HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
zuòbǎo to act as surety for sb
to be sb's guarantor
to stand bail for sb

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        gōngzuò, to work/(of a machine) to operate/job/work/task/CL:個|个[gè],份[fèn],項|项[xiàng]
        zuòwéi, [作為], one's conduct/deed/activity/accomplishment/achievement/to act as/as (in the capa...
        zuō/zuò, worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance (person), to do/to grow/to ...
        hézuò, to cooperate/to collaborate/to work together/cooperation/CL:個|个[gè]
        dòngzuò, [動作], movement/motion/action/CL:個|个[gè]
        zuòyòng, to act on/to affect/action/function/activity/impact/result/effect/purpose/intent...
        zuòpǐn, work (of art)/opus/CL:部[bù],篇[piān]
        zhìzuò, [製作], to make/to manufacture
        dàngzuò, [當作], to treat as/to regard as
        zuòzhèng, [作證], to bear witness/to testify
        zuòjiā, author/CL:個|个[gè],位[wèi]
        zuòyè, [作業], school assignment/homework/work/task/operation/CL:個|个[gè]/to operate
        zuòchū, to put out/to come up with/to make (a choice, decision, proposal, response, comm...
        suǒzuòsuǒwéi, [所作所為], one's conduct and deeds
        fāzuò, [發作], to flare up/to break out
        zhènzuò, to bestir oneself/to pull oneself together/to cheer up/to uplift/to stimulate
        zuòàn, to commit a crime
        cāozuò, to work/to operate/to manipulate
        yùnzuò, [運作], to operate/operations/workings/activities (usu. of an organization)/thread (comp...
        zuòzhàn, [作戰], combat/to fight
        zuòzhě, author/writer/CL:個|个[gè]
        gōngzuòshì, studio/workshop
        zuòbì, to practice fraud/to cheat/to engage in corrupt practices
        èzuòjù, [惡作劇], practical joke/prank/to play a practical joke
        chuàngzuò, [創作], to create/to produce/to write/creative work/creation/CL:個|个[gè]
        xiězuò, [寫作], to write/to compose/writing/written works
        zhuāngzuò, [裝作], to pretend/to feign/to act a part
        chēngzuò, [稱作], to be called/to be known as
        jiézuò, [傑作], masterpiece
        fùzuòyòng, side effect
        zuòfēng, [作風], style/style of work/way
        kànzuò, to look upon as/to regard as
        zuòǒu, [作嘔], to feel sick/to feel nauseous/to feel disgusted
        zuòduì, [作對], to set oneself against/to oppose/to make a pair
        
        zuòqǔjiā, composer/songwriter
        yòngzuò, to use for the purpose of/to serve as
        zhùzuò, to write/literary work/book/article/writings/CL:部[bù]
        
        
        gōngzuòzhě, worker
        zuòqǔ, to compose (music)
        xiézuò, [協作], cooperation/coordination
        zuòsuì, haunted/to haunt/to cause mischief
        xiǎodòngzuò, [小動作], bad habit (e.g. nose-picking)/petty maneuver/dirty trick/gamesmanship
        gōngzuòfú, work clothes
        zìzuòcōngmíng, [自作聰明], to think oneself clever (idiom)
        zuòzuo, affected/artificial
        zìzuòzhǔzhāng, [自作主張], to think for oneself and act accordingly (idiom); to act on one's own initiative
        zuòzhǔ, to decide/to make decisions/to take responsibility (for deciding)/to be in charg...
        gōngzuòkuáng, workaholic
        jùzuòjiā, [劇作家], playwright
        jiàozuò, to call/to be called
        zhuāngmózuòyàng, [裝模作樣], to put on an act (idiom); to show affectation/to indulge in histrionics
        dàzuò, your work (book, musical composition etc) (honorific)/to erupt/to begin abruptly
        zhuāngqiāngzuòshì, [裝腔作勢], posturing/pretentious/affected
        zuòwén, to write an essay/composition (student essay)/CL:篇[piān]
        bǐzuò, to liken to/to compare to
        huàzuò, [畫作], painting/picture
        
        
        zuòfèi, [作廢], to become invalid/to cancel/to delete/to nullify
        zuòhuà, [作畫], to paint
        xúnhuānzuòlè, [尋歡作樂], pleasure seeking (idiom); life of dissipation
        zuòguài, (of a ghost) to make strange things happen/to act up/to act behind the scenes/to...
        gōngzuòliàng, workload/volume of work
        zuònòng, to tease/to play tricks on
        láozuò, [勞作], work/manual labor
        zuòbàn, to accompany/to keep sb company
        gōngzuòzhàn, (computer) workstation
        gōngzuòrì, workday/working day/weekday
        zuòè, [作惡], to do evil
        nóngzuòwù, [農作物], (farm) crops
        zuōfang, workshop (of artisan)
        dàibiǎozuò, representative work (of an author or artist)
        shìzuò, [視作], to regard as/to treat as
        shǐzuòyǒngzhě, lit. the first person to bury funerary dolls (idiom)/fig. the originator of an e...
        màndòngzuò, [慢動作], slow motion
        cāozuòyuán, [操作員], operator
        chǎozuò, to hype/to promote (in the media)
        zuòlè, [作樂], to make merry
        
        gōngzuòtái, [工作檯], workbench/work station
        zuòjiǎ, to counterfeit/to falsify/to cheat/to defraud/fraudulent/to behave affectedly
        húzuòfēiwéi, [胡作非為], to run amok (idiom); to commit outrages
        huàzuò, to change into/to turn into/to become
        cāozuòxìtǒng, [操作系統], operating system
        tōnglìhézuò, to join forces/to give full cooperation
        zuòwù, crop
        
        zuòdá, to answer/to respond
        zuòfǎ, course of action/method of doing sth/practice/modus operandi
        gōngzuòzǔ, [工作組], work team/working group/task force
        hézuòzhě, co-worker/collaborator/also collaborator with the enemy
        wúsuǒzuòwéi, [無所作為], attempting nothing and accomplishing nothing (idiom); without any initiative or ...
        
        wúèbùzuò, [無惡不作], not to shrink from any crime (idiom); to commit any imaginable misdeed
        jiāzuò, masterpiece/fine piece of writing
        zuòjiǎnzìfù, [作繭自縛], to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devisin...
        zuòxīshíjiān, [作息時間], daily schedule/daily routine
        
        yǐshēnzuòzé, [以身作則], to set an example (idiom); to serve as a model
        
        
        zuòkè, to live somewhere as a visitor/to stay with sb as a guest/to sojourn
        fǎnzuòyòng, opposite reaction
        xīngfēngzuòlàng, [興風作浪], to incite trouble/to stir up havoc
        chuàngzuòzhě, [創作者], originator/creator/author (of some project)/inventor
        zuòxī, to work and rest
        zuòwēizuòfú, tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people
        gēngzuò, farming
        
        
        wéifēizuòdǎi, [為非作歹], to break the law and commit crimes (idiom); malefactor/evildoer/to perpetrate ou...
        xiānghùzuòyòng, to interact/interaction/interplay
        
        
        
        zhuānglóngzuòyǎ, [裝聾作啞], to play deaf-mute
        chǔnǚzuò, [處女作], first publication/maiden work
        yuánzuò, original works/original text/original author
        zhìzuòzhě, [製作者], producer/maker/creator
        míngzuò, masterpiece/famous work
        
        
        zuòxiù, to show off (loanword, from English "show")/to grandstand/to perform in a stage ...
        yīgǔzuòqì, [一鼓作氣], in a spurt of energy
        zuòjiàn, [作踐], to ill-use/to humiliate/to degrade/to ruin/also pr. [zuó jiàn]
        dàyǒuzuòwéi, [大有作為], to accomplish much/to have good prospects/to have a promising future
        
        zuòbà, [作罷], to drop (subject etc)
        
        jiǎoróuzàozuò, [矯揉造作], pretension/affectation/putting on artificial airs
        
        zuògǔ, to die/to pass away
        zuòyònglì, effort/active force/applied force
        xiàzuo, contemptible/disgusting
        
        nòngxūzuòjiǎ, [弄虛作假], to practice fraud (idiom); by trickery
        guānghézuòyòng, photosynthesis
        
        
        mòbùzuòshēng, [默不作聲], to keep silent
        lìzuò, to put effort into (work, farming, writing etc)/a masterpiece
        
        gōngzuòduì, [工作隊], a working group/a task force
        zuòluàn, [作亂], to start a rebellion/to rise in revolt
        zuóliao, condiments/seasoning
        
        hézuòshè, cooperative/workers' or agricultural producers' cooperative etc
        dāngjiāzuòzhǔ, [當家作主], to be in charge in one's own house (idiom)/to be the master of one's own affairs
        zuòniǎoshòusàn, [作鳥獸散], lit. scatter like birds and beasts (idiom)/fig. to head off in various direction...
        
        zhùzuòquán, [著作權], copyright
        jiànzuò, [間作], interplanting
        
        
        zhuōzuò, my unworthy manuscript (humble expr.)/my humble writing
        chéngmíngzuò, work that makes one's name
        
        zuòjiānfànkē, [作姦犯科], to flout the law
        
        gǎnzuògǎnwéi, [敢作敢為], to stop at nothing (idiom)/to dare to do anything
        
        
        
        jīngjìzuòwù, [經濟作物], cash crop (economics)
        
        wèihǔzuòchāng, [為虎作倀], to act as accomplice to the tiger/to help a villain do evil (idiom)
        
        
        zuòdōng, [作東], to host (a dinner)/to treat/to pick up the check
        
        jiàoyùgōngzuòzhě, educator
        
        
        
        cāozuòtái, operating desk/control panel/console
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        lúnzuò, [輪作], rotation of crops (to preserve fertility of soil)
        
        
        
        
        hézuòfāng, (business) partner
        
        
        

        bǎozhèng, [保證], guarantee/to guarantee/to ensure/to safeguard/to pledge/CL:個|个[gè]
        bǎohù, [保護], to protect/to defend/to safeguard/protection/CL:種|种[zhǒng]
        bǎochí, to keep/to maintain/to hold/to preserve
        quèbǎo, [確保], to ensure/to guarantee
        bǎoxiǎn, [保險], insurance/to insure/safe/secure/be sure/be bound to/CL:份[fèn]
        bǎoān, to ensure public security/to ensure safety (for workers engaged in production)/p...
        bǎoyòu, to bless and protect/blessing
        Bǎo/bǎo, Bulgaria/Bulgarian/abbr. for 保加利亞|保加利亚[Bǎo jiā lì yà], to defend/to protect/to k...
        bǎomǔ, nanny/housekeeper
        bǎomì, to keep sth confidential/to maintain secrecy
        bǎoliú, to keep/to retain/to have reservations (about sth)/to hold back (from saying sth...
        bǎozhòng, to take care of oneself
        bǎoshǒu, conservative/to guard/to keep
        Bǎoluó, [保羅], Paul
        bǎocún, to conserve/to preserve/to keep/to save (a file etc) (computing)
        bǎoxiǎnxiāng, [保險箱], safe deposit box/a safe
        bǎozhù, to preserve/to save
        bǎoshì, [保釋], to release on bail/to bail
        bǎobiāo, [保鏢], bodyguard
        bǎowèi, [保衛], to defend/to safeguard
        bǎolíngqiú, [保齡球], ten-pin bowling (loanword)/bowling ball
        bǎoguǎn, to hold in safekeeping/to have in one's care/to guarantee/certainly/surely/custo...
        bǎozhàng, to ensure/to guarantee/to safeguard
        dānbǎo, [擔保], to guarantee/to vouch for
        huánbǎo, [環保], environmental protection/environmentally friendly/abbr. for 環境保護|环境保护[huán jìng ...
        ānbǎo, to maintain security (abbr.)
        bǎoxiǎnguì, [保險櫃], a safe/strongbox
        
        bǎoquán, to save from damage/to preserve/to maintain/to keep in good repair/(Tw) security...
        
        shèbǎo, social insurance/abbr. for 社會保險|社会保险
        bǎojiàn, health protection/health care/to maintain in good health
        bǎoyǎng, [保養], to take good care of (or conserve) one's health/to keep in good repair/to mainta...
寿         rénshòubǎoxiǎn, [人壽保險], life insurance
        zìbǎo, to defend oneself/self-defense/self-preservation
        bǎodān, [保單], guarantee slip
        bǎonuǎn, to stay warm/to protect against the cold
        Bǎoshíjié, [保時捷], Porsche (car company)
        Bǎojiālìyà, [保加利亞], Bulgaria
        bǎoxiǎngàng, [保險槓], car bumper
        bǎoxiǎnsī, [保險絲], fuse wire/(electrical) fuse
        bǎoshǒupài, conservative faction
        bǎohùxìng, [保護性], protective
        
        Bǎoěr, [保爾], Paul (name)
        Shèngbǎoluó, [聖保羅], St Paul/São Paulo, city in Brazil
        tóubǎo, to take out insurance/to insure
        
        
        bǎohùqū, [保護區], conservation district/CL:個|个[gè],片[piàn]
        nánbǎo, [難保], hard to say/can't guarantee/difficult to protect/difficult to preserve
        
        bǎoxiǎndān, [保險單], insurance policy (document)
        
        Gàishìtàibǎo, [蓋世太保], Gestapo
        
        shèhuìbǎoxiǎn, [社會保險], social security/abbr. to 社保
        bǎohùshén, [保護神], patron saint/guardian angel
        
        bǎoxiǎnfèi, [保險費], insurance fee
        bǎozhèngjīn, [保證金], earnest money/cash deposit/bail/margin (in derivative trading)
        bǎozhìqī, [保質期], date of use (on foodstuffs)/best before date
        Tàibǎo/tàibǎo, Taibao or Taipao city in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan, a very...
        
        bǎoshǒudǎng, [保守黨], conservative political parties
        
        bǎosòng, to recommend (for admission to school)
        bǎohùsǎn, [保護傘], protective umbrella/fig. person affording protection (esp. corrupt)
        bǎoguǎnyuán, [保管員], custodian/storeroom clerk
        
        bǎojié, [保潔], sanitation
        bǎoxiū, to promise to keep sth in good repair/guarantee/warranty
·         
        bǎowēn, [保溫], to keep hot/heat preservation
        bǎozhèngrén, [保證人], guarantor/bailor
        bǎozhǔn, [保準], to guarantee/reliable/for sure, variant of 保准[bǎo zhǔn]
        bǎoyǒu, to keep/to retain
        bǎoyù, childcare/conservation (of the environment etc)
        huánbǎojú, [環保局], environment protection office/PRC National bureau of environmental protection
        bǎomìxìng, secrecy
        
        
        
        bǎocáng, keep in store/preserve
        
        bǎohùrén, [保護人], guardian/carer/patron
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        bǎofèi, [保費], insurance premium
        Kāngbǎo, Kangbao county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhāng jiā kǒu], Hebei
        
·         
        bǎojiāwèiguó, [保家衛國], guard home, defend the country (idiom); national defense
        míngzhébǎoshēn, a wise man looks after his own hide (idiom)/to put one's own safety before matte...
        
        bǎohùsè, [保護色], protective coloration/camouflage
        bǎodǐ, to break even/to guarantee a minimum (salary etc)
·         
        
        
        
        
        Dàjiǔbǎo, Japanese surname and place name Oukubo
        bǎoxiūqī, guarantee period/warranty period
        
·         
        
·         
·         
        bǎohuángdǎng, [保皇黨], royalists
        
        lìbǎo, to seek to protect/to ensure/to maintain/to guard
        
        bǎojià, [保駕], (in former times) to escort the emperor (or other important personage)/(nowadays...
        
·         
·         
·         
·         
        
        
        zhǔnbǎo, [準保], certainly/for sure
        
        bǎoshǒuzhǔyì, [保守主義], conservatism
·         
        zìránbǎohùqū, [自然保護區], nature reserve
        
        
        Bǎodé, Baode county in Xinzhou 忻州[Xīn zhōu], Shanxi
        Bǎodìng, Baoding prefecture-level city in Hebei
        Débǎo, Debao county in Baise 百色[Bǎi sè], Guangxi
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        bǎohùzhǔyì, [保護主義], protectionism
·         
        
        
        
        bǎojiàncāo, health exercises
        
        
        bǎowēnpíng, [保溫瓶], thermos
·         
·         
        bǎohùguó, [保護國], protectorate
        
        
        
        
        
        
        
        bǎoshuì, [保稅], bonded (goods, factory etc)
·         
·         
        
        
·         
        
        
·         
        gāobǎozhēn, high fidelity/hi-fi
        
        
        bǎobuqí, [保不齊], more likely than not/quite possible/on the cards
        
        
·         
        
·         
·怀         
        
·         
·         
        
        
        zhāobùbǎoxī, at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state/imminent crisi...
·         
        
        
·         
·         
        
        
··         
        
·         
··         
·         
        
        bǎocháng/bǎozhǎng, [保長], (math.) distance-preserving/isometric, head of a bao 保[bǎo] in the baojia 保甲[bǎo...
        
·         
        
··         
        
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
··         
·         
·         
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        bǎorén, guarantor/person paying bail
        
·         
        Bǎoěrsēn, [保爾森], Paulson or Powellson (name)/Henry (Hank) Paulson (1946-), US banker, US Treasury...
        
        
        
·         
        
··         
·         
        
·         
        
        
·         

Look up 作保 in other dictionaries

Page generated in 0.034923 seconds

If you find this site useful, let me know!