], bitter cold/severe winter
严惩 yánchéng, [嚴懲], to punish severely
严加 yánjiā, [嚴加], sternly/strictly/harshly/stringently/rigorously
戒严令 jièyánlìng, [戒嚴令], martial law
严正 yánzhèng, [嚴正], sternly/solemn
严冬 yándōng, [嚴冬], severe winter
不严 严丝合缝 yánsīhéfèng, [嚴絲合縫], to fit tightly (idiom)/to join seamlessly/to fit snugly
严明 yánmíng, [嚴明], strict and impartial/firm
从严 cóngyán, [從嚴], strict/rigorous/severely
管严 义正词严 严查 yánchá, [嚴查], to investigate strictly
严令禁止 戒严法 严防 yánfáng, [嚴防], to take strict precautions/on your guard
严办 严词 yáncí, [嚴詞], forceful (criticism etc)/to use strong words
严严 严打 yándǎ, [嚴打], to crack down on/to take severe measures against
严整 yánzhěng, [嚴整], (of troops) in neat formation/(fig.) orderly
严于律己 yányúlǜjǐ, [嚴於律己], to be strict with oneself
严惩不贷 yánchéngbùdài, [嚴懲不貸], to punish severely (idiom)
严肃性 严以自律 严静雅 严紧 yánjǐn, [嚴緊], strict/tight
严福东 严智媛 严师 罗严
格 ⇒
格 gé, square/frame/rule/(legal) case/style/character/standard/pattern/(grammar) case/(...
风格 fēnggé, [風格], style
资格 zīgé, [資格], qualifications/seniority
苏格兰 Sūgélán, [蘇格蘭], Scotland
严格 yángé, [嚴格], strict/stringent/tight/rigorous
价格 jiàgé, [價格], price/CL:個|个[gè]
性格 xìnggé, nature/disposition/temperament/character/CL:個|个[gè]
人格 réngé, personality/integrity/dignity
英格兰 Yīnggélán, [英格蘭], England
表格 biǎogé, form/table/CL:張|张[zhāng],份[fèn]
格林 Gélín, Green or Greene (name)
布拉格 Bùlāgé, Prague, capital of Czech Republic
合格 hégé, to meet the standard required/qualified/eligible (voter etc)
及格 jígé, to pass an exam or a test/to meet a minimum standard
格斗 gédòu, [格鬥], to wrestle
格雷 Géléi, Grey/Gray
格兰特 Gélántè, [格蘭特], Grant (name)
格列登科 玛格丽特 Mǎgélìtè/mǎgélìtè, [瑪格麗特], Margaret (name), margarita (cocktail)
克格勃 Kègébó, KGB (Soviet secret police)/member of the KGB
巴格达 Bāgédá, [巴格達], Baghdad, capital of Iraq
格雷西 格雷格 格斯 格力 Gélì, Gree (brand)
出格 chūgé, to overstep the bounds of what is proper/to take sth too far/(of a measuring dev...
格蕾 海格 格外 géwài, especially/particularly
格伦 够格 gòugé, [夠格], able to pass muster/qualified/apt/presentable
格温 格兰 格洛丽亚 格雷斯 格子 gézi, lattice/check (pattern of squares)
道格拉斯 Dàogélāsī, Douglas (name)
体格 tǐgé, [體格], bodily health/one's physical state/physique
安格斯 Āngésī, Angus, a traditional county of Scotland, now a "council area"
柏格 格调 gédiào, [格調], style (of art or literature)/form/one's work style/moral character
康涅狄格州 Kāngnièdígézhōu, Connecticut, US state
玛格丽塔 玛格 奥雷格 苏格拉底 Sūgélādǐ, [蘇格拉底], Socrates (469-399 BC), Greek philosopher/José Sócrates (1957-), prime minister o...
福格 道格 格格不入 gégébùrù, (idiom) inharmonious/incompatible
格莱美 规格 guīgé, [規格], standard/norm/specification
格式 géshì, form/specification/format
真格 zhēngé, true/real
新英格兰 XīnYīnggélán, [新英格蘭], New England
康涅狄格 Kāngnièdígé, Connecticut, US state
霍格沃茨 Huògéwòcí, Hogwarts (Harry Potter)
米格 Mǐgé, MiG/Russian Aircraft Corporation/Mikoyan
艾格 布里格斯 格林威治 Gélínwēizhì, Greenwich
定格 dìnggé, to fix/to confine to/freeze frame/stop motion (filmmaking)
格瑞格里 格里姆 格言 géyán, maxim
格蒂 格里芬 格拉斯哥 Gélāsīgē, Glasgow, Scotland
格拉斯 香格里拉 Xiānggélǐlā, Shangri-La (mythical location)/Shangri-La town and county in Dêqên or Diqing Tib...
芬伯格 皮蒂·格林 格瑞格 斯皮尔伯格 Sīpíěrbógé, [斯皮爾伯格], Steven Spielberg (1946-), US film director
伯格 梅格 网格 wǎnggé, [網格], grid/mesh/lattice
佛格尔 动真格的 格雷丝 迪格比 格雷厄姆 斯瓦格 贝尔格莱德 Bèiěrgéláidé, [貝爾格萊德], Belgrade, capital of Serbia
格鲁昂特 格罗米特 英格利希 格利 格达那 罗格 Luógé, [羅格], Logue or Rogge (name)/Jacques Rogge, president of International Olympic Committe...
格雷迪 艾格尼丝 艾格斯 英格兰人 格洛里亚 克雷格 格莱姆 格林鲍姆 玛格瑞姆 格洛丽娅 舒格曼 格鲁维尔 阿莱格拉 格兰玛 科莉·斯坦格 不拘一格 bùjūyīgé, not stick to one pattern
格洛弗 格兰芬多 Gélánfēnduō, [格蘭芬多], Gryffindor (Harry Potter)
格里恩 格雷戈里 格里茨 杜格 格雷曼 马格斯 施瓦辛格 Shīwǎxīngé, Arnold Schwarzenegger (1947-), US actor and politician, governor of California 2...
贝蒂格鲁 品格 pǐngé, one's character/fret (on fingerboard of lute or guitar)
玛格特 弗格斯 霍格华兹 葛列格 巴格西 空格 kònggé, blank/blank space on a form/space/囗 (indicating missing or illegible character)
斯大林格勒 Sīdàlíngélè, Stalingrad, former name of Volvograd 伏爾加格勒|伏尔加格勒 (1925-1961)
瓦格纳 格达 文格尔 格雷西·哈特 格特鲁德 阿格里帕 格局 géjú, structure/pattern/layout
格陵兰 Gélínglán, [格陵蘭], Greenland
普格 Pǔgé, Puge county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liáng shān Yí ...
方格 fānggé, checked pattern/square box character (in Chinese text) indicating illegible char...
罗德里格斯 比格 史迪格 格雷诺耶 格尔 格式化 géshìhuà, to format
托格 降格 jiànggé, to downgrade/to lower the standard/degrading/humiliating
格雷史密斯 格洛丽 霍格 马格拉 格吉特 格里 格菲 格里森 格里夫 格丽尔思 凯洛格 格吉 苏格 菲利亚斯·福格 格鲁塔斯 格里肯斯坦 安格尔顿 艾辛格 瑞格 杜伯格 格兰杰 德格 Dégé, Dêgê county (Tibetan: sde dge rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏...
卢格尔 史格 格雯 安格尼斯 佩格林 荣格 Rónggé, [榮格], Carl Gustav Jung (1875-1961), Swiss psychiatrist
奥格雷迪 博格 Bógé, Borg (name)/Bjorn Borg (1956-), Swedish tennis star
玛格达 埃莉诺·格林 格林伍德 雅格哈 格莱戈瓦 格瓦拉 格兰诺拉 玛格利特 西格玛 xīgémǎ, [西格瑪], sigma (Greek letter Σσ)/(symbol for standard deviation in statistics)
麦格 格瑞特 克林格 费雷格诺 格莱格 格罗霍姆 格瑞克斯 格瑞 路德维格 阿斯伯格 Āsībógé, see 阿斯佩爾格爾|阿斯佩尔格尔[Ā sī pèi ěr gé ěr]
费格莱因 海莉·格雷汉姆 瓦格斯 艾格尼斯 格林利夫 格雷毕斯 瓦拉格 格拉迪斯 丹格洛斯 伊格尔顿 普拉格 亚斯伯格 Yàsībógé, [亞斯伯格], see 阿斯佩爾格爾|阿斯佩尔格尔[Ā sī pèi ěr gé ěr]
格兰·托里诺 琼格 尤格 贺道格 麦克格拉夫 费格斯 亚当斯伯格 西格利尤蒂 梅尔伯格 奥格 格里菲斯 泰格 英格 大卫·格里恩 维格拉夫 罗伯特·格雷史密斯 别具一格 biéjùyīgé, [別具一格], having a unique or distinctive style
格奥克·德雷曼 英格里德 米格尔 破格 pògé, to break the rule/to make an exception
基辛格 Jīxīngé, Henry Kissinger (1923-), US academic and politician, Secretary of State 1973-197...
麦克格威 苏格兰高地 比格斯 格瑞克 佩格 格万格 查尔斯·格雷 Cháěrsī·Géléi, [查爾斯·格雷], Charles Grey
奥格塔 格罗丽雅 格雷索恩 艾斯伯格 玛格丽特·阿尔维利 马斯格雷夫 苏格·耐 提格 比尔·格兰特 沃格 玛格丽 格林尼治 Gélínnízhì, Greenwich (former location of Greenwich observatory, at zero longitude)/refers t...
格兰茨 艾弗格拉 格雷琴·维纳斯 佛格迪 格隆 巴格 格罗莉娅 比格洛 阿格拉 英格丽 格林纳达 Gélínnàdá, [格林納達], Grenada
齐格弗德 贺瑞斯·格林 格洛普 西蒙·格林 格别乌 老资格 lǎozīgé, [老資格], veteran
古拉格 gǔlāgé, gulag
格温·格里森 费格莱 桑格利亚 克莱格 舒格 格林威尔 格兰·弗伊 狄特尔·邓格勒 格纳 格列佛 弗瑞格诺 葛雷格 格温多林 古格 唐涅格 格雷汉姆 杜斯·比格洛 胡格纳 马祖格兰 格陵兰岛 Gélínglándǎo, [格陵蘭島], Greenland
毕格斯 格洛克 拉格纳 格里塔 博格斯 格罗斯曼 博尔格 麦格劳·希尔 米格尔·斯勒瓦 格洛里娅 切·格瓦拉 格特鲁德·帕金斯 格雷夫斯 霍邓伯格 泰格·伍兹 Tàigé·Wǔzī, [泰格·伍茲], Eldrick "Tiger" Woods (1975-), American golfer
道格班德 林德伯格 米夏·伯格 格索德 列宁格勒 Liènínggélè, [列寧格勒], Leningrad, name of Russian city Saint Petersburg 聖彼得堡|圣彼得堡 1923-1991
格雷森 格里登科 菲弗博格 佐伊德伯格 海格胡珍 格格 gége, princess (loanword from Manchu, used in the Qing Dynasty)
格曼 尔格 ěrgé, [爾格], erg (physics) (loanword)
格奥克 阿道夫·格林鲍姆 伊莎贝尔·毕格洛 格兰维 格鲁吉亚 Gélǔjíyà, [格魯吉亞], Georgia (country)
格里菲 杰克·格林 斯帕格 南丁格尔 格米顿 奥古斯特·格鲁普 格米拉 路德维格·凡·贝多芬 格罗夫 安·迪格斯 格里格 唐纳德·格林利夫 格里克 迈克尔·格拉斯 约翰·布里格斯 格瑞尔 霍格斯 邓格勒 康格里夫 格莱谢姆 尚格云顿 格里菲思 波拉特·萨格迪耶夫 伊弗斯·格鲁昂特 马格利特·休斯 道格·卡林 特瓦瑞格 瓦格 亨利·基辛格 格鲁威尔 格伦海姆 麦格尔 格林奇 格兰迪 佩里格林·图克 古卢姆伯格 斯泰格 瓦里格兰德 尚·斯塔格 格笛 弗里博格 格丽塔 格拉 Gélā, Gera (city in Germany)
格兰德 格拉夫 单格 正格儿 昂格尔 让·巴蒂斯特·格雷诺耶 齐格勒 瓦格斯韦尔 格洛里 格鲁昂 阿里斯泰尔·麦格考林 布格瑞 豪格 凯西·格里芬 罗森伯格 格鲁史柯夫 格瑞斯 格温妮斯 格雷拉尔 毕格洛 泰坦尼亚斯·英格史密斯 努苏坦·艾格拜因 格洛佛 基内维尔·贝蒂格鲁 克里斯·格兰迪 比利格林 格鲁根 希格威尔 格努斯 格兰威尔 麦克格雷格 格里芬·多德 索菲亚·瓦格斯 英格拉姆 斯坦格 摩根·格莱姆 加利·格兰特 罗格斯 弗雷德里克·道格拉斯 约翰·格鲁根 沙格 葛列格·霍尔 格雷戈 埃迪·英格拉姆 格律 gélǜ, forms of versification/conventions regarding set number of words and lines, choi...
格尔达 格雷尔 雷尼·盖格南 卡尔·沃尔夫施塔格 玛格莱特 赛格 索德博格 格罗佛 格兰特·斯莱姆 杰瑞·斯普林格 力格拉斯 格拉斯代尔 班贝格 卢·沃格 狄格 詹姆斯·安格尔顿 阿斯格里斯 艾琳·格鲁维尔 唐格拉德 戈格 格理尼 欧内斯特·格瓦拉 菲格 索菲·马格达勒纳 格拉皮尼 伯格曼 格拉佛 格雷西拉 费格 格林尼斯 加布里埃尔·格雷 拉尔夫·瓦尔多·格林 格雷西亚 格兰弗达 格蕾塔 梅格·瑞恩 温格 欧格斯特·唐兹 格顿 伊格纳 贝格霍夫 佩里格林 卢·费雷格诺 伍迪·格斯里 乐格克 梅尔文·道格拉斯 爬格子 págézi, (oral) to write (esp. for a living)/to spell out laboriously on squared paper
安格罗 斯皮林格 哈格瑞芙 英格瑞 格伦·库科 布尔格 格罗兹尼 Géluózīní, [格羅茲尼], Grozny, capital of Chechen Republic, Russia
弗拉格斯塔夫镇 格拉汉姆 Gélāhànmǔ, [格拉漢姆], Graham or Graeme (name)
葛瑞格 海格曼 奥里格米 格雷·威尔 格朗纳 阿尼马格斯 欧格威 希格尔 波伦格 格兰汉姆 西格伯恩·阿斯格里斯 莱格拉斯 格雷格·西顿 道格拉斯·齐格勒 加格 伊格纳西奥 恩格尔哈特 格莱姆·沃特斯 格斯·格斯 哈格斯 安格霍恩 格尔尼卡 斯蒂芬·斯皮尔伯格 达拉格里巴蒂安 布莱兹伯格 阿思伯格 夏格玛 格雷希拉 哈格勒 劳格 泰伯格 戴格 阿格罗蓬蒂诺 鲍勃·西格 伯格道夫 梅兹格 达格玛 约翰·格雷厄姆 科尔哈格 格凯尔 罗伯特·弗格斯 格丽塔·沙尔克 多纳格 艾伦西格 布隆伯格 Bùlōngbógé, Blumberg or Bloomberg (name)
格罗博斯基 空格键 kònggéjiàn, [空格鍵], space bar (keyboard)
狄格州 福格斯·佛斯 索格地 赫敏格兰杰 奥格都·杰哈德 玛尔库斯·阿格里帕 克格 克罗伊茨贝格 巴格拉姆 席格门·佛洛依德 格雷斯·安·菲利普斯 阿诺德·施瓦辛格 Ānuòdé·Shīwǎxīngé, [阿諾德·施瓦辛格], Arnold Schwarzenegger (1947-), US actor and politician, governor of California 2...
格拉佛斯 格拉汉·克莱顿 格兰维尔 霍芬博格 祖格兰 格雷他 格温妮丝·帕特洛 布鲁玛格 伊格纳斯 特劳德尔·荣格 古斯塔夫·布里格勒博 格罗瑞 杰瑞德·格雷斯 格雷厄姆·格林 风格各异 玛格莱 格哈特 汤姆·格雷斯 黑格尔 Hēigéěr, [黑格爾], Georg Wilhelm Friedrich Hegel (1770-1831), German philosopher
米克·贾格尔 贝亚爱格思 高德博格 格洛斯特郡 Géluòsītèjùn, Gloucestershire county in southwest England
布格 鲁格 斯格 格楚德 兰格 普塔格斯 马格南 查利·艾格斯 欧文·格林 贝格利 格拉斯科 格莱德 施特恩贝格 格内 皮格马利翁 金斯伯格 格兰芬 詹格 格哥 西格尼 道格拉斯·诺里斯 莎拉·格拉布 卡斯提格里安 格登 格斯·席勒 格灵 博格达诺维奇 布瑞格拉 格鲁 鲁格尔 格莱 格利高里·派克 西格弗里德 弗拉格斯塔夫 科瑞格 盖格南 格涅乌斯·庞贝·麦格纳斯 米歇尔·拉格兰德 格兰仕 玛拉辛格 西格 韦斯特伯特·格雷 詹姆斯·格瑞格里 斯科蒂·格里菲斯 大卫格里恩 玛格丽特·拉维尔 安东尼·明格拉 安格 格里马 比格尔 安格利亚 拉格费尔德 费德勒格林市 希格弗里德 阿诺德斯瓦辛格 海格特 席格 雷格·娜·洛克 阿格诺 格兰纳达 凯蒂琳·格林 布里格勒博 格伦伍德 斯科特·豪格 泰格路奇 切瓦格拉 博格门的达洛加斯 埃道格 布鲁斯·格林·斯纳克维尔 格拉姆·卡特莱特 詹姆斯·杰西·安格尔顿 格雷希尔 麦克·恩格尔 普斯·格罗 朗格福特 格兰特·豪森 贝格斯菲 布鲁姆博格 皮格马利 英格利 格隆伯 格林斯比 塞格威 福格斯 格但斯克 Gédànsīkè, Gdansk, city on Baltic in north Poland
奥格·米勒 盖乌斯·伊格纳斯·阿塞伯 阿格希 格拉海德 盖伊·辛格 罗格·夏普 泰尔阿格 斯纳格 贾格尔 格里斯 胡安·米格尔 托马斯·格雷斯 格瑟里 德雷伯格 米格瑞·索 英格尔伍德 格里多 格雷琴·康斯特鲁比亚斯 埃尔格 所有格 suǒyǒugé, possessive case (grammar)
伊格纳托斯基 西格洛温 哈里斯·比格维勒 斯沃格达 格利菲卡路东 斯大林格勒城 格尔曼 格鲁皮 乔治·瓦格斯 威尔顿格林 格鲁撒 里格 克莱斯博格 费德勒格林 宜格 麦格达瑞斯琼斯 尚格·云顿 格德勒 阿诺·施瓦辛格 Ānuò·Shīwǎxīngé, [阿諾·施瓦辛格], Arnold Schwarzenegger (1947-), US actor and politician, governor of California 2...
达格斯 格鲁伯 博阿格日厄斯 达格 克林格勒 波罗格斯 卢克·格索德 格拉纳尔 里特·冯·格莱姆 格伦科 南卡格林威尔 格瑞斯曼 他格兰 贝格菲 伊格纳西奥·罗萨 玛丽亚·格米兹 斯皮罗·阿格 罗伯·格林 马克·麦克格威 玛丽·玛格丽特 纳格里 西格利尤帝 罗格河 丹尼尔·克雷格 伯林格斯 诺拉·格雷夫 比利·格雷厄姆 格巴 博格勒姆 哥格 安迪·格里菲思 道格·诺里斯 东斯格特斯代尔 葛雷格瑞 沙利格夫 恩·麦格尔 格里蒙特 格雷纳 里格曼 汤姆·威格曼 玛格瑞特 格瑞格·哈里斯 格雷汉 路德韦格 图格 宾格 bīngé, [賓格], accusative case (grammar)
安通·希格尔 米格·洛桑诺 吉米·派格斯 金格 尼格 斯盖格斯 恩格尔 Ēngéěr, [恩格爾], Engel (name)/Ernst Engel (1821-1896), German statistician
英格丽德 约翰詹姆斯厄格 苏珊桑塔格 弗格森 Fúgésēn, Ferguson (surname)
哈洛尔德·麦格劳 涅格 阿格 希格 格林斯潘 韦德·鲍格斯 多丽丝·梅兹格 豪辛格 佛尔希滕贝格 格特鲁德·斯坦 马格丽 格林博格 格劳克 纽格 弗格尔 罗格里奥 马格德林 格拉维森 阿格斯塔 斯塔格 韦格纳 Wéigénà, [韋格納], Alfred Wegener (1880-1930), German meteorologist and geophysicist, the originato...
格雷·戴维斯 格泰 迪格斯 博格拉理 詹姆斯·卡格尼 雷格林 宋塔格 艾格摩 爱德华德·英格拉姆 约翰·格雷汉姆 玛格丽特·米尔德里德 人格化 réngéhuà, to personalize/anthropomorphism
格斯塔德 克罗格 格林特 哈格斯顿 威格曼 范布格 约翰格兰 格林斯 麦格文 麦辛格 阿格里 卢·格瑞 约翰·格伦 格林威 威格尼 拉尔夫·格拉夫 达格里什 格莱斯 梅格瑞恩 贝辛格 林格 特·哈格迪 布雷格 格伦·特里 西格蒙德 Xīgémēngdé, Sigmund (name)
玛格丽特·米尔德里德·基特里奇 艾森博格 格什温 杰瑞斯盖格斯 齐格弗里德 吉恩·弗兰格斯·莱福特 玛格利 马格利塔 格林伯德 博比·格威兹 阿布格莱布 格拉斯特 吉恩·弗兰格斯 内格里 莫拉格 格拉里 里恩·麦格尔 斯格勒 拉格泰姆 格兰菲迪 雅特·索德博格 辉格 丹洛格海瑞 格林纳丁斯 史格会 格兰蒂 帕格里亚齐 佐伊德博格 阿格曼 格列柯 迪亚格 哈格 塔格 格丽斯 格雷戈里·海因斯 格兰特·赖斯 麦奎格 英格玛 纳塔丽·海格胡珍 麦格纳斯 凯普·安格 格丽特 韦格纳氏 格鲁布纳基法 亨利·克莱格 东格兰士特 克莱格·科尔邦 沃尔格 雷格 詹妮·克雷格 格文 格高 奈特·格拉迪斯 道格·斯塔博 格林多镇 伊格斯 桑格 西格洛温特 英格玛·伯格曼 卡尔·佛格迪 格兰特·希尔曼 玛格里斯 娜·迪格莱格里奥 格拉姆 维舍格勒 约瑟夫·格鲁辛斯基 格博 格努 格罗塞斯 切格瓦拉 QièGéwǎlā, Ernesto Che Guevara (1928-1967), Cuban Revolution leader
艾利森·格雷 阿尔文·格里芬 冯·格莱姆 安迪·伯格 方格子 方格呢 马克·沃尔伯格 泰格威 格林卡 雷得里格 格劳塞斯 但格雷格 劳拉·弗格尔 格雷提尔 罗格·冯塞克 格斯戴 伯格·帕里 比格留 格里森姆 鲁比斯·海格 马尔科姆·蒙格瑞奇 艾尔格 格瑞米·米勒 盖伊·阿瑟·辛格 克格干 泰格伍兹 詹·安格尔顿 伯特·格鲁辛斯基 格瑞高·普力兹 多里格 格利菲恩 格雷戈·亨特 格罗瑞·蒂斯代尔 格鲁辛斯基 史蒂文·席格 梅格金利 哈格达 玛格丽特·莎拉·奥唐纳 在格兰 格温妮斯·帕特洛 格雷琴来 泽格什 安东尼奥·维拉雷格萨 哈格里夫 菲戈贝格 林格·斯塔 格里莫 格温妮斯·帕特罗 瓦莱丽·格林 比韦恩·格莱茨恩 波拉特·哈特·萨格迪耶夫 斯克提·麦克格拉夫 怀特·格瑞赖特 拜瑞格 格里蒂 丹泽格 约翰·杰格曼 贺格 皮格瑞姆 钮伯格曼 黎格 格斯雅 丁格瑞 格斯塔 Gésītǎ, Gestalt (loanword)/coherent whole/technical word used in psychology meaning the ...
尤格里里 梅格·怀特 斯格里 盖尔·格雷厄姆 摩西·温伯格 玛格丽特·佩顿 海格斯 马迪格拉斯 佩林·格瑞林 艾格·斯泰尔斯 库尔特·格林 斯蒂文·斯皮尔伯格 卡桑格 黛布拉·温格 奥斯卡·内格迪 华隆格林 朝彬格莱 乌克桑娜·萨格迪耶夫 桂格 Guìgé, Quaker (company)
胡格诺 卡达格纳 斯蒂芬妮·兹威格 娜格 里奥格朗德 格鲁·撒 泰迪格兰德 包斯·卡尔·格里森 吉米·帕格斯 肯恩瑞格 胡格海珍 艾辛格塔 戈德里克·格兰芬多 格拉切斯 赫敏·格兰杰 帕斯卡·格利高里 马哈格 格林维格 梅格莱恩 但凯洛格 格米林 莫林格 托尼格雷戈里 詹尼弗·格里 门格勒 格雷格·金尼尔 依格瑞 尤里·格列特科夫 拉格朗 麦克道格拉 贝第格 格拉斯顿伯里 叶森·格雷戈维奇 阿尼麦兹格 佛格 罗德里格 申格 索尼·格拉索 格哈德·里希特 格雷塔奥尔松 克劳德·斯特林格 沃格尔 雅各布·科瑞格 玛格丽·杰勒德 克兰斯伯格 让达格 杜格拉斯格雷 舒格建 汉格斯 玛雅·安格 约翰·库格·麦伦 泰·迪格斯 斯努普·道格 哈兰·奥格威 卢夫蒂格 德·格伦 奥斯格 帕特·格瑞 斯·格鲁塔斯 格楚德·巴罗 亨利·克瑞格 艾尔·格林格 亚考夫·施普林格 布里格 安格斯比 克吕格 李健格 伊芙·安格 阿格列 维内格 奥格斯丁 威利格拉夫 阿格尼·德·米尔 雅格布·费舍尔 冰格里 大卫·伯格 伯格斯洛·科斯特斯基 博迪·邦德海格 和彬格莱 阿格尔 帕德雷·尼格罗 史蒂文·西格 安格妮思 格林伯鲁 埃格诺 格拉汉姆·罗斯 吉姆·茨威格 克洛格 辛格文 格洛尔 齐格飞 哈格林 马格利特 屠格涅夫 Túgénièfū, Ivan Sergeevich Turgenev (1818-1883), Russian novelist
菲格罗 艾格·斯戴尔斯 巴塔格莉亚 美格拉 布格雷 格雷厄姆·普莱斯考特 格波多夫 恩尼格玛 美格波 切·格瓦拉真 斯塔恩贝格堡 夏格艾胡力 阿里斯泰尔·麦格 史威格 格兰特瑞里 切·格瓦拉他 格利高里 玛格里 内尔·格温 格温妮 格林科夫 克尔顿·格雷厄姆 彼得博格 格雷·贝格 弗里德里希·施特恩贝格 道格·道伊尔 伯恩伯格 芭芭拉史莱辛格 伯格霍夫 海格海珠 格兰马斯 卢森博格 格斯里 格林菲尔 格内斯 格拉芬诺 拉格尼 米克杰格 克里格曼 格莱格里 那格浦尔 詹姆斯卡格尼 格洛斯 阿勒格尼 让格雷格 乔纳森·格罗佛 那汝格 格尔格 托尼·格雷格 伊桑·比格斯 格兰·坎贝尔他 格尔文 斯坦伯格 格罗利亚伊斯特凡 格兰威特 格鲁格 格鲁湖 格勒诺布尔 Gélènuòbùěr, [格勒諾布爾], Grenoble (French town)
罗森格兰兹 亚力汉卓狄拉维格 雅格布·罗纳德·米拉德 瑞格·斯德 格雷格·福勒 格鲁普 玛格丽·辛克莱 裴勒格莱尼 阿古阿·皮阿格 道格斯 道格拉 布雷提格尼 布莱恩·格林博格 史蒂文·索德伯格 克瑞格拉夫 西格蒙德·弗伊德 格拉迪斯·波特 迪格 帕姆·格尔 伯格多夫·古德曼 珍妮·瓦格纳 格兰特都 格兰迪斯夏普 泽温格 查尔斯·林伯格 格罗夫纳 海伦·克罗格 格雷让 贝格斯 加科·格日伍德 本·西格尔 莫伊塞斯·格瓦拉 西格弗 格兰特·格兰特 培格赛斯 罗德理格斯 托格干 潘格河 马斯格雷 马格德 查尔斯爱德华波格 阿莱格 曼·荣格 罗格先 格瑞丝 辛格儿 格雷格·尼尔森 尤尔根·弗格尔 格尔达·克里斯蒂安 温斯格 和格蕾 鲍比·格林 海森伯格 格帕斯 卡萨格兰德 阿莱达·格瓦拉 格瑞姆 沃洛格达 斯普拉格 艾格威雅 尚格瑞 罗勃·格瑞 菲格兰 麦格努斯 比格列德 格里格·格兰丁 史蒂芬·西恩博格 格瑞力 升格 shēnggé, promotion/upgrade
何尔莫特贝格 格瑞治 伊娃·格林杰 克力格 霍华德·格林 本·温伯格 卜格雷 格莲达 娜·阿格丽亚 格汉斯 斯特拉斯伯格 格雷森·狄龙 比科莉·斯坦格 伊弗斯·格鲁昂 维奥里特·伯里格 班德·班丁·罗德里格斯 查尔斯·彬格莱 格伦·伊萨克 凯伦·格斯坦 考芬格 格雷戈维奇 拉·格朗 道格拉斯·诺克斯特 威廉·道格拉斯 拉西格拉 海因茨·林格 玛格丽特·洛仑 史迪格·博根 爱丽丝博格 弗兰克·朗格拉 勒格 伊格 格兰奥兰 托格·莱利 格来斯基 克宁斯伯格 杰森·格林 托马斯格雷 玛洛莉·格雷斯 让·巴蒂斯特格雷诺耶 鲍格 阿格尼斯 艾瑞斯·罗德里格斯 梅格汉·金 格洛斯勒 艾格利 麦格瓦尔 尤金格里兹 佩格萨斯 布鲁格 佩潘格河 辛格顿 贾马特·阿尔·富格拉 格勒克 格温迪马科 克莱格·克 查理·杜明格斯 格瑞法恩 丹尼·格洛弗 查尔斯·格拉迪 格莱格·米洛斯维克 拉格菲尔德 汤尼泰格路奇 古拉格里 詹姆士·英格曼 汤米佩莱格里诺 比格霍恩 格雷姆·鲍尔 玛格丽塔维尔 格雷特尔 沃尔格林 西格洛瑞娜 爱格曼 格兰·里奇 斯格雷 唐格拉 丹尼·格洛沃 和格温 路易斯·勒·格朗 哈马尔·格林伍德 彼得·盖格 布列格斯 菲格牛顿 吉恩道格拉斯 纽斯·阿格里帕 格洛丽亚·缪内斯 威辛格 罗斯博格 弗斯特伯格 瑙格 托尼格莱格里 亚伯·格鲁辛斯基 拉格纳·斯托森 和格瓦 达尼拉·伯格 泰依迪格斯 格顿·瑞纳 杜格雷 齐格 格雷戈里·皮特 斯塔格利 道格·罗斯 罗伯特·唐涅格 里格斯 朱蒂·格兰德 玛勒格 泰勒格拉夫 格尼 格雷西·博文 圣马格丽特 扎格斯拉夫·博格达诺维奇 路瑟·格雷夫 蒂灵格 格里戈尔 皮尔伯格 威廉·格瑞 奈杰尔·毕格洛 格雷思 比利·格雷夫 权格俊 格隆瓦德 汤米·道格拉斯 苏格·皮特·卡宁汉姆 格拉古 格雷姆 格雷夫 艾维拉·格雷 金格瑞 让瓦格斯韦尔 格的林 格雷克 艾尔·黑格 英格·温斯坦 葛锐格 格鲁门 恩格奇 格斯顿 西格马 xīgémǎ, [西格馬], sigma (Greek letter Σσ)
格林斯伍德 尼可罗·帕格尼尼 格鲁达 伊萨克·罗森伯格 海格尔尼克 波格 莫林·格鲁德 罗丝博格 詹姆斯·弗格森 乔·伊格尔 巴拉特·萨格迪耶夫 李格利 格拉赫 道格·诺亚 杰森·格纳·艾姆斯 格罗敦 斯伯林格斯 斯格梅特 格罗恩 吉里米·格雷 孟格利 格温·史蒂芬尼 格兰拉比市 奥格拉拉 大卫·柯南伯格 英格伍德 伯恩格 郎格利 加拉格尔 施瓦次辛格 格诺拉 布莱德利·格兰特 塞林格 丹·德雷伯格 丹尼·拉迪·格林伍德 罗格·纳 格鲁萨克逊 格拉斯高 林格·斯塔刚 顿·巴格尔 多玛格丽塔 坎迪格拉姆 里奥纳多·普拉格 格劳曼 安·格兰特 格罗米 玛格丽特·盖妮 格拉斯通 格雷格·希尔 梅格提根 日格托尼 加布·格林 格菲干 布雷格斯 施拉格 克斯格鲁夫 格罗亚 格姆林 格雷琴·莫雷 奥格登 格拉西亚诺 克里斯托夫·蒙塔格 格雷科斯 让格雷西 玛格莉 格莱里 鲍比·格鲁辛斯基 安格斯·迪顿 格兰马撒拉 奥格拉夫 弗雷格尔 桑迪格莱美 布雷格堡 杰尼格 特格 格·哈里斯 格兰斯沃 加拉帕格斯 亨利·克雷格 维奥莱特·伯里格 厄尔文·迈克格雷 斯皮尔博格 乌格哈文里 萨格迪耶夫 玛格丽特·撒切尔 朱利欧·伊格雷西亚斯 佩里·蒙塔格·梅森 卡伯瓦玛格丽塔 约翰·格里逊 杰夫·里格 道格拉斯·坦姆林 吉姆·格朗丹 格里林 让格伦 安纳伯格 史奴比·道格·希弗 凯斯·切格文 麦格鲁 维拉德米亚·格拉芬诺 古登博格 乔治·格什温 格林维奇镇 里奥格兰德 lǐàogélándé, [里奧格蘭德], Rio Grande (Brasil)
盖拉格 道格·斯庞德 格拉摩根 让玛格 麦克格罗 赫特·格林 奈格 切特·克罗格 阿斯佩拉格斯 格哈德 多明格拉斯 杰克·安格 让高德博格 杰夫·瓦拉格 格雷迪·里特尔 克瑞宁格的克瑞 让格林 戴夫·艾格斯 卡尔·格里森 雅格布 雷佛格 小格蕾 斯拉格伍德 阿道夫·格林堡 奥格尔索普 保罗·弗格尔 希格诺山 卡罗琳·彬莱格 唐格里诺 格林美 格瑞尔·松顿 格林科 格温迪马克 道格拉斯·卡林 格朗尼克 麦格瑞 威格纳 格兰力威 斯克提·汤玛斯·麦克格拉夫 约翰·格林 瑞格丽多 比约·博格 斯坦格尔 斯坦格德 格温·斯蒂法妮 格温娜维尔 阿格利亚 坦尼娅·格林 海格立斯 亚森·格雷戈维奇 格洛丽亚·斯泰纳姆 迪·格斯里 阿格里奇 道格卓辛 猜格菲 主格 zhǔgé, nominative case (grammar)
弗吉·胡吉斯蒂格 格里森·威尔斯 唐涅格派 让格瑞格 辛西娅·沃格尔 拜格雷 哈特拉格 欧内斯特·切·格瓦拉 丘奇格特 圣·格雷戈里 谢丽尔·兰格丝特 库尔特·怀格 独具一格 巴格里湖 尼·格林 格雷茨 乔伊·布塔佛格 埃玛·格贝 安迪·罗森伯格 雨果·格里菲斯 格拉布 拉西格 格利佛 格温·迈尔斯 苏珊·阿格瑞兹 大卫·格拉汉姆 詹格尔 格林伊斯 格雷斯汀 格雷夫森德 杰格 格雷西拉·佛南德兹 霍华德·格拉斯曼 他格特 格劳乔·马克斯 格兰拉比 格里西拉 杰伯·格 斯黛拉·格兰特 维迪格亚 格伦达 格吕德尤斯 玛格丽特·卡门·凯西诺 基恩博格 格拉格斯 克雷格·默顿 格拉多斯 欧贝维森贝格 圣亚格尼斯 普利斯顿伯格 玛格洛 杰斐逊·戴维斯·霍格 查克·伊格尔 弗劳格 柏格利 费格罗阿 格列特科夫 格林·博伊德 格林科特的萨 格林芬顿 马格斯菲特 帕格尼尼 Pàgéníní, Niccolò Paganini (1782-1840), Italian violinist and composer
诺格里乔 金·贝辛格 狄格波尔 金伯利·科波格 买格林 格莱斯代尔 圣米格尔 梅茨格 布瑞格 苏格拉特斯 贝尔格雷 马格丽塔 佛罗伦斯·南丁格尔 布弗劳格 厄尼·罗德里格斯 罗森博格 艾森伯格 格雷查克 来格瑞 强尼·麦格劳 格特鲁 格维思顿 奥格兰德 莱缪尔·万格 道格拉斯·弗里曼 冯尼格特 格拉图斯 吉米·卡格尼 威尔逊·哈格里夫 格雷·古斯 博格帕斯 尤里西斯·辛普森·格兰特 伍迪·格思里 格列尼尔 乔·比格 亨利基辛格 格拉茨 Gélācí, Graz (city in Austria)
马格莉特·米德 默瑞亚·迈克泰格 格林·霍林格 麦克斯·温伯格 美格 艾伦·格林斯潘 安格马 阿格斯 尼格尔 贝格 路德维格·凡 让托格 麦格尼西亚 格雷斯·凯利 麦克格 让伯格 塔格斯 尼格斯 卡巴·艾塔·西格玛 斯蒂芬·格兰斯堡 格茨海德 埃斯伯格 方尔格 格雷戈里·塔波特 奥格·科登诺斯基 巴格莱 威廉·蒙塔格 弗赖辛格 伯格多夫 尼乌斯·阿格里帕 鲁特格胡尔 劳伦斯·格博 山姆·道格拉斯 霍华德格林 卡尔·格德勒 梅伦格 拉尔夫·伊格纳托斯基 奈特克莱格 托马斯·格拉维森 瑞尔·布里格迪尔·扎普·布兰尼根 格温·安德逊 格雷本 史格林 小玛格丽特 尼古拉斯·罗格 托德·西格尔 格多 格雷格·路加尼斯 格兰朝·马克思 阿米莉娅·米格雷特·勒姆奥普丽丝·雷纳尔迪 加利·格里 麦格罗·希尔 凯蒂·科文·麦克格里门 鲁伯海格 格里高·萨姆 格雷格·安东斯基 安格拉治 法格勒 斯蒂格勒 格凌 圣·格雷 格勒 gélè, (onom.) laughing sound/glug-glug haha!
格哈德·里希 格列 曼格拉 英格烈 格丽 威廉姆·卡格 韦格 罗伯·格鲁辛斯基 丽萨·梅兹格 昂格 萨曼莎·格林 施坦因伯格 露兹·格莱斯 格丽丝 格米 格罗 通格比 乌格瑞德 约格 丹尼·格林伍德 格雷里亚 格温·泰勒 格莱梅西 英格史密斯 卡格林威尔 阿伯格林 格瓦 莫特利格鲁 贵格 乔·格林 理格 格里沙姆 格特 格温·斯塔西 格洛 林格郡 埃迪·比格 格伦·克洛斯 格罗伊斯 汪格瑞 格列塞梅瑞 维克多·格里高里 马格 瓦姆博格 格森 格兰斯里克 阿辛格 道格拉斯·佩里 格施 阿道夫·格林 格雷格·斯蒂尔金 格曲 门英格 范博格 海格里斯 格提 拉尔夫·格拉 威林伯格 米尔顿伯格 纳格 艾弗格 格克曼 格兰特得封盖 甲格 格拉佩格 杰夫·罗森博格 格雅 格陵 巴格乐 伍比·戈登博格 亨利·齐格勒 爱德华·玛格瑞姆 福特·格拉摩根 施皮格尔曼·菲舍 格罗斯基 格拉索尔 格拉瓦迪尔 让布里格斯 格伦代尔 乌格哈 比尔·伯格 英格林 道格·佩里 杜兰格 伯特·弗里格 罗森维格 马修·米尔顿伯格 海尔格 格罗西斯 格芬 米克·杰格 朱利亚·伊格尔顿 马道夫·麦格拜因 麦克格林 胡格 古德博格 格洛安纳 央格鲁 格路里 艾菲·施莱格 马格鲁德 鲁帕格林 朱莉·格林 勒格利 马蒂·史辛格 英格里 博格道夫 佐雷拉·菲格罗拉 科纳·理查德·格鲁根 道格拉斯·克朗波 格罗斯特 玛格丽娜 格莱萨 猜托格 格林才 格纳德 格温妮丝 海格罗夫 亚历山大·格兰·贝尔 格林斯维尔 佛格斯 卡森博格 迈克格恩 格兰市 格兰帕 布赖恩·道格拉斯 格兰尼 格温多林·班尼 格塞斯 格兰多 格里弗斯 格罗兹 泰格·吾兹 罗穆勒斯·奥格斯特·凯撒 萨格勒布 Sàgélèbù, [薩格勒布], Zagreb, capital of Croatia 克羅地亞|克罗地亚[Kè luó dì yà]
格罗斯彭特 格兰丁 艾思伯格 特德·格林 杰克·格林布拉特 格菲尔德 巴格斯 亨克·范·德·伯格 迪林格 格特鲁德·斯泰因 安格士 韦辛格托里克斯 那道格 格斯·雅格布斯 格利迪 格兰美 让德雷伯格 奥托·普雷明格 格拉瓦 布里格汉姆 巴格兰 Bāgélán, [巴格蘭], Baghlan province of north Afghanistan
罗伯特·里特·冯·格莱姆 玛克达格斯 格拉德巴赫 拉米格拉 格哈德·施维德 范登博格 贝尔格 让格列登科 梅格·吉里 莎丽·罗森博格 格洛里亚·安戈 格列登科刚 哈里·伊格尔顿 格兰达·米切尔 金格斯德 格雷琴·博伊德 罗迪力格 布莱纳格 艾伦·范·斯坦森博格贝肯 德怀恩·莫格若夫 让艾格 吉姆·英格曼 辛格 Xīngé, Singh (name)
格瑞塔 斯坦博格 格拉泽 路德维希·斯通普费格 费伊·波罗格斯 阿马迪奥·格里姆博格 格拉森 格拉格 格威里
来 ⇒
来 lái, [來], to come/to arrive/to come round/ever since/next
起来 qǐlai/qilai, [起來], to stand up/to get up/also pr. [qǐ lái], (after a verb) indicating the beginning...
回来 huílai, [回來], to return/to come back
出来 chūlái/chulai, [出來], to come out/to appear/to arise, (after a verb, indicates coming out, completion ...
过来 guòlái/guòlai, [過來], to come over/to manage/to handle/to be able to take care of, see 過來|过来[guò lái]
下来 xiàlai, [下來], to come down/(completed action marker)/(after verb of motion, indicates motion d...
来说 从来 cónglái, [從來], always/at all times/never (if used in negative sentence)
看来 kànlai, [看來], apparently/it seems that
进来 jìnlái, [進來], to come in
带来 dàilái, [帶來], to bring/to bring about/to produce
来自 láizì, [來自], to come from (a place)/From: (in email header)
本来 běnlái, [本來], original/originally/at first/it goes without saying/of course
未来 wèilái, [未來], future/tomorrow/CL:個|个[gè]/approaching/coming/pending
来到 láidào, [來到], to come/to arrive
原来 yuánlái, [原來], original/former/originally/formerly/at first/so, actually, as it turns out
后来 hòulái, [後來], afterwards/later
越来越 yuèláiyuè, [越來越], more and more
以来 yǐlái, [以來], since (a previous event)
留下来 醒来 xǐnglái, [醒來], to waken
接下来 jiēxiàlái, [接下來], to accept/to take/next/following
到来 dàolái, [到來], to arrive/arrival/advent
将来 jiānglái, [將來], in the future/future/the future/CL:個|个[gè]
看起来 kànqǐlai, [看起來], seemingly/apparently/looks as if/appear to be/gives the impression that/seems on...
慢慢来 mànmànlái, [慢慢來], take your time/take it easy
来源 láiyuán, [來源], source (of information etc)/origin
来着 láizhe, [來著], auxiliary showing sth happened in the past
用来 yònglái, [用來], to be used for
上来 shànglái, [上來], to come up/to approach/(verb complement indicating success)
赶来 gǎnlái, [趕來], to rush over
来临 láilín, [來臨], to approach/to come closer
有史以来 yǒushǐyǐlái, [有史以來], since the beginning of history
来电 láidiàn, [來電], incoming telegram or telephone call/your telegram, telephone call, or message/to...
来不及 láibují, [來不及], there's not enough time (to do sth)/it's too late (to do sth)
来得及 láidejí, [來得及], there's still time/able to do sth in time
说来 来信 láixìn, [來信], incoming letter/send a letter here
来讲 láijiǎng, [來講], as to/considering/for
说来话长 shuōláihuàcháng, [說來話長], start explaining and it's a long story (idiom); complicated and not easy to expr...
前来 qiánlái, [前來], to come (formal)/before/previously
生来 shēnglái, [生來], from birth/by one's nature
传来 chuánlái, [傳來], (of a sound) to come through/to be heard/(of news) to arrive
近来 jìnlái, [近來], recently/lately
来回 láihuí, [來回], to make a round trip/return journey/back and forth/to and fro/repeatedly
归来 来往 láiwǎng, [來往], to come and go/to have dealings with/to be in relation with
来看 láikàn, [來看], to come and see/to see a topic from a certain point of view
来得 láide, [來得], to emerge (from a comparison)/to come out as/to be competent or equal to
来访 láifǎng, [來訪], to pay a visit
从来不 cóngláibù, [從來不], never
一般来说 yībānláishuō, [一般來說], generally speaking
飞来 乱来 luànlái, [亂來], to act recklessly/to mess around
来宾 Láibīn/láibīn, [來賓], Laibin prefecture-level city in Guangxi, guest/visitor
一来 yīlái, [一來], firstly, ...
外来 wàilái, [外來], external/foreign/outside
到头来 dàotóulái, [到頭來], in the end/finally/as a result
总的来说 zǒngdeláishuō, [總的來說], generally speaking/to sum up/in summary/in short
往来 wǎnglái, [往來], dealings/contacts/to go back and forth
迎来 送来 希伯来 Xībólái, [希伯來], Hebrew
引来 反过来 fǎnguolái, [反過來], conversely/in reverse order/in an opposite direction
来源于 láiyuányú, [來源於], to originate in
来去 想来 xiǎnglái, [想來], it may be assumed that
合得来 hédelái, [合得來], to get along well/compatible/also written 和得來|和得来[hé de lái]
胡来 húlái, [胡來], to act arbitrarily regardless of the rules/to mess with sth/to make a hash of th...
来历 láilì, [來歷], history/antecedents/origin
自来水 zìláishuǐ, [自來水], running water/tap water
有生以来 yǒushēngyǐlái, [有生以來], since birth/for one's whole life
来头 láitóu, [來頭], cause/reason/interest/influence
向来 xiànglái, [向來], always (previously)
合不来 hébùlái, [合不來], unable to get along together/incompatible
来龙去脉 láilóngqùmài, [來龍去脈], the rise and fall of the terrain (idiom)/(fig.) the whole sequence of events/cau...
卷土重来 juǎntǔchónglái, [卷土重來], lit. to return in a swirl of dust (idiom)/fig. to regroup and come back even str...
来复枪 láifùqiāng, [來復槍], rifle (loanword)/also written 來福槍|来福枪
独来独往 dúláidúwǎng, [獨來獨往], coming and going alone (idiom); a lone operator/keeping to oneself/unsociable/ma...
马来西亚 Mǎláixīyà, [馬來西亞], Malaysia
突如其来 tūrúqílái, [突如其來], to arise abruptly/to arrive suddenly/happening suddenly
来人 何而来 来劲 láijìn, [來勁], (dialect) to be full of zeal/high-spirited/exhilarating/to stir sb up
来世 愈来愈 yùláiyù, [愈來愈], more and more
随之而来 转来转去 zhuànláizhuànqù, [轉來轉去], to rove around/to run around in circles/to walk back and forth
来访者 láifǎngzhě, [來訪者], visitor/(psychological counseling) client
招来 zhāolái, [招來], to attract/to incur
翻来覆去 fānláifùqù, [翻來覆去], to toss and turn (sleeplessly)/again and again
死去活来 sǐqùhuólái, [死去活來], to hover between life and death (idiom)/to suffer terribly/within an inch of one...
本来面目 běnláimiànmù, [本來面目], true colors/true features
马来 Mǎlái, [馬來], Malaya/Malaysia
弗来德 由来 yóulái, [由來], origin
外来语 wàiláiyǔ, [外來語], loanword
时来运转 shíláiyùnzhuǎn, [時來運轉], the time comes, fortune turns (idiom); to have a lucky break/things change for t...
过来人 guòláirén, [過來人], an experienced person/sb who has "been around (the block)"/sb who has personally...
心血来潮 xīnxuèláicháo, [心血來潮], to be prompted by a sudden impulse/carried away by a whim/to have a brainstorm
来来往往 塞来斯特 北卡罗来纳 BěiKǎluóláinà, [北卡羅來納], North Carolina, US state
历来 lìlái, [歷來], always/throughout (a period of time)/(of) all-time
北卡罗来纳州 BěiKǎluóláinàzhōu, [北卡羅來納州], North Carolina, US state
来意 láiyì, [來意], one's purpose in coming
来客 láikè, [來客], guest
接踵而来 jiēzhǒngérlái, [接踵而來], to come one after the other
来之不易 来生 láishēng, [來生], next life
来时 一般说来 yībānshuōlái, [一般說來], generally speaking/in general
反过来说 fǎnguòláishuō, [反過來說], on the other hand
来者不拒 láizhěbùjù, [來者不拒], to refuse nobody (idiom)/all comers welcome
开来 逆来顺受 nìláishùnshòu, [逆來順受], to resign oneself to adversity (idiom); to grin and bear it/to submit meekly to ...
如此一来 南卡罗来纳 NánKǎluóláinà, [南卡羅來納], South Carolina, US state
人来人往 既来之 来年 láinián, [來年], next year/the coming year
长期以来 chángqīyǐlái, [長期以來], ever since a long time ago
举例来说 jǔlìláishuō, [舉例來說], for example
这样一来 zhèyàngyīlái, [這樣一來], thus/if this happens then
近年来 jìnniánlái, [近年來], for the past few years
得来 来由 láiyóu, [來由], reason/cause
外来人 wàiláirén, [外來人], foreigner
你来我往 哪学来 下不来 xiàbùlái, [下不來], awkward/embarrassed/cannot be accomplished
我来 马上来 如来 rúlái, [如來], tathagata (Buddha's name for himself, having many layers of meaning - Sanskrit: ...
来历不明 láilìbùmíng, [來歷不明], of unknown origin
总的说来 后来者 后来居上 hòuláijūshàng, [後來居上], lit. late-comer lives above (idiom); the up-and-coming youngster outstrips the o...
空穴来风 kōngxuéláifēng, [空穴來風], lit. wind from an empty cave (idiom)/fig. unfounded (story)/baseless (claim)
初来乍到 chūláizhàdào, [初來乍到], to be a newcomer/just off the boat
纷至沓来 fēnzhìtàlái, [紛至沓來], to come thick and fast (idiom)
素来 sùlái, [素來], consistently/always (in the past and now)
自古以来 zìgǔyǐlái, [自古以來], since ancient times
弗来迪 由来已久 时不再来 shíbùzàilái, [時不再來], Time that has passed will never come back. (idiom)
古往今来 gǔwǎngjīnlái, [古往今來], since ancient times/since times immemorial
神来之笔 不来梅 Bùláiméi, [不來梅], Bremen (city)
希伯来文 信手拈来 来路 láilù, [來路], incoming road/origin/past history
来路不明 láilùbùmíng, [來路不明], unidentified origin/no-one knows where it comes from/of dubious background
直来直去 zhíláizhíqù, [直來直去], going directly (without detour)/(fig.) direct/straightforward (in one's manner o...
有来有往 加来 姗姗来迟 shānshānláichí, [姍姍來遲], to be late/to arrive slowly/to be slow in the coming
回家来 东西来 礼尚往来 lǐshàngwǎnglái, [禮尚往來], lit. proper behavior is based on reciprocity (idiom)/fig. to return politeness f...
来势汹汹 迎面而来 yíngmiànérlái, [迎面而來], directly/head-on (collision)/in one's face (of wind)
苦尽甘来 kǔjìngānlái, [苦盡甘來], bitterness finishes, sweetness begins (idiom); the hard times are over, the good...
来娣 喜来 阿来达 请来 布来恩 慕名而来 mùmíngérlái, [慕名而來], to come to a place on account of its reputation (idiom); attracted to visit a fa...
来美 扑面而来 pūmiànérlái, [撲面而來], lit. sth hits one in the face/directly in one's face/sth assaults the senses/bla...
来件 冬去春来 艾何克来 何来 连日来 车开来 来瑞 来华 láiHuá, [來華], to come to China
金英来 宝丽来 Bǎolìlái, [寶麗來], Polaroid
那学来 来势 láishì, [來勢], momentum of sth approaching
来复线 láifùxiàn, [來復線], rifling (spiral lines on inside of gun barrel imparting spin to the bullet)
划不来 huábulái, [划不來], not worth it
关进来 娓娓道来 蜂拥而来 爱来 饭来张口 划得来 huádelái, [划得來], worth it/it pays to
史来福 麦克布来德 发来 樊戈来 再来 布来威 来点 来来来 来稿 自来水笔 外来词 wàiláicí, [外來詞], loanword
来京 李其来 弗来士 约翰来 杰克来 具体说来 嗟来之食 马来群岛 总的来看 蒂娜来 二来 èrlái, [二來], secondly, ...
来取圣 华来斯 关起来 王子来 辛克来尔 容我来 克来恩 克来拉 携起手来 未来派 Wèiláipài, [未來派], Futurism (artistic and social movement of the 20th century)
魂兮归来 荷华来 寄来 钟会来 继往开来 jìwǎngkāilái, [繼往開來], to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transitio...
甘农来 少来 shǎolái, [少來], refrain (from doing sth)/(coll.) Come on!/Give me a break!/Save it!
卡罗来纳 克利夫兰来 颠来倒去 diānláidǎoqù, [顛來倒去], to harp on/over and over/merely ring changes on a few terms
舶来品 bóláipǐn, [舶來品], (old) imported goods/foreign goods
盖诺得来 巴迪华来斯 老死不相往来 来熊 外来户 克里斯托弗来 马斯来 中培来 格雷琴来 温克来 母星来 基来 健体来 会来 镇来 性来 阴毛来 妮发来 克来沃 尚宇来 乔舒亚来 让雷来 普来夫 驶来 来不得 láibudé, [來不得], cannot allow (to be present)/cannot admit
卡布来斯 先来 弗来迪科温 真爱来 拉来多 布来克德 达考拉来 荣高来 才来巴罗 真剑来 猜来猜 布来尼 马利亚来 布来姬 夜来香 yèláixiāng, [夜來香], tuberose/Cestrum nocturnum, see also 夜香木
黛来差 齐木来 莱拉来 来犯 láifàn, [來犯], to invade one's territory
佩卓来 斯坦福来 来文 láiwén, [來文], received document/sent document
重来 chónglái, [重來], to start over/to do sth all over again
来学武 卡尔来 来念 来帮 范子来 来安 Láiān, [來安], Lai'an county in Chuzhou 滁州[Chú zhōu], Anhui
来定 来书 图来特 罗伯特来 弗来彻 劳来 来飚 卡拉罕来 韩美来 荣会来 詹叫来 劳斯来斯 招进来 奎三来 单曲来 宝利来 来瑞文 乐子来 常来祖 由此看来 扎来扎 沙质来 新宿来 布来希勒 弗来德利克·卡鲁迪斯 君常来 普来西亚多 诺康来 是来 沙治来 韦士来 普来斯利 别全来 来修锁 格来斯基 克劳德来 弗来德利克 如来佛 兰普来 羊水来 金承来 宫里来 罗伯来 安卓来 后来人 女宾来 马来人 Mǎláirén, [馬來人], Malay person or people
胡比来 艾拉来 弗来德科万 熊变来 吉姆来 李阔来 西伯来 来帮贵 大致说来 菲利普会来 莉拉来 桑尼来 杰瑞来 果阿来 剑醒来 葛瑞哥来威 惠来 Huìlái, [惠來], Huilai county in Jieyang 揭陽|揭阳, Guangdong
术来 泽拉来 常用来 弗兰克来 一来二去 yīláièrqù, [一來二去], gradually/little by little/in the course of time
常赫来 银圣来 奥斯丁来 玛丽来 佛来明哥 车运来 莫里斯来 罗恩来 劳瑞来 科来沃 英来 叶来我 卡梅隆来 别望来 唐弄来 贝基来 宗克来 凯利来 来福叔 华兰来 召来 南来北往 莱斯特来 明月来 阿浩来 思来想去 张开来 罗伦来 莫利来 李宝来 荷莉来 奥林来 马吉来 阿拉来 老来福 罗国来 彼得来 钟万来 人来开 东开来 阿奎来斯 达纳来 来莉丽 建来 德史来福 托伯来 伽来 埃里克来 雷吉来 胡克来 马来亚 Mǎláiyà, [馬來亞], Malaya
来格瑞 柳贞来 永树来 琳达来 尼克来 单弄来 安娜来 海伦来 士来 圣弗朗西斯来的马尔科姆 玛雅来 朱莉安娜来 来雪城 珍来 来瑞迪 里学来 阿拉贡来的凯瑟琳 别猜来猜 六年来 斯特拉福来 凯莉来 瑞来 奥托·根舍来 布科·克来伯 安来 凯文来 招我来 瓜亚卢比来 布来恩·牛顿 乔许寄来 封信来 戴德·罗申博来德 谢莉来 宫津来 凯特来 光来 翔来 泰勒来 周才来 布莱恩来考菲 阿菲瑞克来卡默洛特 屈尊来 车来运 庞贝来 爱滋来 安德鲁来 邸第来 罗克来 别家来 曾用来 来凤 Láifèng, [來鳳], Laifeng county in Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州[Ēn shī T...
博卓来 雪貂弄来 历年来 波波来 黄叶来 乔伊来 亚纪来 狗性来 源源而来 汉阳来 希拉里来 央子来 卡特来 柯比来 鲍勃来 新来 钟来 关居来 雷隆来 亚历克斯来 熊叫来
说 ⇒
说 shuì/shuō, [說]/[説], to persuade, to speak/to say/to explain/to scold/to tell off/a theory (typically...
来说 说话 shuōhuà, [說話], to speak/to say/to talk/to gossip/to tell stories/talk/word
听说 tīngshuō, [聽說], to hear (sth said)/one hears (that)/hearsay/listening and speaking
说明 shuōmíng, [說明], to explain/to illustrate/to indicate/to show/to prove/explanation/directions/cap...
再说 zàishuō, [再說], to say again/to put off a discussion until later/moreover/what's more/besides
说谎 shuōhuǎng, [說謊], to lie/to tell an untruth
说服 shuōfú, [說服], to persuade/to convince/to talk sb over/Taiwan pr. [shuì fú]
说实话 shuōshíhuà, [說實話], to speak the truth/truth to tell/frankly
也就是说 yějiùshìshuō, [也就是說], in other words/that is to say/so/thus
说法 shuōfǎ/shuōfa, [說法], to expound Buddhist teachings, way of speaking/wording/formulation/one's version...
说不定 shuōbudìng, [說不定], can't say for sure/maybe
小说 xiǎoshuō, [小說], novel/fiction/CL:本[běn],部[bù]
胡说 húshuō, [胡說], to talk nonsense/drivel
比如说 说说 shuōshuo, [說說], to say sth
传说 chuánshuō, [傳說], legend/folklore/to repeat from mouth to mouth/they say that...
说了算 shuōlesuàn, [說了算], to have the final say/to be the one in charge
直说 胡说八道 húshuōbādào, [胡說八道], to talk rubbish
据说 jùshuō, [據說], it is said that/reportedly
说是 说来 实话实说 shíhuàshíshuō, [實話實說], to tell the truth/to tell it as it is
说来话长 shuōláihuàcháng, [說來話長], start explaining and it's a long story (idiom); complicated and not easy to expr...
很难说 说笑 shuōxiào, [說笑], to chat and laugh/to crack jokes/to banter
演说 yǎnshuō, [演說], speech/to deliver a speech
说唱 shuōchàng, [說唱], speaking and singing, as in various forms of storytelling such as 彈詞|弹词[tán cí] ...
话说 huàshuō, [話說], It is said that ... (at the start of a narrative)/to discuss/to recount
瞎说 xiāshuō, [瞎說], to talk drivel/to assert sth without a proper understanding or basis in fact/not...
说服力 shuōfúlì, [說服力], persuasiveness
换句话说 huànjùhuàshuō, [換句話說], in other words
一般来说 yībānláishuō, [一般來說], generally speaking
长话短说 chánghuàduǎnshuō, [長話短說], to make a long story short (idiom)
好说 hǎoshuō, [好說], easy to deal with/not a problem/(polite answer) you flatter me
虽说 suīshuō, [雖說], though/although
说教 shuōjiào, [說教], to preach
不用说 bùyòngshuō, [不用說], needless to say/it goes without saying
总的来说 zǒngdeláishuō, [總的來說], generally speaking/to sum up/in summary/in short
无话可说 wúhuàkěshuō, [無話可說], to have nothing to say (idiom)
就是说 jiùshìshuō, [就是說], in other words/that is
说道 shuōdào/shuōdao, [說道], to state/to say (the quoted words), to discuss/reason (behind sth)
不如说 说到做到 shuōdàozuòdào, [說到做到], to be as good as one's word (idiom)/to keep one's promise
说到底 shuōdàodǐ, [說到底], in the final analysis/in the end
说辞 shuōcí, [說辭], excuse/pretext/entreaties/arguments
小说家 Xiǎoshuōjiā/xiǎoshuōjiā, [小說家], School of Minor-talks, one of the Hundred Schools of Thought 諸子百家|诸子百家[zhū zǐ bǎ...
说明书 shuōmíngshū, [說明書], (technical) manual/(book of) directions/synopsis (of a play or film)/specificati...
说不清 游说 yóushuì, [遊說], to lobby/to campaign/to promote (an idea, a product)/(old) to visit various rule...
劝说 quànshuō, [勸說], to persuade/persuasion/to advise
不说 说客 shuìkè, [說客], (old) itinerant political adviser/(fig.) lobbyist/go-between/mouthpiece/also pr....
要说 yàoshuō, [要說], as for/when it comes to
诉说 sùshuō, [訴說], to recount/to tell of/to relate/(fig.) (of a thing) to stand as testament to (so...
说三道四 shuōsāndàosì, [說三道四], to make thoughtless remarks (idiom)/to criticize/gossip
明说 难说 与其说 解说 jiěshuō, [解說], to explain/to comment
这就是说 俗话说 súhuàshuō, [俗話說], as the proverb says/as they say...
道听途说 dàotīngtúshuō, [道聽途說], gossip/hearsay/rumor
却说 说闲话 说起 shuōqǐ, [說起], to mention/to bring up (a subject)/with regard to/as for
说大话 且不说 qiěbùshuō, [且不說], not to mention/leaving aside
谈情说爱 tánqíngshuōài, [談情說愛], to murmur endearments (idiom)/to get into a romantic relationship
说梦话 细说 xìshuō, [細說], to tell in detail
学说 xuéshuō, [學說], theory/doctrine
按理说 ànlǐshuō, [按理說], it is reasonable to say that...
短篇小说 duǎnpiānxiǎoshuō, [短篇小說], short story
说不过去 shuōbuguòqù, [說不過去], cannot be justified/inexcusable
一般说来 yībānshuōlái, [一般說來], generally speaking/in general
反过来说 fǎnguòláishuō, [反過來說], on the other hand
能说会道 néngshuōhuìdào, [能說會道], can talk really well (idiom); the gift of the gab
自圆其说 zìyuánqíshuō, [自圓其說], to make a story or theory consistent/to give a plausible explanation/to plug the...
难道说 述说 shùshuō, [述說], to recount/to narrate/to give an account of
邪说 xiéshuō, [邪說], harmful teachings/evil doctrine
举例来说 jǔlìláishuō, [舉例來說], for example
如是说 说动 shuōdòng, [說動], to persuade
二话不说 èrhuàbùshuō, [二話不說], not saying anything further (idiom); not raising any objection/without demur
解说员 jiěshuōyuán, [解說員], commentator
说话声 说穿 现身说法 xiànshēnshuōfǎ, [現身說法], to talk from one's personal experience/to use oneself as an example
总的说来 言情小说 yánqíngxiǎoshuō, [言情小說], romantic fiction
说定 shuōdìng, [說定], to agree on/to settle on
按说 ànshuō, [按說], in the ordinary course of events/ordinarily/normally
譬如说 言说 yánshuō, [言說], to speak of/to refer to
文说 有说有笑 yǒushuōyǒuxiào, [有說有笑], talking and laughing/to jest/cheerful and lively
说情 shuōqíng, [說情], to intercede/to plead for sb else
说和 说空话 评说 píngshuō, [評說], to comment/to evaluate
说白 说不上 shuōbushàng, [說不上], to be unable to say or tell/to not be worth mentioning
众说纷纭 zhòngshuōfēnyún, [眾說紛紜], opinions differ (idiom)
说一不二 shuōyībùèr, [說一不二], to say one and mean just that (idiom); to keep one's word
俗话说得好 说理 shuōlǐ, [說理], to reason/to argue logically
没说的 méishuōde, [沒說的], nothing to pick on/really good/nothing to discuss/settled matter/no problem
再者说 说头 谈天说地 tántiānshuōdì, [談天說地], to talk endlessly/talking of anything under the sun
只说不做 zhǐshuōbùzuò, [只說不做], to be all talk and no action
说书 shuōshū, [說書], folk art consisting of storytelling to music
长篇小说 chángpiānxiǎoshuō, [長篇小說], novel
照说 zhàoshuō, [照說], normally/ordinarily speaking
说怪话 假说 jiǎshuō, [假說], hypothesis
叙说 论说 自不必说 zìbùbìshuō, [自不必說], to not need dwell on (idiom)
说明文 解说词 jiěshuōcí, [解說詞], a commentary
说媒 shuōméi, [說媒], to act as a matchmaker
具体说来 说亲 shuōqīn, [說親], to act as a matchmaker
中篇小说 zhōngpiānxiǎoshuō, [中篇小說], novella
二话没说 èrhuàméishuō, [二話沒說], see 二話不說|二话不说[èr huà bù shuō]
具体地说 说法不一 说长道短 shuōchángdàoduǎn, [說長道短], lit. to discuss sb's merits and demerits (idiom); to gossip
小说书 小说集 大致说来 论说文 成说 chéngshuō, [成說], accepted theory or formulation