春 ⇒
春天 chūntiān, spring (season)/CL:個|个[gè]
青春 qīngchūn, youth/youthfulness
春 chūn/Chūn, [旾], old variant of 春[chūn], surname Chun, spring (season)/gay/joyful/youthful/love/l...
青春期 qīngchūnqī, puberty/adolescence
春季 chūnjì, springtime
春假 chūnjià, spring break
常春藤 chángchūnténg, ivy
春光 chūnguāng, scenes of springtime/the radiance of spring/(fig.) a sight of sth sexy or erotic...
春卷 chūnjuǎn, [春捲], egg roll/spring roll
春梦 chūnmèng, [春夢], spring dream/short-lived illusion/erotic dream
春日 Chūnrì, Chunri or Chunjih township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
春药 chūnyào, [春藥], aphrodisiac
春喜 长春 Chángchūn, [長春], Changchun subprovincial city and capital of Jilin province 吉林省 in northeast Chin...
春培 春风 春香 青春痘 qīngchūndòu, acne
永葆青春 开春 kāichūn, [開春], beginning of spring/the lunar New Year
春风得意 chūnfēngdéyì, [春風得意], flushed with success/proud of one's success (in exams, promotion etc)/as pleased...
阿春 春丽 春岱 春色 chūnsè, colors of spring/spring scenery
春心 chūnxīn, amorous feelings/stirrings of love
春秋 Chūnqiū/chūnqiū, Spring and Autumn Period (770-476 BC)/Spring and Autumn Annals, chronicle of Lu ...
春海 赵春三 回春 huíchūn, return of spring
春川 妙手回春 miàoshǒuhuíchūn, magical hands bring the dying back to life (idiom); miracle cure/brilliant docto...
春游 chūnyóu, [春遊], spring outing/spring excursion
春暖花开 春节 Chūnjié, [春節], Spring Festival (Chinese New Year)
满面春风 mǎnmiànchūnfēng, [滿面春風], beaming/radiant with happiness
春野郡 春雅 怀春 huáichūn, [懷春], (of girls) to yearn for love
迎春 春意盎然 新春 xīnchūn, the beginning of Spring/the 10 or 20 days following the lunar New Year's Day
春分 Chūnfēn, Chunfen or Spring Equinox, 4th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 21st March-4th ...
发春 fāchūn, [發春], in heat
春雨 chūnyǔ, spring rain/gift from above
冬去春来 云满春 春田 春情 chūnqíng, amorous feelings
阳春面 yángchūnmiàn, [陽春麵], plain noodles in broth
思春 sīchūn, same as 懷春|怀春[huái chūn]
春桃 春意 chūnyì, beginning of spring/thoughts of love
春薇 朴春贺 阳春白雪 yángchūnbáixuě, [陽春白雪], melodies of the elite in the state of Chu 楚國|楚国[Chǔ guó]/highbrow art and litera...
初春 春装 相春 春夏 春子 春弘 冬春 春城 春泉 李宇春 LǐYǔchūn, Li Yuchun aka Chris Lee (1984-), Chinese pop singer
春播 chūnbō, spring sowing
春训 春醒 春阳 温暖如春 迎春花 yíngchūnhuā, winter jasmine (Jasminum nudiflorum)
小春 xiǎochūn, 10th month of the lunar calendar/Indian summer/crops sown in late autumn
仲春 卖春 màichūn, [賣春], to engage in prostitution
如春 春风吹又生 白石春海 郑相春 满春 航春 朴春百 春培干 李金春 春奈 春禄营 春实 春弼 春树 春水 满园春色 mǎnyuánchūnsè, [滿園春色], everything in the garden is lovely
春明 春种 春运 chūnyùn, [春運], (increased) passenger transportation around Chinese New Year
春茶 chūnchá, tea leaves gathered at springtime or the tea made from these leaves
春霞 春之雪 林春爱 春丽传 明春 春之谷 阳春 Yángchūn, [陽春], Yangchun county level city in Yangjiang 陽江|阳江[Yáng jiāng], Guangdong
思春期 sīchūnqī, age when girls start to develop feelings for the opposite sex/puberty
杨春和 田中春 春金镇 寒春 韩春金 春光明媚 chūnguāngmíngmèi, lovely spring sunshine
春宫图 春醒中 春喜正 春子壮 春宝 尹白春 黄春丽 信春 春满宽 春江 付钱买春 回春佛 春美 黄春菊 春夏秋 春梦里 千春 春野州 满春我 相春帮 金柱春 卡萨诺瓦春 早春 zǎochūn, early spring
雨后春笋 yǔhòuchūnsǔn, [雨後春筍], lit. after rain, the spring bamboo (idiom); fig. rapid new growth/many new thing...
春从朴
剧 ⇒
剧本 jùběn, [劇本], script for play, opera, movie etc/screenplay/scenario
剧 jù, [劇], theatrical work (play, opera, TV series etc)/dramatic (change, increase etc)/acu...
喜剧 xǐjù, [喜劇], comedy/CL:部[bù],齣|出[chū]
悲剧 bēijù, [悲劇], tragedy/CL:齣|出[chū]
剧院 jùyuàn, [劇院], theater/CL:家[jiā],座[zuò]
戏剧 xìjù, [戲劇], drama/play/theater
恶作剧 èzuòjù, [惡作劇], practical joke/prank/to play a practical joke
电视剧 diànshìjù, [電視劇], TV play/soap opera/CL:部[bù]
编剧 biānjù, [編劇], to write a play/scenario/dramatist/screenwriter
剧场 jùchǎng, [劇場], theater/CL:個|个[gè]
音乐剧 歌剧 gējù, [歌劇], Western opera/CL:場|场[chǎng],齣|出[chū]
戏剧性 xìjùxìng, [戲劇性], dramatic
剧情 jùqíng, [劇情], story line/plot
剧组 jùzǔ, [劇組], cast and crew/performers and production team
闹剧 nàojù, [鬧劇], farce/CL:場|场[chǎng],齣|出[chū],幕[mù]
剧中 剧烈 jùliè, [劇烈], violent/acute/severe/fierce
惨剧 cǎnjù, [慘劇], tragedy/calamity/atrocity
舞台剧 剧作家 jùzuòjiā, [劇作家], playwright
话剧 huàjù, [話劇], stage play/modern drama/CL:臺|台[tái],部[bù]
连续剧 liánxùjù, [連續劇], serialized drama/dramatic series/show in parts
歌剧院 gējùyuàn, [歌劇院], opera house
剧团 jùtuán, [劇團], theatrical troupe
剧目 jùmù, [劇目], repertoire/list of plays or operas
剧毒 jùdú, [劇毒], highly toxic/extremely poisonous
急剧 jíjù, [急劇], rapid/sudden
新剧 剧痛 jùtòng, [劇痛], acute pain/sharp pain/twinge/stab/pang
哑剧 yǎjù, [啞劇], to mime/a dumb show
加剧 jiājù, [加劇], to intensify/to sharpen/to accelerate/to aggravate/to exacerbate/to embitter
喜剧片 悲剧性 bēijùxìng, [悲劇性], tragic
歌舞剧 木偶剧 系列剧 滑稽剧 本剧 剧作 芭蕾舞剧 正剧 zhèngjù, [正劇], bourgeois tragedy
剧照 jùzhào, [劇照], photo taken during a theatrical production/a still (from a movie)
剧变 jùbiàn, [劇變], to change dramatically/radical change
剧增 jùzēng, [劇增], dramatic increase
该剧 舞剧 wǔjù, [舞劇], dance drama/ballet
剧评 名剧 剧务 剧作者 笑剧 话剧团 小剧场 历史剧 lìshǐjù, [歷史劇], historical drama
儿童剧 演剧 yǎnjù, [演劇], to perform a play
广播剧 guǎngbōjù, [廣播劇], radio drama
此剧 舞剧团 室内剧 戏剧界 荒诞剧 影视剧 独幕剧 轻喜剧 剧减 影剧界 悲喜剧 bēixǐjù, [悲喜劇], tragicomedy
京剧 Jīngjù, [京劇], Beijing opera/CL:場|场[chǎng],齣|出[chū]
歌剧团 戏剧家 xìjùjiā, [戲劇家], dramatist/playwright
场 ⇒
场 cháng/chǎng, [場]/[塲], threshing floor/classifier for events and happenings: spell, episode, bout, larg...
现场 xiànchǎng, [現場], the scene (of a crime, accident etc)/(on) the spot/(at) the site
机场 jīchǎng, [機場], airport/airfield/CL:家[jiā],處|处[chù]
在场 zàichǎng, [在場], to be present/to be on the scene
市场 shìchǎng, [市場], marketplace/market (also in abstract)
农场 nóngchǎng, [農場], farm
停车场 tíngchēchǎng, [停車場], parking lot/car park
广场 guǎngchǎng, [廣場], public square/plaza
上场 shàngchǎng, [上場], on stage/to go on stage/to take the field
场景 chǎngjǐng, [場景], scene/scenario/setting
场合 chǎnghé, [場合], situation/occasion/context/setting/location/venue
出场 chūchǎng, [出場], (of a performer) to come onto the stage to perform/(of an athlete) to enter the ...
赌场 dǔchǎng, [賭場], casino
战场 zhànchǎng, [戰場], battlefield/CL:個|个[gè]
立场 lìchǎng, [立場], position/standpoint/CL:個|个[gè]
商场 shāngchǎng, [商場], shopping mall/shopping center/department store/emporium/CL:家[jiā]/the business w...
场面 chǎngmiàn, [場面], scene/spectacle/occasion/situation
球场 qiúchǎng, [球場], stadium/sports ground/court/pitch/field/golf course/CL:個|个[gè],處|处[chù]
开场 kāichǎng, [開場], to begin/to open/to start/beginning of an event
登场 dēngchǎng, [登場], to go on stage/fig. to appear on the scene/used in advertising to mean new produ...
下场 xiàchǎng/xiàchang, [下場], to leave (the stage, an exam room, the playing field etc)/to take part in some a...
剧场 jùchǎng, [劇場], theater/CL:個|个[gè]
场所 chǎngsuǒ, [場所], location/place
场地 chǎngdì, [場地], space/site/place/sports pitch
那场 当场 dāngchǎng, [當場], at the scene/on the spot
牧场 mùchǎng, [牧場], pasture/grazing land/ranch
到场 dàochǎng, [到場], to show up/present (at the scene)
场上 用场 yòngchǎng, [用場], use/application/Taiwan pr. [yòng cháng]
全场 quánchǎng, [全場], everyone present/the whole audience/across-the-board/unanimously/whole duration ...
收场 shōuchǎng, [收場], the end/an ending/to wind down/to conclude
赛场 sàichǎng, [賽場], racetrack/field (for athletics competition)
操场 cāochǎng, [操場], playground/sports field/drill ground/CL:個|个[gè]
进场 jìnchǎng, [進場], to enter the venue/to enter the arena/(aviation) to approach the airfield/(inves...
体育场 tǐyùchǎng, [體育場], stadium/CL:個|个[gè],座[zuò]
中场 zhōngchǎng, [中場], middle period of a tripartite provincial exam (in former times)/midfield/mid-cou...
入场 rùchǎng, [入場], to enter the venue for a meeting/to enter into an examination/to enter a stadium...
入场券 rùchǎngquàn, [入場券], admission ticket
会场 huìchǎng, [會場], meeting place/place where people gather/CL:個|个[gè]
磁场 cíchǎng, [磁場], magnetic field
运动场 yùndòngchǎng, [運動場], sports field/playground/exercise yard
飞机场 fēijīchǎng, [飛機場], airport/(slang) flat chest/CL:處|处[chù]
开场白 kāichǎngbái, [開場白], prologue of play/opening remarks/preamble (of speeches, articles etc)
公共场所 大干一场 高尔夫球场 gāoěrfūqiúchǎng, [高爾夫球場], golf course
游乐场 yóulèchǎng, [遊樂場], playground
垃圾场 竞技场 jìngjìchǎng, [競技場], arena
场子 chǎngzi, [場子], (coll.) gathering place/public venue
溜冰场 liūbīngchǎng, [溜冰場], ice rink/skating rink
屠宰场 túzǎichǎng, [屠宰場], slaughterhouse/abattoir
下一场 农场主 捧场 pěngchǎng, [捧場], to cheer on (originally esp. as paid stooge)/to root for sb/to sing sb's praises...
主场 zhǔchǎng, [主場], home ground (sports)/home field/main venue/main stadium
退场 tuìchǎng, [退場], to leave a place where some event is taking place/(of an actor) to exit/(sports)...
车场 足球场 zúqiúchǎng, [足球場], football field/soccer field
棒球场 赛马场 sàimǎchǎng, [賽馬場], race course/race ground/race track
看场 篮球场 lánqiúchǎng, [籃球場], basketball court
电磁场 diàncíchǎng, [電磁場], electromagnetic fields
沙场 shāchǎng, [沙場], sandpit/battleground/battlefield
怯场 qièchǎng, [怯場], to have stage fright
火场 huǒchǎng, [火場], the scene of a fire
射击场 场内 网球场 wǎngqiúchǎng, [網球場], tennis court
训练场 工场 上半场 跳蚤市场 tiàozǎoshìchǎng, [跳蚤市場], flea market
名利场 Mínglìchǎng, [名利場], Vanity Fair (novel and magazine title)
采石场 cǎishíchǎng, [採石場], stone pit/quarry
练习场 liànxíchǎng, [練習場], driving range (golf)/practice court/practice ground
草场 cǎochǎng, [草場], pastureland
养鸡场 yǎngjīchǎng, [養雞場], chicken farm
情场 qíngchǎng, [情場], affairs of the heart/mutual relationship
终场 zhōngchǎng, [終場], end (of a performance or sports match)/last round of testing in the imperial exa...
外场 wàicháng/wàichǎng, [外場], outside world/society, outer area (of a place that has an inner area)/dining are...
一场空 yīchángkōng, [一場空], all one's hopes and efforts come to nothing/futile
客场 kèchǎng, [客場], away-game arena/away-game venue
冰场 bīngchǎng, [冰場], skating or ice rink/ice stadium/ice arena
靶场 bǎchǎng, [靶場], shooting range/range
舞场 wǔchǎng, [舞場], dance hall
超级市场 chāojíshìchǎng, [超級市場], supermarket
浴场 yùchǎng, [浴場], bathing spot
专场 zhuānchǎng, [專場], special performance
过场 guòchǎng, [過場], interlude/to cross the stage/to do sth as a mere formality/to go through the mot...
重力场 zhònglìchǎng, [重力場], gravitational field
刑场 xíngchǎng, [刑場], execution ground/gallows/scaffold
每场 滑冰场 市场价 shìchǎngjià, [市場價], market price
大农场 dànóngchǎng, [大農場], ranch
走过场 zǒuguòchǎng, [走過場], to go through the motions
冷场 lěngchǎng, [冷場], stage wait/(fig.) awkward silence
入场费 rùchǎngfèi, [入場費], admission fee
牧场主 猎场 圆场 yuánchǎng, [圓場], to mediate/to broker a compromise
排场 páichang, [排場], ostentation/a show of extravagance/grand style/red tape
菜市场 càishìchǎng, [菜市場], food market
临场发挥 电场 diànchǎng, [電場], electric field
农贸市场 nóngmàoshìchǎng, [農貿市場], farmer's market
渔场 yúchǎng, [漁場], fishing ground
场记 夜场 yèchǎng, [夜場], evening show (at theater etc)
散场 sànchǎng, [散場], (of a theater) to empty/(of a show) to end
自由市场 zìyóushìchǎng, [自由市場], free market
围场 Wéichǎng/wéichǎng, [圍場], Weichang Manchu and Mongol autonomous county in Chengde 承德[Chéng dé], Hebei, enc...
试验场 shìyànchǎng, [試驗場], experimental station
打场 dǎcháng, [打場], to thresh grain (on the floor)
场下 日场 rìchǎng, [日場], daytime show/matinee
货场 场主 养殖场 久经沙场 场次 chǎngcì, [場次], the number of showings of a movie, play etc/screening/performance
打圆场 dǎyuánchǎng, [打圓場], to help to resolve a dispute/to smooth things over
市场经济 shìchǎngjīngjì, [市場經濟], market economy
道场 dàochǎng, [道場], Taoist or Buddhist rite/abbr. for 菩提道場|菩提道场[Pú tí dào chǎng]
冰球场 bīngqiúchǎng, [冰球場], ice hockey rink
场馆 chǎngguǎn, [場館], sporting venue/arena
粉墨登场 fěnmòdēngchǎng, [粉墨登場], to make up and go on stage (idiom); to embark on a career (esp. in politics or c...
养猪场 墓场 mùchǎng, [墓場], graveyard
鸡场 晚场 wǎnchǎng, [晚場], evening show (at theater etc)
红场 Hóngchǎng, [紅場], Red Square (in Moscow)
拍卖场 考场 kǎochǎng, [考場], exam room
发射场 fāshèchǎng, [發射場], launchpad/launching site
市场占有率 shìchǎngzhànyǒulǜ, [市場佔有率], market share
火葬场 huǒzàngchǎng, [火葬場], crematorium
赛车场 sàichēchǎng, [賽車場], motor racetrack/cycle racetrack
引力场 yǐnlìchǎng, [引力場], gravitational field
场场 小剧场 临场 línchǎng, [臨場], to be at the scene (sitting for an exam, performing, competing, giving direction...
赶场 体育场馆 tǐyùchǎngguǎn, [體育場館], gymnasium
孵化场 fūhuàchǎng, [孵化場], incubator/hatchery (for poultry etc)
打靶场 处理场 首场 包场 bāochǎng, [包場], to reserve all the seats (or a large block of seats) at a theater, restaurant et...
排球场 现场会 xiànchǎnghuì, [現場會], on-the-spot meeting
繁殖场 感应场 停机场 草草收场 cǎocǎoshōuchǎng, [草草收場], to rush to conclude a matter/to end up abruptly
场区 chǎngqū, [場區], (sports) section of a court or playing field/(computer chip manufacture) field a...
官场 guānchǎng, [官場], officialdom/bureaucracy
疆场 jiāngchǎng, [疆場], battlefield
养蜂场 现场感 菜场 càichǎng, [菜場], food market
市场化 shìchǎnghuà, [市場化], marketization
一场场 地磁场 dìcíchǎng, [地磁場], the earth's magnetic field
鹿场 屠场 túchǎng, [屠場], slaughterhouse/abattoir
阅兵场 机场路 畜牧场 果场 降落场 场址 主战场 集贸市场 鱼场 鸡场主 煤场 讲排场 绿茵场 lǜyīnchǎng, [綠茵場], football field
量子场论 liàngzǐchǎnglùn, [量子場論], quantum field theory
手球场 开场戏 自选市场 稻场 上下半场 法场 fǎchǎng, [法場], execution ground
林场 línchǎng, [林場], forestry station/forest management area
旱冰场 声场 训练场地