断 ⇒
断 duàn, [斷], to break/to snap/to cut off/to give up or abstain from sth/to judge/(usu. used i...
不断 bùduàn, [不斷], unceasing/uninterrupted/continuous/constant
打断 dǎduàn, [打斷], to interrupt/to break off/to break (a bone)
判断 pànduàn, [判斷], to judge/to determine/judgment
切断 qiēduàn, [切斷], to cut off/to sever
诊断 zhěnduàn, [診斷], diagnosis/to diagnose
中断 zhōngduàn, [中斷], to cut short/to break off/to discontinue/to interrupt
推断 tuīduàn, [推斷], to infer/to deduce/to predict/to extrapolate
判断力 pànduànlì, [判斷力], ability to judge/judgment
断绝 duànjué, [斷絕], to sever/to break off
折断 zhéduàn, [折斷], to snap sth off/to break
割断 gēduàn, [割斷], to cut off/to sever
了断 liǎoduàn, [了斷], to bring to a conclusion/to settle (a dispute)/to do away with (oneself)/to brea...
断定 duàndìng, [斷定], to conclude/to determine/to come to a judgment
断层 duàncéng, [斷層], fault (geology)/CL:道[dào],個|个[gè]/(fig.) gap/rupture (in the transmission of som...
片断 piànduàn, [片斷], section/fragment/segment
断裂 duànliè, [斷裂], fracture/rupture/to break apart
间断 jiànduàn, [間斷], disconnected/interrupted/suspended
扭断 断电 duàndiàn, [斷電], power cut/electric power failure
阻断 zǔduàn, [阻斷], to block/to obstruct/to intercept/to interdict
断头台 duàntóutái, [斷頭台], guillotine/scaffold
果断 guǒduàn, [果斷], firm/decisive
决断 juéduàn, [決斷], to make a decision/resolution/decisiveness/resolute
垄断 lǒngduàn, [壟斷], to enjoy market dominance/to monopolize
抢断 断开 duànkāi, [斷開], to break/to sever/to turn off (electric switch)
断气 duànqì, [斷氣], to stop breathing/to breathe one's last/to die/to cut the gas supply
一刀两断 yīdāoliǎngduàn, [一刀兩斷], lit. two segments with a single cut (idiom)/fig. to make a clean break (idiom)
截断 jiéduàn, [截斷], to break or cut in two/to sever/to cut off/(fig.) to cut off (a conversation, a ...
武断 wǔduàn, [武斷], arbitrary/subjective/dogmatic
断送 duànsòng, [斷送], to forfeit (future profit, one's life etc)/ruined
断路 优柔寡断 yōuróuguǎduàn, [優柔寡斷], indecisive/irresolute
源源不断 yuányuánbùduàn, [源源不斷], a steady flow (idiom); an unending stream
断言 duànyán, [斷言], to assert/assertion
断断续续 duànduànxùxù, [斷斷續續], intermittent/off and on/discontinuous/stop-go/stammering/disjointed/inarticulate
评断 píngduàn, [評斷], to judge
论断 lùnduàn, [論斷], to infer/to judge/inference/judgment/conclusion
断臂 斩断 zhǎnduàn, [斬斷], to cut off/to chop sth in half
臆断 yìduàn, [臆斷], to assume/assumption
断头 断交 duànjiāo, [斷交], to end a relationship/to break off diplomatic ties
独断 dúduàn, [獨斷], to decide alone without consultation/arbitrary/dictatorial
断章取义 duànzhāngqǔyì, [斷章取義], to quote out of context (idiom)
断后 断奶 duànnǎi, [斷奶], to wean
当机立断 dāngjīlìduàn, [當機立斷], to make prompt decisions (idiom)
断然 duànrán, [斷然], resolute/definitive/categorically/absolutely
断句 duànjù, [斷句], to pause at appropriate points in reading aloud unpunctuated writing/to punctuat...
隔断 géduàn, [隔斷], partition/to stand between/wall or fence serving as partition
独断专行 dúduànzhuānxíng, [獨斷專行], to decide and act alone (idiom); to take arbitrary action/a law unto oneself
接连不断 jiēliánbùduàn, [接連不斷], in unbroken succession (idiom)
专断 zhuānduàn, [專斷], to act arbitrarily/to make decisions without consulting others
横断面 héngduànmiàn, [橫斷面], horizontal section
裁断 cáiduàn, [裁斷], to consider and decide
断肢 断语 duànyǔ, [斷語], conclusion/judgment/verdict
诊断书 公断 gōngduàn, [公斷], arbitration (law)
挣断 连续不断 liánxùbùduàn, [連續不斷], continuous/unceasing
肝肠寸断 gānchángcùnduàn, [肝腸寸斷], lit. liver and guts cut to pieces (idiom)/fig. grief-stricken
断面 连绵不断 断点 垄断者 间断性 断裂带 duànlièdài, [斷裂帶], fault zone (geology)
诊断法 断顿 断案 duànàn, [斷案], to judge a case
买断 mǎiduàn, [買斷], to buy out/buyout/severance
残垣断壁 cányuánduànbì, [殘垣斷壁], crumbling fences and dilapidated walls (idiom)
断木 循环不断 断断 断根 断口 断壁 剪不断理还乱
裂 ⇒
裂缝 lièfèng, [裂縫], crack/crevice/CL:道[dào]
分裂 fēnliè, to split up/to divide/to break up/fission/schism
破裂 pòliè, to rupture/to fracture/to break down/(linguistics) plosion
裂 liè, to split/to crack/to break open/to rend
撕裂 sīliè, to rip apart/to tear/laceration/rent
裂开 lièkāi, [裂開], to split open
裂痕 lièhén, crack/gap/split
断裂 duànliè, [斷裂], fracture/rupture/to break apart
爆裂 bàoliè, to rupture/to burst/to explode
裂口 lièkǒu, breach/split/rift/vent (volcanic crater)
碎裂 suìliè, to disintegrate/to shatter into small pieces
决裂 juéliè, [決裂], to rupture/to burst open/to break/to break off relations with/a rupture
身败名裂 shēnbàimíngliè, [身敗名裂], to lose one's standing/to have one's reputation swept away/a complete defeat and...
裂纹 lièwén, [裂紋], crack/flaw
裂变 lièbiàn, [裂變], fission
割裂 gēliè, to cut apart/to sever/to separate/to isolate
开裂 kāiliè, [開裂], to split open/to dehisce (of fruit or cotton bolls, to split open)
崩裂 bēngliè, to rupture/to burst open/to break up
裂隙 lièxì, gap/slit/crack/crevice/fracture
分裂主义 fēnlièzhǔyì, [分裂主義], separatism
腭裂 èliè, [齶裂], cleft palate
裂谷 liègǔ, rift valley
干裂 gānliè, [乾裂], (of dry soil, skin etc) to crack/to chap
龟裂 jūnliè, [龜裂], to crack/cracked/fissured/creviced/(of skin) chapped
迸裂 bèngliè, to split/to crack/to burst (open)
扯裂 chěliè, rip
核裂变 hélièbiàn, [核裂變], atomic fission/nuclear fission/fission
断裂带 duànlièdài, [斷裂帶], fault zone (geology)
炸裂 肛裂 绽裂 zhànliè, [綻裂], to split open/to split apart
爆裂性 皲裂 唇裂 皴裂 cūnliè, chap (lips, skin etc)
强 ⇒
强 Qiáng/jiàng/qiáng/qiǎng, [強]/[彊], surname Qiang, stubborn/unyielding, strong/powerful/better/slightly more than/vi...
强大 qiángdà, [強大], large/formidable/powerful/strong
坚强 jiānqiáng, [堅強], staunch/strong
强奸 qiángjiān, [強姦], to rape
强壮 qiángzhuàng, [強壯], strong/sturdy/robust
强迫 qiǎngpò, [強迫], to compel/to force
强烈 qiángliè, [強烈], intense/(violently) strong
强盗 qiángdào, [強盜], to rob (with force)/bandit/robber/CL:個|个[gè]
加强 jiāqiáng, [加強], to reinforce/to strengthen/to increase
强硬 qiángyìng, [強硬], tough/unyielding/hard-line
勉强 miǎnqiǎng, [勉強], to do with difficulty/to force sb to do sth/reluctant/barely enough
强调 qiángdiào, [強調], to emphasize (a statement)/to stress
强制 qiángzhì, [強制], to enforce/enforcement/forcibly/compulsory
强暴 qiángbào, [強暴], violent/to rape
强行 qiángxíng, [強行], to do sth by force
强势 qiángshì, [強勢], strong/powerful/(linguistics) emphatic/intensive
增强 zēngqiáng, [增強], to increase/to strengthen
强力 qiánglì, [強力], powerful
强奸犯 qiángjiānfàn, [強姦犯], rapist
强悍 qiánghàn, [強悍], valiant
强项 qiángxiàng, [強項], key strength/strong suit/specialty
强度 qiángdù, [強度], strength/intensity/CL:個|个[gè]
强迫症 qiǎngpòzhèng, [強迫症], obsessive-compulsive disorder (OCD)
强有力 qiángyǒulì, [強有力], strong/forceful
强劲 qiángjìng, [強勁], strong/powerful/robust
强者 强尼 顽强 wánqiáng, [頑強], tenacious/hard to defeat
强加 qiángjiā, [強加], to impose/to force upon
强化 qiánghuà, [強化], to strengthen/to intensify
女强人 nǚqiángrén, [女強人], successful career woman/able woman
强健 qiángjiàn, [強健], sturdy
牵强 qiānqiǎng, [牽強], far-fetched/implausible (chain of reasoning)
逞强 chěngqiáng, [逞強], to show off/to try to be brave
倔强 juéjiàng, [倔強], stubborn/obstinate/unbending
先下手为强 xiānxiàshǒuwéiqiáng, [先下手為強], strike first and gain the upper hand (idiom, martial arts term); Making the firs...
强制性 强求 qiǎngqiú, [強求], to insist on/to demand/to impose
强奸罪 qiángjiānzuì, [強姦罪], rape
差强人意 chāqiángrényì, [差強人意], (idiom) just passable/barely satisfactory
强光 强生 Qiángshēng, [強生], Johnson (surname)/Johnson & Johnson (company)
强手 强权 qiángquán, [強權], power/might
弱肉强食 ruòròuqiángshí, [弱肉強食], lit. the weak are prey to the strong (idiom); fig. predatory behavior/the law of...
强纳森 强风 qiángfēng, [強風], strong breeze (meteorology)
恃强凌弱 shìqiánglíngruò, [恃強凌弱], see 恃強欺弱|恃强欺弱[shì qiáng qī ruò]
强人所难 qiǎngrénsuǒnán, [強人所難], to force someone to do something
强森 身强力壮 shēnqiánglìzhuàng, [身強力壯], strong and vigorous/sturdy/robust
强尼·加斯曼 强人 qiángrén, [強人], (politics) strongman/(in the workplace, esp. of a woman) a highly capable person...
阿强 要强 yàoqiáng, [要強], eager to excel/eager to get ahead in life/strong-minded
强国 Qiángguó/qiángguó, [強國], (ironically) mainland China (Taiwan & Hong Kong usage), powerful country/great p...
自强 zìqiáng, [自強], to strive for self-improvement
强纳生 强词夺理 qiǎngcíduólǐ, [強詞奪理], to twist words and force logic (idiom)/sophistry/loud rhetoric making up for fal...
好强 hàoqiáng, [好強], eager to be first
强敌 qiángdí, [強敵], powerful enemy
强硬派 qiángyìngpài, [強硬派], hardline faction/hawks
强心剂 qiángxīnjì, [強心劑], cardiac stimulant
强的松 强盛 qiángshèng, [強盛], rich and powerful
强占 qiángzhàn, [強佔], to occupy by force
列强 lièqiáng, [列強], the Great Powers (history)
强尼·柯德 强尼塔皮亚 强酸 勉勉强强 miǎnmiǎnqiǎngqiǎng, [勉勉強強], to achieve with difficulty/only just up to the task/barely adequate
富强 fùqiáng, [富強], rich and powerful
强逼 qiǎngbī, [強逼], to compel/to force
强弱 qiángruò, [強弱], strong or weak/intensity/amount of force or pressure
强攻 qiánggōng, [強攻], dominant/controlling/strong/opposite: weak, yielding 弱受/to take by storm (milita...
压强 yāqiáng, [壓強], pressure (physics)
强身健体 自强不息 zìqiángbùxī, [自強不息], to strive unremittingly/self-improvement
牵强附会 qiānqiǎngfùhuì, [牽強附會], to make an irrelevant comparison or interpretation (idiom)
强尼·卡什 强将 强身 qiángshēn, [強身], to strengthen one's body/to keep fit/to build up one's health (through exercise,...
强加于人 强尼·楚拉夫 外强中干 wàiqiángzhōnggān, [外強中乾], strong in appearance but weak in reality (idiom)
强尼巴特利 超强 奋发图强 fènfātúqiáng, [奮發圖強], to work energetically for prosperity (of the country)
刚强 gāngqiáng, [剛強], firm/unyielding
强尼·马丁 朴强斗 身强体壮 强尼维克汉姆 强震 qiángzhèn, [強震], powerful earthquake/abbr. for 強烈地震|强烈地震
强音 强雄 强心针 qiángxīnzhēn, [強心針], heart-strengthening shot/fig. a shot in the arm
强压 强弩之末 qiángnǔzhīmò, [強弩之末], lit. an arrow at the end of its flight (idiom)/fig. spent force
高强 gāoqiáng, [高強], excellent/outstanding
小强 XiǎoQiáng, [小強], cockroach (slang)
强买强卖 qiǎngmǎiqiǎngmài, [強買強賣], to force sb to buy or sell/to trade using coercion
强权政治 光太强 强尼·博兹 赵中强 强尼·戴普 坚强不屈 jiānqiángbùqū, [堅強不屈], staunch and unyielding (idiom); steadfast
强记 强辩 qiǎngbiàn, [強辯], to argue strenuously or with sophistry/to quibble
强嘴 jiàngzuǐ, [強嘴], to talk back/to reply defiantly
强纳 盛体强 强行军 加强型 超强雷 兵强马壮 bīngqiángmǎzhuàng, [兵強馬壯], lit. strong soldiers and sturdy horses (idiom)/fig. a well-trained and powerful ...
范强尼 强尼毕 最强音 强尼凯 邓强 强尼·巴特利 强制力 更强 强尼·戴蒙 强尼·迪普 精兵强将 那阿强 强纳森威廉斯 遇强 强尼·沃恩 强尼卡森 强尼·彼特罗 强那森 强尼·德普 强尼·罗塞利 不畏强暴 bùwèiqiángbào, [不畏強暴], not to submit to force (idiom); to defy threats and violence
强艾卡 徐伟强 强尼·麦格劳 强尼·戈 强尼·苏利文 强尼·柯 强尼戴普 李强植 光强 超强度 强宾 强强联合 强斯顿 强克 强击 强吻 强心甘 强令 qiánglìng, [強令], to order by force/peremptory
强盗窝 年富力强 niánfùlìqiáng, [年富力強], young and vigorous (idiom)
甲强龙
度 ⇒
度 dù/duó, to pass/to spend (time)/measure/limit/extent/degree of intensity/degree (angles,...
速度 sùdù, speed/rate/velocity/(music) tempo/CL:個|个[gè]
度过 dùguò, [度過], to pass/to spend (time)/to survive/to get through
态度 tàidu, [態度], manner/bearing/attitude/approach/CL:個|个[gè]
角度 jiǎodù, angle/point of view
程度 chéngdù, degree (level or extent)/level/CL:個|个[gè]
印度 Yìndù, India
度假 dùjià, to go on holidays/to spend one's vacation
高度 gāodù, height/altitude/elevation/high degree/highly/CL:個|个[gè]
过度 guòdù, [過度], excessive/over-/excess/going too far/extravagant/intemperate/overdue
温度 wēndù, [溫度], temperature/CL:個|个[gè]
极度 jídù, [極度], extremely
年度 niándù, year (e.g. school year, fiscal year)/annual
共度 难度 nándù, [難度], trouble/problem
制度 zhìdù, system (e.g. political, adminstrative etc)/institution/CL:個|个[gè]
深度 shēndù, depth/(of a speech etc) profundity/advanced stage of development
再度 zàidù, once more/once again/one more time
进度 jìndù, [進度], pace/tempo/degree of progress (on project)/work schedule
国度 guódù, [國度], country/nation
季度 jìdù, quarter of a year/season (sports)
风度 fēngdù, [風度], elegance (for men)/elegant demeanor/grace/poise
浓度 nóngdù, [濃度], concentration (percentage of dissolved material in a solution)/consistency/thick...
长度 chángdù, [長度], length
超度 chāodù, to surpass/to transcend/to perform religious ceremonies to help the soul find pe...
强度 qiángdù, [強度], strength/intensity/CL:個|个[gè]
限度 xiàndù, limitation/limit
力度 lìdù, strength/vigor/efforts/(music) dynamics
密度 mìdù, density/thickness
一度 yīdù, for a time/at one time/one time/once
调度 diàodù, [調度], to dispatch (vehicles, staff etc)/to schedule/to manage/dispatcher/scheduler
可信度 kěxìndù, degree of credibility/reliability
纯度 chúndù, [純度], purity
知名度 zhīmíngdù, reputation/profile/familiarity in the public consciousness
度假村 虚度 xūdù, [虛度], to fritter away (one's time)
幅度 fúdù, width/extent/range/scope
热度 rèdù, [熱度], temperature/heat/short-lived enthusiasm
摄氏度 Shèshìdù, [攝氏度], °C (degrees Celsius)
轻度 qīngdù, [輕度], mild (symptoms etc)
湿度 shīdù, [濕度], humidity level
一年一度 度日 dùrì, to pass one's days/to scratch out a difficult, meager existence
尺度 chǐdù, scale/yardstick
纬度 wěidù, [緯度], latitude
大度 dàdù, magnanimous/generous (in spirit)
额度 édù, [額度], quota/(credit) limit
适度 shìdù, [適度], moderately/appropriate
高浓度 温度计 wēndùjì, [溫度計], thermometer/thermograph
调度员 零度 língdù, zero degree
印度教 Yìndùjiào, Hinduism/Indian religion
重度 zhòngdù, serious/severe
宽度 kuāndù, [寬度], width
印度人 Yìndùrén, Indian (person)/CL:個|个[gè]/Indian people
规章制度 风度翩翩 经度 jīngdù, [經度], longitude
度日如年 dùrìrúnián, a day drags past like a year (idiom); time hangs heavy/time crawls when one is w...
饱和度 八度 bādù, octave
忠诚度 弧度 húdù, radian/arc/curve/curvature
刻度 kèdù, marked scale/graduated scale
厚度 hòudù, thickness
度量 dùliàng, measure/tolerance/breadth/magnanimity/(math.) metric
大幅度 dàfúdù, by a wide margin/substantial
低度 能见度 néngjiàndù, [能見度], visibility
安度 中度 加速度 jiāsùdù, acceleration
满意度 印度尼西亚 Yìndùníxīyà, [印度尼西亞], Indonesia
欢度 huāndù, [歡度], to merrily spend (an occasion)/to celebrate
精度 jīngdù, precision
无度 wúdù, [無度], immoderate/excessive/not knowing one's limits
度数 dùshu, [度數], number of degrees/reading (on a meter)/strength (alcohol, lenses etc)
高难度 跨度 kuàdù, span/horizontal distance between vertical supports
月度 yuèdù, monthly
经纬度 敏感度 骨密度 灵敏度 língmǐndù, [靈敏度], (level of) sensitivity
置之度外 zhìzhīdùwài, to give no thought to/to have no regard for/to disregard
清晰度 qīngxīdù, definition/sharpness/clarity
审时度势 shěnshíduóshì, [審時度勢], to judge the hour and size up the situation/to take stock
进度表 jìndùbiǎo, [進度表], timeline/work schedule
倾斜度 qīngxiédù, [傾斜度], inclination (from the horizontal or vertical)/slope/obliquity
奴隶制度 núlìzhìdù, [奴隸制度], slavery
几度 精确度 jīngquèdù, [精確度], accuracy/precision
气度 qìdù, [氣度], bearing/manner/presence
硬度 yìngdù, hardness
酸度 透明度 tòumíngdù, transparency/(policy of) openness
坡度 pōdù, gradient/slope
对比度 duìbǐdù, [對比度], contrast (balance of black and white in TV screen setup)/degree of contrast
广度 guǎngdù, [廣度], breadth
基度 印度洋 Yìndùyáng, Indian Ocean
亮度 liàngdù, brightness
高度计 制度化 zhìdùhuà, systematization
暗度陈仓 速度表 社会制度 用度 yòngdù, expense
剃度 tìdù, to take the tonsure/to shave the head/tonsure (shaved head of Buddhist monk)
揣度 chuǎiduó, to estimate/to surmise/to appraise
准确度 调度室 云度 耍态度 维度 wéidù, [維度], dimension (math.)/dimensionality
光度 guāngdù, luminosity
刻度盘 kèdùpán, [刻度盤], dial (e.g. of a radio etc)
普度 百度 Bǎidù, Baidu, Internet portal and search engine, www.baidu.com, listed as BIDU on NASDA...
屈光度 qūguāngdù, diopter
可见度 斜度 xiédù, slope/gradient/inclination
费南度 公信度 速度计 sùdùjì, [速度計], speedometer
自由度 zìyóudù, (number of) degrees of freedom (physics and statistics)
色度 sèdù, saturation (color theory)
粘度 里度 忖度 cǔnduó, to speculate/to surmise/to wonder whether/to guess
度夏 灰度 huīdù, grayscale
鲁度 盐度 yándù, [鹽度], salinity
君度 刚度 gāngdù, [剛度], stiffness
梯度 tīdù, gradient
温度表 wēndùbiǎo, [溫度表], thermometer
左六度 皮迪度 以己度人 安勃度 精密度 新鲜度 气度不凡 车宪度 量度 liángdù, to measure/measurement
酸碱度 弯度 审度 shěnduó, [審度], to observe and form a judgment
阿勃度 黏度 niándù, viscosity (physics)
高度表 高纬度 gāowěidù, [高緯度], high latitude (i.e. near the poles)
度量衡 dùliànghéng, measurement
碱度 jiǎndù, [鹼度], alkalinity
志度 多角度 度度 超强度 刻度尺 测度 cèdù/cèduó, [測度], measure (math.), to estimate/to conjecture