灾 ⇒
灾难 zāinàn, [災難], disaster/catastrophe
火灾 huǒzāi, [火災], fire (that burns buildings etc)
灾 zāi, [災]/[烖]/[菑], disaster/calamity, variant of 災|灾[zāi], old variant of 災|灾[zāi]
幸灾乐祸 xìngzāilèhuò, [幸災樂禍], lit. to take joy in calamity and delight in disaster (idiom); fig. to rejoice in...
自然灾害 zìránzāihài, [自然災害], natural disaster
灾害 zāihài, [災害], calamity/disaster/CL:個|个[gè]
灾祸 zāihuò, [災禍], disaster
灭顶之灾 灾区 zāiqū, [災區], disaster area/stricken region
水灾 shuǐzāi, [水災], flood/flood damage
受灾 shòuzāi, [受災], disaster-stricken/to be hit by a natural calamity
天灾 tiānzāi, [天災], natural disaster
灾星 zāixīng, [災星], comet or supernova viewed as evil portent
旱灾 hànzāi, [旱災], drought
救灾 jiùzāi, [救災], to relieve disaster/to help disaster victims
防灾 fángzāi, [防災], disaster prevention/to protect against natural disasters
虫灾 chóngzāi, [蟲災], insect damage/destruction of crops by pest insects
多灾多难 duōzāiduōnàn, [多災多難], to be plagued with misfortunes/precarious
成灾 chéngzāi, [成災], disastrous/to turn into a disaster
泛滥成灾 fànlànchéngzāi, [泛濫成災], lit. to flood (idiom)/fig. rampant/in plague proportions
灾民 zāimín, [災民], victim (of a disaster)
洪灾 hóngzāi, [洪災], flood
蝗灾 huángzāi, [蝗災], plague of locusts
遭灾 天灾人祸 tiānzāirénhuò, [天災人禍], natural calamities and man-made disasters (idiom)
灾年 灾患 抗震救灾 重灾区 zhòngzāiqū, [重災區], area particularly hard-hit by a disaster/disaster area
灾荒 zāihuāng, [災荒], natural disaster/famine
雹灾 báozāi, [雹災], disaster caused by hail
抗灾 kàngzāi, [抗災], defense against natural disasters
难 ⇒
难 nán/nàn, [難], difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good, disaster/distress/to sc...
难道 nándào, [難道], don't tell me .../could it be that...?
困难 kùnnan, [困難], difficult/challenging/straitened circumstances/difficult situation
难以置信 nányǐzhìxìn, [難以置信], hard to believe/incredible
难过 nánguò, [難過], to feel sad/to feel unwell/(of life) to be difficult
难以 nányǐ, [難以], hard to (predict, imagine etc)
艰难 jiānnán, [艱難], difficult/hard/challenging
灾难 zāinàn, [災難], disaster/catastrophe
难堪 nánkān, [難堪], hard to take/embarrassed
难受 nánshòu, [難受], to feel unwell/to suffer pain/to be difficult to bear
难怪 nánguài, [難怪], (it's) no wonder (that...)/(it's) not surprising (that)
难忘 nánwàng, [難忘], unforgettable
难度 nándù, [難度], trouble/problem
很难说 难关 nánguān, [難關], difficulty/crisis
为难 wéinán, [為難], to feel embarrassed or awkward/to make things difficult (for someone)/to find th...
难得 nándé, [難得], seldom/rare/hard to come by
难题 nántí, [難題], difficult problem
避难所 bìnànsuǒ, [避難所], refuge/asylum
难民 nànmín, [難民], refugee
苦难 kǔnàn, [苦難], suffering
难为情 nánwéiqíng, [難為情], embarrassed
遇难 yùnàn, [遇難], to perish/to be killed
难免 nánmiǎn, [難免], hard to avoid/difficult to escape from/will inevitably
避难 bìnàn, [避難], refuge/to take refuge/to seek asylum (political etc)
难闻 nánwén, [難聞], unpleasant smell/stink
难看 nánkàn, [難看], ugly/unsightly
难以忍受 nányǐrěnshòu, [難以忍受], hard to endure/unbearable
磨难 mónàn, [磨難], a torment/a trial/tribulation/a cross (to bear)/well-tried
难以启齿 nányǐqǐchǐ, [難以啟齒], to be too embarrassed to mention sth (idiom)/to find it hard to speak about sth
千载难逢 qiānzǎinánféng, [千載難逢], extremely rare (idiom)/once in a blue moon
难事 受难 shòunàn, [受難], to suffer a calamity/to suffer (e.g. under torture)/distress
进退两难 jìntuìliǎngnán, [進退兩難], no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma/trapp...
难民营 nànmínyíng, [難民營], refugee camp
难说 难吃 nánchī, [難吃], unpalatable
难以忘怀 责难 zénàn, [責難], to censure
难处 nánchu, [難處], trouble/difficulty/problem
危难 wēinàn, [危難], calamity
难保 nánbǎo, [難保], hard to say/can't guarantee/difficult to protect/difficult to preserve
难听 nántīng, [難聽], unpleasant to hear/coarse/vulgar/offensive/shameful
刁难 diāonàn, [刁難], to be hard on sb/to deliberately make things difficult
空难 kōngnàn, [空難], air crash/aviation accident or incident
难倒 nándǎo, [難倒], to baffle/to confound/to stump
一言难尽 yīyánnánjìn, [一言難盡], hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succ...
左右为难 在所难免 zàisuǒnánmiǎn, [在所難免], to be unavoidable (idiom)
难产 nánchǎn, [難產], difficult birth/(fig.) difficult to achieve
难懂 nándǒng, [難懂], difficult to understand
难于 患难 huànnàn, [患難], trials and tribulations
大难临头 两难 liǎngnán, [兩難], dilemma/quandary/to face a difficult choice
困难重重 大难不死 dànànbùsǐ, [大難不死], to just escape from calamity
难道说 发难 fānàn, [發難], to rise in revolt/to raise difficult questions
难以言表 落难 luònàn, [落難], to meet with misfortune/to fall into dire straits
强人所难 qiǎngrénsuǒnán, [強人所難], to force someone to do something
难言之隐 nányánzhīyǐn, [難言之隱], a hidden trouble hard to mention (idiom)/sth too embarrassing to mention/an emba...
海难 hǎinàn, [海難], perils of the sea
寝食难安 qǐnshínánān, [寢食難安], lit. cannot rest or eat in peace (idiom)/fig. extremely worried and troubled
殉难 xùnnàn, [殉難], to sacrifice oneself in a just cause/a victim of a disaster
出难题 chūnántí, [出難題], to raise a tough question
骑虎难下 qíhǔnánxià, [騎虎難下], if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfw...
犯难 fànnán, [犯難], to feel embarrassed/to feel akward
难办 劫难 jiénàn, [劫難], calamity
难点 nándiǎn, [難點], difficulty
高难度 难当 疑难 yínán, [疑難], hard to understand/difficult to deal with/knotty/complicated
难上加难 nánshàngjiānán, [難上加難], extremely difficult/even more difficult
在劫难逃 寸步难行 cùnbùnánxíng, [寸步難行], unable to move a single step (idiom)/to be in an (extremely) difficult situation
排除万难 死难者 sǐnànzhě, [死難者], victim of an accident/casualty/martyr for one's country
患难与共 勉为其难 miǎnwéiqínán, [勉為其難], to tackle a difficult job (idiom)/to do sth reluctantly
逃难 táonàn, [逃難], to run away from trouble/to flee from calamity/to be a refugee
难觅 不难 迎难而上 难能可贵 nánnéngkěguì, [難能可貴], rare and precious/valuable/remarkable
高难 gāonán, [高難], extremely difficult/hard and dangerous/challenging
罹难 línàn, [罹難], to die in an accident or disaster/to be killed
艰难险阻 jiānnánxiǎnzǔ, [艱難險阻], untold dangers and difficulties (idiom)
知难而退 zhīnánértuì, [知難而退], to sound out the difficulties and retreat to avoid defeat (idiom); fig. to back ...
死难 sǐnàn, [死難], to die in an accident/to die for a just cause
非难 fēinàn, [非難], reproof/blame
难友 救难 jiùnán, [救難], to rescue/rescue (operation, workers)
万难 wànnán, [萬難], countless difficulties/extremely difficult/against all odds
多灾多难 duōzāiduōnàn, [多災多難], to be plagued with misfortunes/precarious
难舍难分 nánshěnánfēn, [難捨難分], loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate
罄竹难书 qìngzhúnánshū, [罄竹難書], so many that the bamboo slats have been exhausted/innumerable crimes (idiom)/see...
排忧解难 páiyōujiěnàn, [排憂解難], to resolve a difficult situation and leave worries behind (idiom)
受难者 shòunànzhě, [受難者], sufferer/a victim of a calamity/a person in distress
难为 nánwei, [難為], to bother/to press sb, usu. to do sth/it's a tough job/sorry to bother you (poli...
遭难 zāonàn, [遭難], to run into misfortune
难找 盛情难却 难民署 插翅难飞 chāchìnánfēi, [插翅難飛], lit. even given wings, you couldn't fly (idiom); fig. impossible to escape
步履艰难 解难 国难 千难万险 难兄难弟 nánxiōngnándì/nànxiōngnàndì, [難兄難弟], lit. hard to differentiate between elder and younger brother (idiom)/fig. one is...
孤掌难鸣 gūzhǎngnánmíng, [孤掌難鳴], It's hard to clap with only one hand./It takes two to tango/It's difficult to ac...
救苦救难 国难当头 罹难者 难以为继 二难 疑难病 艰难曲折 难民潮 避难权 真难得 患难之交 huànnànzhījiāo, [患難之交], a friend in times of tribulations (idiom); a friend in need is a friend indeed
有口难言 急难 jínàn, [急難], misfortune/crisis/grave danger/critical situation/disaster/emergency/to be zealo...
知难而进 难解难分 nánjiěnánfēn, [難解難分], hard to untie, hard to separate (idiom); inextricably involved/locked in battle
有苦难言 救难船 难舍难离 nánshěnánlí, [難捨難離], loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate
畏难 独木难支
片 ⇒
照片 zhàopiàn, photograph/picture/CL:張|张[zhāng],套[tào],幅[fú]
片 piān/piàn, disk/sheet, thin piece/flake/a slice/film/TV play/to slice/to carve thin/partial...
唱片 chàngpiàn, gramophone record/LP/music CD/musical album/CL:張|张[zhāng]
碎片 suìpiàn, chip/fragment/splinter/tatter
片子 piānzi/piànzi, film/movie/film reel/phonograph record/X-ray image, thin flake/small piece
卡片 kǎpiàn, card
芯片 xīnpiàn, computer chip/microchip
图片 túpiàn, [圖片], image/picture/photograph/CL:張|张[zhāng]
影片 yǐngpiàn, film/movie/CL:部[bù]
名片 míngpiàn, (business) card
相片 xiàngpiàn, image/photograph/CL:張|张[zhāng]
片段 piànduàn, fragment (of speech etc)/extract (from book etc)/episode (of story etc)
麦片 màipiàn, [麥片], oatmeal/rolled oats
片刻 piànkè, short period of time/a moment
药片 yàopiàn, [藥片], a (medicine) pill or tablet/CL:片[piàn]
胶片 jiāopiàn, [膠片], (photographic) film
明信片 míngxìnpiàn, postcard
动画片 dònghuàpiàn, [動畫片], animated film
短片 duǎnpiàn, short film/video clip
片断 piànduàn, [片斷], section/fragment/segment
底片 dǐpiàn, negative/photographic plate
大片 dàpiàn, wide expanse/large area/vast stretch/extending widely/blockbuster movie
纪录片 jìlùpiàn, [紀錄片], newsreel/documentary (film or TV program)/CL:部[bù]
刀片 dāopiàn, blade/razor blade/tool bit
本片 切片 qiēpiàn, to slice/slice/thin section of a specimen (for microscopic examination)
鸦片 yāpiàn, [鴉片], opium (loanword)
弹片 dànpiàn, [彈片], shrapnel/splinter from shell
恐怖片 kǒngbùpiàn, horror movie/CL:部[bù]
记录片 jìlùpiàn, [記錄片], variant of 紀錄片|纪录片[jì lù piàn]
幻灯片 huàndēngpiàn, [幻燈片], slide (photography, presentation software)/filmstrip/transparency
镜片 jìngpiàn, [鏡片], lens
卡通片 打成一片 dǎchéngyīpiàn, to merge/to integrate/to become as one/to unify together
片中 piànzhōng, in the movie
纸片 zhǐpiàn, [紙片], a piece, scrap or fragment of paper
止痛片 zhǐtòngpiàn, painkiller
生鱼片 shēngyúpiàn, [生魚片], sashimi
片儿 piānr, [片兒], sheet/thin film
片面 piànmiàn, unilateral/one-sided
面包片 miànbāopiàn, [麵包片], bread slice/sliced bread
喜剧片 此片 西部片 Xībùpiàn, Western (film)
样片 瓦片 wǎpiàn, tile/CL:塊|块[kuài]
燕麦片 新片 鱼片 yúpiàn, [魚片], fish fillet/slice of fish meat
片时 piànshí, [片時], a short time/a moment
片酬 肉片 ròupiàn, meat slice
片头 piàntóu, [片頭], opening titles (of movie)/leader (blank film at the beginning and end of a reel)
片片 碟片 diépiàn, disc/CL:張|张[zhāng]
残片 薄片 báopiàn, thin slice/thin section/flake/Taiwan pr. [bó piàn]
功夫片 贴片 歌舞片 鳞片 línpiàn, [鱗片], scale/fish scales
土豆片 簧片 huángpiàn, reed (music)
片状 拍片子 钙片 片麻岩 piànmáyán, gneiss
片冈 正片 只言片语 zhǐyánpiànyǔ, [只言片語], just a word or two (idiom); a few isolated phrases
铁片 暖气片 nuǎnqìpiàn, [暖氣片], radiator (for heating)
叶片 yèpiàn, [葉片], blade (of propellor)/vane/leaf
一片片 冰片 bīngpiàn, borneol
系列片 xìlièpiàn, film series
该片 传记片 黑白片 言情片 画片 刹车片 成片 chéngpiàn, (of a large number of things) to form an expanse/to cover an area
教学片 缩微胶片 大片大片 音乐片 故事片 gùshipiàn, fictional film/feature film
图片展 全片 新闻片 电视片 艺术片 yìshùpiàn, [藝術片], art film/art house film/CL:部[bù]
含片 hánpiàn, lozenge/cough drop
片警 软片 ruǎnpiàn, [軟片], (photographic) film
娱乐片 片山 连成一片 侦探片 负片 fùpiàn, [負片], negative (in photography)
儿童片 垫片 diànpiàn, [墊片], spacer/shim
专题片 zhuāntípiàn, [專題片], special report (shown on TV etc)
片式 科教片 kējiàopiàn, science education film/popular science movie
片剂 piānjì, [片劑], tablet
风光片 拍片人 惊险片 录像片 雪片 xuěpiàn, snowflake
避孕片 连片 liánpiàn, [連片], forming a continuous sheet/continuous/contiguous/closely grouped
管片 片面性