破 ⇒
破 pò, broken/damaged/worn out/lousy/rotten/to break, split or cleave/to get rid of/to ...
破坏 pòhuài, [破壞], destruction/damage/to wreck/to break/to destroy
打破 dǎpò, to break/to smash
破产 pòchǎn, [破產], to go bankrupt/to become impoverished/bankruptcy
突破 tūpò, to break through/to make a breakthrough/to surmount or break the back of (a task...
破案 pòàn, to solve a case/shabby old table
破裂 pòliè, to rupture/to fracture/to break down/(linguistics) plosion
破烂 pòlàn, [破爛], worn-out/rotten/dilapidated/tattered/ragged/rubbish/junk
拿破仑 Nápòlún, [拿破侖]/[拿破崙], variant of 拿破崙|拿破仑[Ná pò lún], Napoleon (name)/Napoleon Bonaparte (1769-1821), E...
破碎 pòsuì, to smash to pieces/to shatter
爆破 bàopò, to blow up/to demolish (using explosives)/dynamite/blast
破解 pòjiě, to break (a bond, constraint etc)/to explain/to unravel/to decipher/to decode/to...
破灭 pòmiè, [破滅], to be shattered/to be annihilated (of hope, illusions etc)
破门而入 pòménérrù, [破門而入], to break the door down and enter (idiom)
破译 pòyì, [破譯], to break a code/to crack a riddle/to solve an enigma/a breakthrough
识破 shípò, [識破], to penetrate/to see through
破损 pòsǔn, [破損], to become damaged
侦破 zhēnpò, [偵破], to investigate (as detective)/to solve (crime)/to uncover (a plot)/to sniff out/...
破例 pòlì, to make an exception
破旧 pòjiù, [破舊], shabby
冲破 chōngpò, [衝破], breakthrough/to overcome an obstacle quickly
支离破碎 zhīlípòsuì, [支離破碎], scattered and smashed (idiom)
突破口 破绽 pòzhàn, [破綻], hole or tear in cloth/mistake or gap in a speech or theory
撕破 sīpò, to tear/to rip
破门 pòmén, [破門], to burst or force open a door/to excommunicate sb (from the Roman Catholic Churc...
划破 huápò, [劃破], to cut open/to rip/to streak across (lightning, meteor etc)/to pierce (scream, s...
破坏性 pòhuàixìng, [破壞性], destructive
破费 pòfèi, [破費], to spend (money or time)
破晓 pòxiǎo, [破曉], daybreak/dawn
破伤风 pòshāngfēng, [破傷風], tetanus (lockjaw)
破镜重圆 pòjìngchóngyuán, [破鏡重圓], a shattered mirror put back together (idiom)/(of marriage) to pick up the pieces...
破获 pòhuò, [破獲], to uncover (a criminal plot)/to break open and capture
攻破 gōngpò, to make a breakthrough/to break through/to breach (military)
破除 pòchú, to eliminate/to do away with/to get rid of
破船 击破 牢不可破 破处 pòchǔ, [破處], to break the hymen/to lose virginity
头破血流 tóupòxuèliú, [頭破血流], lit. head broken and blood flowing/fig. badly bruised
残破 cánpò, [殘破], broken/dilapidated
破坏力 破鞋 pòxié, broken shoes/worn-out footwear/loose woman/slut
破破烂烂 破铜烂铁 破口大骂 pòkǒudàmà, [破口大罵], to abuse roundly
突破性 突破点 tūpòdiǎn, [突破點], point of penetration (military)/breakthrough
破土动工 点破 diǎnpò, [點破], to lay bare in a few words/to expose with a word/to point out bluntly
破败 pòbài, [破敗], to defeat/to crush (in battle)/beaten/ruined/destroyed/in decline
破天荒 pòtiānhuāng, unprecedented/for the first time/never before/first ever
破戒 pòjiè, to violate a religious precept/to smoke or drink after giving up
破烂儿 破落 家破人亡 jiāpòrénwáng, family bankrupt and the people dead (idiom); ruined and orphaned/destitute and h...
破相 pòxiàng, (of facial features) to be marred by a scar etc/to disfigure/to make a fool of o...
破格 pògé, to break the rule/to make an exception
乘风破浪 chéngfēngpòlàng, [乘風破浪], to brave the wind and the billows (idiom); to have high ambitions
破折号 pòzhéhào, [破折號], dash/Chinese dash ── (punct., double the length of the western dash)
破釜沉舟 pòfǔchénzhōu, lit. to break the cauldrons and sink the boats (idiom); fig. to cut off one's me...
各个击破 踏破 捡破烂 势如破竹 shìrúpòzhú, [勢如破竹], like a hot knife through butter (idiom)/with irresistible force
不攻自破 bùgōngzìpò, (of a rumor etc) to collapse (in the light of facts etc)/to be discredited
道破 dàopò, to expose/to reveal
破财 pòcái, [破財], bankrupt/to suffer financial loss
看破 kànpò, to see through/disillusioned with/to reject (the world of mortals)
拿破仑·波 破冰船 pòbīngchuán, ice breaker
破脸 破罐子破摔 鱼死网破 yúsǐwǎngpò, [魚死網破], lit. either the fish dies or the net splits/a life and death struggle (idiom)
爆破手 bàopòshǒu, blaster/soldier or workman who sets off explosive charges/petardier
爆破组 跌破 diēpò, (of a market index etc) to fall below (a given level)/to be injured or damaged a...
破碎机 破烂不堪 破土 pòtǔ, to break ground/to start digging/to plough/to break through the ground (of seedl...
石破天惊 shípòtiānjīng, [石破天驚], earth-shattering/breakthrough/remarkable and original work
一语道破 yīyǔdàopò, [一語道破], one word says it all (idiom)/to hit the nail on the head/to be pithy and correct
拿破仑·克罗斯 破门而入者 破落户 揭破 jiēpò, to uncover
颠扑不破 diānpūbùpò, [顛撲不破], solid/irrefutable/incontrovertible/indisputable/unbreakable
破产案 破浪前进
瓦 ⇒
瓦 wǎ, roof tile/abbr. for 瓦特[wǎ tè]
瓦斯 wǎsī, gas (loanword)
萨尔瓦多 Sàěrwǎduō, [薩爾瓦多], El Salvador
哈瓦那 Hāwǎnà, Havana, capital of Cuba
日内瓦 Rìnèiwǎ, [日內瓦], Geneva, Switzerland
瓦解 wǎjiě, to collapse/to disintegrate/to crumble
卡萨诺瓦 Kǎsànuòwǎ, [卡薩諾瓦], Giacomo Casanova (1725-1798), Italian adventurer known for womanizing
萨瓦洛夫 瓦希里 萨尔瓦多人 瓦妮莎 阿瓦隆 瓦内萨 瓦伦丁 帕西瓦尔 瓦兰特 芭芭拉·诺瓦克 瓦利德 斯瓦格 苏瓦 Sūwǎ, [蘇瓦], Suva, capital of Fiji
瓦塞尔 瓦莱约 诺瓦克 丹·瓦塞尔 欧瓦 瓦尔 青瓦台 Qīngwǎtái, [青瓦臺], Blue House (Cheong Wa Dae), residence of the president of South Korea in Seoul
瓦加杜古 Wǎjiādùgǔ, Ouagadougou, capital of Burkina Faso
纽瓦克 Niǔwǎkè, [紐瓦克], Newark (place name)
瓦特 wǎtè, watt (loanword)
瓦金 瓦片 wǎpiàn, tile/CL:塊|块[kuài]
瓦斯基 萨瓦纳 瓦蒂克 施瓦辛格 Shīwǎxīngé, Arnold Schwarzenegger (1947-), US actor and politician, governor of California 2...
杜瓦 瓦尔基里 wǎěrjīlǐ, [瓦爾基里], valkyrie
瓦格纳 瓦砾 wǎlì, [瓦礫], rubble/debris
土崩瓦解 tǔbēngwǎjiě, to collapse/to fall apart
佛朗索瓦 麦克·诺瓦克 卡瓦第 杜瓦尔 瓦卡唐卡 瓦利安 瓦胡岛 瓦加斯 瓦思弟 瓦尼亚 哈利·瓦顿 萨瓦洛 博茨瓦纳 Bócíwǎnà, [博茨瓦納], Botswana
瓦伦汀 日瓦戈 瓦伦派 瓦利安特 希瓦 瓦莱丽 格莱戈瓦 格瓦拉 萨瓦若夫 瓦汀 茨瓦克曼 东尼艾瓦 瓦勒斯卡 瓦格斯 维瓦迪 瓦拉格 瓦凯迪斯 杰克·斯瓦洛 瓦尔登湖 伊瓦 瓦瑞克 塞瓦 瓦顿 舍瓦 安托瓦内特 瓦伦 纳瓦霍 艾德蒙苏瓦尼 瓦利 Wǎlì, Váli (son of Odin)
莱瓦 科纳瓦 曼达瓦瑞尔斯 纳瓦 安瓦尔 Ānwǎěr, [安瓦爾], Anwar (name)/Anwar bin Ibrahim (1947-), Malaysian politician, deputy prime minis...
瓦尔特 Wǎěrtè, [瓦爾特], Walter
玛丽那瓦 瓦查 瓦罐 玛丽·安托瓦内特 哈瓦 杜瓦特 马库斯·杜瓦尔 瓦奇塔 米格尔·斯勒瓦 切·格瓦拉 玛莉亚·杜瓦特 艾瓦 瓦迪 瓦肯 萨瓦诺夫 瓦赛尔 鲁瓦克 摩尔多瓦 Móěrduōwǎ, [摩爾多瓦], Moldova/Republic of Moldova, former Soviet republic on the border with Romania
瓦琪 千瓦 qiānwǎ, kilowatt (unit of electric power)
迈克·科瓦楚克 塔拉瓦 Tǎlāwǎ, Tarawa, capital of Kiribati
泥瓦匠 níwǎjiàng, bricklayer/tiler/mason
本·施瓦兹瓦德 瓦尔莉亚 贾柯莫·卡萨诺瓦 迈克·希瓦 阿瓦特斯·斯通 特瓦瑞格 瓦格 图瓦卢 Túwǎlú, [圖瓦盧], Tuvalu
舒瓦兹 瓦里格兰德 瓦埃勒·兹怀伊特 瓦格斯韦尔 瓦德利 奇瓦瓦 Qíwǎwǎ, Chihuahua, Mexico
曼诺林·瓦拉特 爱德瓦尔多 瓦妮莎·帕克斯 瓦莱莉 迪努瓦 索菲亚·瓦格斯 兆瓦 zhàowǎ, megawatt
萨诺瓦 瓦莱利 瓦尔克 瓦伦蒂娜 卡纳瓦 瓦勒拉 斯瓦希里 Sīwǎxīlǐ, Swahili
达·西尔瓦 布瓦 萨尔瓦多·达利 迪瓦恩 欧内斯特·格瓦拉 拉尔夫·瓦尔多·格林 施瓦兹瓦德 帕多瓦 圣萨尔瓦多 ShèngSàěrwǎduō, [聖薩爾瓦多], San Salvador, capital of El Salvador
帕瓦罗蒂 斯瓦西里 萨瓦拉 哈瓦苏湖 瓦利德·阿尔·热扎尼 布夏瓦尼 贝蒂·瓦伦 瓦科特 安瓦尔·艾尔 丹·瓦赛尔 施瓦布 Shīwǎbù, Schwab (name)
布兰德瓦丁 瓦尔哈拉 沃特·科瓦克斯 阿诺德·施瓦辛格 Ānuòdé·Shīwǎxīngé, [阿諾德·施瓦辛格], Arnold Schwarzenegger (1947-), US actor and politician, governor of California 2...
瓦尔德 Wǎěrdé, [瓦爾德], Vardø (city in Finnmark, Norway)
瓦纳卡 瓦尔纳 Wǎěrnà, [瓦爾納], Varna (city in Bulgaria)
科尔多瓦 Kēěrduōwǎ, [科爾多瓦], Córdoba, Spain
阿瓦 尤里·萨瓦若夫 瓦夫 胡安尼特·埃切瓦里亚 瓦匠 wǎjiang, bricklayer/tiler
罗曼·瓦蒂克 安妮亚·萨瓦洛夫 巴萨诺瓦 珀西瓦尔 维瓦尔第 萨尔瓦多·阿连德 瓦科 科特迪瓦 Kētèdíwǎ, Côte d'Ivoire or Ivory Coast in West Africa
维琪·瓦尔 西瓦伍德 法瓦尔 瓦斯利 法兰奇·杜瓦特 弗兰克·瓦塞尔 金·诺瓦克 阿尔瓦拉 瓦尼萨 帕瓦蒂 pàwǎdì, Parvati (the consort of Shiva)
塔瓦瑞 夏瓦尔玛 米力瓦利 萨瓦尔 西尔瓦梅尔维尔 尤里·萨瓦洛夫 阿诺德斯瓦辛格 阿瓦尼·卡柴瓦科夫 欧瓦留 索瓦娜 马瓦 切瓦格拉 阿瓦瑞 李·哈维·奥斯瓦尔德 吉瓦丹 瓦西里 Wǎxīlǐ, Vasily (name)
卡瓦 安吉拉·杰瓦 诺瓦 瓦努阿图 Wǎnǔātú, [瓦努阿圖], Vanuatu in south pacific (formerly New Hebrides)
瓦尔·基尔默 斯瓦德 砖瓦房 茨瓦克 迈克·诺瓦克 莫里斯·勒穆瓦纳 杰克·瓦塞尔 乔治·瓦格斯 瓦斯炉 霍瓦 斯瓦尔巴 阿诺·施瓦辛格 Ānuò·Shīwǎxīngé, [阿諾·施瓦辛格], Arnold Schwarzenegger (1947-), US actor and politician, governor of California 2...
西蒙·玻利瓦尔 施瓦兹 朗达·希瓦 瓦卡古兹曼 卢瓦尔河 LúwǎěrHé, [盧瓦爾河], Loire River, France
奥斯瓦尔多·波尔克 砖瓦 zhuānwǎ, [磚瓦], tiles and bricks
瓦伦西亚 瓦尔特里德 瓦尔哈 沙瓦克 哈瓦尔斯 瓦尔米 卡拉卡瓦 明瓦 西尔瓦娜 东尼维瓦迪 莫瓦特 波瓦加提夫波森 瓦哈 瓦洛 卡萨诺瓦·斯帕科 瓦松 瓦恩 瓦萨 瓦沙 威克姆瓦里 科瓦克 瓦德瑞恩 艾提诺纳瓦 米尔斯瓦尔 纳瓦利 瓦哈卡 斯瓦宾斯基 布伦瓦尔 契皮瓦 狄瓦金 萨卡嘎瓦亚 瓦尔迪兹 玛莉亚·特瓦特 爱丽丝·瓦特 瓦色尔曼 罗德·卡瓦 哈瓦纳 德拉克洛瓦 塔拉瓦岛 波利瓦尔 吉姆·里瓦尔多 哈瑞瓦顿 瓦瓦林 卡拉瓦乔 吉姆·瓦加斯 阿卡瓦 德拉瓦 卡米拉·瓦伦西亚丝 瓦德拉玛 哈瓦苏 拉米罗·瓦德斯 瓦茨拉夫·哈维尔 瓦努斯 卡瓦尼 卡瓦合 阿尔瓦罗 切格瓦拉 QièGéwǎlā, Ernesto Che Guevara (1928-1967), Cuban Revolution leader
莱拉·诺瓦切克 埃德瓦特 维亚·德·里瓦 汤米·瓦查 纳达瓦 阿瓦尼·卡柴科瓦夫 厄瓦里 维拉诺瓦 菲·瓦伦丁 塞瓦尔托 塔蒂阿娜·萨多瓦 施瓦茨堡 卡萨诺瓦均 基奥瓦 瓦莱丽·格林 杰克·瓦赛尔 康奈利·奥斯瓦尔德·福吉 哈瓦苏派 德库瓦 阿莫多瓦 希塔加瓦 萨茹阿斯瓦提 让瓦加斯 艾奥瓦 Àiàowǎ, [艾奧瓦], Iowa, US state
迈特·瓦德曼 纳卡瓦 卡普罗瓦 瓦卡维尔 内瓦霍 卡伯瓦 卡尔森拉瓦里特 瓦尼拉·埃斯 伊瓦·尤高斯基 德里克·瓦特斯 瓦纳卡湖 米尔瓦基市 杰克瓦登 吉瓦亚 爱瓦伦丁 斯瓦登·斯瓦森·布鲁姆 保罗·普莱兹瓦拉 瓦博斯 科林顿·戴瓦 博兹瓦纳 亨利·瓦莱特 西奥瓦诺 朱里斯·霍瓦 阿瓦帕 罗克鲁瓦 圣·瓦伦丁他 詹姆斯·瓦特 佩斯瓦 卡瓦列里 科瓦楚克 诺瓦蒂斯 瓦莱约的莫伦奈克斯 瓦瑟斯特姆 斯瓦宾 乔瓦尼·洛伦佐·贝尔里尼 萨尔瓦多·阿兰德 的瓦 切·格瓦拉真 克里姆·阿尔德瓦斯 弗朗索瓦 艾米里·杜瓦尔 梅瓦特 切·格瓦拉他 德·奎瓦多 东德兰士瓦 瓦尔德斯 瓦尔贝什 阿弗雷德·诺瓦利斯 西瓦玛 和瓦尔瑞·马提诺夫 迪恩·瓦吉斯 奈瓦克 托伦·哈伦·斯瓦登·斯瓦森 史丹瓦特 法兰其·杜瓦特 宝瓦 哈瓦卡普 科瓦尔斯基 班尼阿瓦瑞 阿瓦特斯 瓦斯特 沙瓦那 海琳娜瓦兹 乌拉尔的瓦希里 瓦伦蒂诺 李·奥斯瓦尔德 康瓦克斯 吉尔·瓦伦丁 珍妮·瓦格纳 阿基尔·纳瓦兹 莫伊塞斯·格瓦拉 多瓦雷克 萨尔瓦多·帕帕蒂洛 瓦特曼 西蒙·波利瓦尔 瓦鲁莎 桑亚·瓦莫斯 瓦尔瑞·马提诺夫 圣塞瓦斯 阿莱达·格瓦拉 瓦贝斯 摩妮琪·瓦伦丁 达瓦 古德内瓦 卡瓦萨奇 瓦莫斯 谢瓦利埃 卡柴科瓦夫 华盛顿瓦尔特·里德 瓦罗亚 瓦丽莱 瓦莱约市 鲍比·杜瓦尔 瓦内萨·诺利斯 艾德瓦多鲁伊兹 加瓦雷 瓦纳萨 阿黛尔·瓦伦 萨瓦里诺 伊凡·瑟瓦 麦格瓦尔 伏尔塔瓦 瓦仑 马托博的艾德蒙苏瓦尼 雷诺瓦 瓦朗坦 瓦玛拉拉 瓦丽丝 方斯瓦 萨尔瓦托·马洛尼 奥兹瓦尔多·桑切斯 奥斯瓦尔德 Àosīwǎěrdé, [奧斯瓦爾德], Oswald
弗雷德瓦特 和格瓦 法兰克·瓦林 瓦尔纳斯 阿尔瓦拉多 凯蒂·瓦赛尔 穆罕默德·沙尔阿拉胡·阿拉希·瓦·撒 瓦尔尼 塞瓦赖德 瓦莱德 和密尔瓦基 库瓦西耶 瓦内萨·丹尼斯·洛维里 格隆瓦德 瓦莫诺斯 让瓦格斯韦尔 施瓦茨 姆瓦米 史都瓦 威廉·拉瓦 瓦莱拉 布伦瓦尔德 斯特拉迪瓦里 沙瓦纳 瓦尔登 瓦夫·克热明斯基 他瓦特 弗朗索瓦·杜瓦利埃 多瓦勒 里波瓦 瓦齐里斯坦 施瓦次辛格 爱莲娜·瓦西亚 帕瓦洛蒂 卡瑟琳·瓦查 丹尼瓦克斯 拉尔夫·瓦尔多·爱默生 斯蒂芬·科瓦楚克 诺瓦切克 切夫·瓦胡·麦克丹尼尔 瓦尔瓦西亚 科瓦迪 瓦内萨·万德贝克 拉瓦 那瓦尔纳 罗斯·达·西尔瓦 丹尼尔·阿瓦雷兹 努纳瓦特 瓦德 瓦工 wǎgōng, tiling/bricklaying/plastering
卡伯瓦玛格丽塔 瓦宾 姆基瓦 瓦块 瓦城 Wǎchéng, another name for Mandalay 曼德勒, Myanmar's second city
特瓦纳 瓦加 瓦兹 瓦克 瓦文 瓦戈 瓦拉 杰夫·瓦拉格 瓦罗 瓦男 瓦卢亚 维瓦尔弟 鲁瓦 斯瓦布尔 瓦房 丹尼·瓦塞尔 萨瓦尔多 列昂卡瓦洛 瓦里 力瓦·华特森 欧内斯特·切·格瓦拉 科瓦斯 施瓦兹瓦 迈拉·莫瓦克 阿瓦拉 瑞克·瓦拉塔 安杰伊·瓦依达 米瓦基市 特瓦尔斯 布拉瓦茨基 考伯·瓦伯 尼诺·瓦尔德斯 科瓦尔兹 玛莉亚·杜瓦 瓦姆兰 杰森·瓦利特克 拉瓦托夫 施瓦本的克赖斯海姆 莎伦·达·西尔瓦 马兹富吉瓦 纳瓦真 马瓦曼森 塞琳·瓦伦 阿瓦雷兹 西尔瓦 鲁瓦拉 瓦妮莎·洛克 米娜瓦 罗伯托·内瓦雷 帕瓦帝 帕瓦德 鲁迪·瓦利 安东尼瓦克斯曼 莎拉·诺瓦克 罗赫里奥·阿萨瓦多 萨尔瓦多·桑切斯 施瓦 克瓦尔斯基 瓦利代尔 米歇尔·迪布瓦 奥利弗·娃兹瓦斯 施瓦德斯 和瓦伦丁 瓦拉乍诺 亚历克斯·瓦斯 佛兰克瓦利 瓦茨 瓦里克 托马斯·诺瓦切克 法兰克斯杜瓦 贾马尔·纳沙瓦 瓦克斯 瓦丁·内兹辛斯基 瓦尔帕莱索 艾克·曲瓦 瓦里纳 瓦希塔 格瓦 卡萨诺瓦春 克里斯·达·西尔瓦 帕特利克·瓦兹 瓦姆博格 乔瓦尼 阿不思·珀西瓦尔 卡萨诺瓦真 米尔瓦基 哈德瓦 吉培瓦 索玛·赫南德兹·卡瓦尔斯基 科瓦尔 分化瓦解 杰克·瓦伦丁 本·希瓦 迪布瓦 格拉瓦迪尔 史瓦利 泽尔瓦吉斯 迪瓦尔 埃杜瓦多 布兰奇·迪布瓦 诺瓦迪埃 卡拉瓦齐 锡拉丘兹的本·施瓦兹瓦德 瓦勒迪泽尔 安特瓦 勒穆瓦纳 那瓦克 瓦莱里·纳波科夫 萨瓦 施瓦伦 伊迪丝·乔瓦纳·嘉斯森 卡瓦奇 弗朗斯瓦·布什曼 达斯·瓦德 瓦达拉 马林·瓦·萨万特 凯蒂·巴伦·瓦塞尔 瓦特哈根 格拉瓦 伊瓦卡 希瓦·马龙·约翰逊 詹森·舒瓦兹曼 艾伦·瓦特曼 卡瓦拉 瓦尔特彭迪安尼 千瓦小时
寒 ⇒
寒冷 hánlěng, cold (climate)/frigid/very cold
寒 hán, cold/poor/to tremble
伤寒 shānghán, [傷寒], typhoid
寒暄 hánxuān, to exchange conventional greetings/to talk about the weather
寒酸 hánsuān, wretched/poverty-stricken/unpresentable (for clothing, gifts etc)
寒舍 hánshè, my humble home
寒冬 hándōng, wintry
寒风 严寒 yánhán, [嚴寒], bitter cold/severe winter
饥寒交迫 jīhánjiāopò, [飢寒交迫], beset by hunger and cold (idiom)/starving and freezing/in desperate poverty
心寒 xīnhán, bitterly disappointed/frightened
胆寒 dǎnhán, [膽寒], to fear/to be terrified
寒假 hánjià, winter vacation
贫寒 pínhán, [貧寒], poor/poverty-stricken/impoverished
寒碜 hánchen, [寒磣], ugly/shameful/to ridicule
不寒而栗 bùhánérlì, [不寒而慄], shiver all over though not cold/tremble with fear/shudder
御寒 yùhán, [禦寒], to defend against the cold/to keep warm
寒毛 hánmáo, fine hair on the human body
天寒地冻 tiānhándìdòng, [天寒地凍], cold weather, frozen ground (idiom); bitterly cold
寒气 hánqì, [寒氣], cold air
寒意 hányì, a nip in the air/chilliness
寒流 hánliú, cold air current/cold ocean current/cold stream
寒窗 hánchuāng, a life of strenuous studies (idiom)
寒战 hánzhàn, [寒戰], shiver
寒冰 寒喧 hánxuān, to exchange conventional greetings/to exchange pleasantries
寒心 hánxīn, disillusioned/bitterly disappointed/terrified
寒南 寒光 抗寒 非一日之寒 嘘寒问暖 xūhánwènnuǎn, [噓寒問暖], to enquire solicitously about sb's well-being (idiom)/to pamper
防寒服 fánghánfú, overcoat/down jacket/winter wear
从寒溪 寒微 hánwēi, of humble origin
寒夜 寒彻 饥寒 冬寒 苦寒 kǔhán, bitter cold
寒暑 寒春 寒带 hándài, [寒帶], polar climate
风寒 fēnghán, [風寒], wind chill/cold weather/common cold (medicine)
裴寒南 寒蝉 hánchán, [寒蟬], cicada in winter/fig. mournful sound
冰寒地 令人寒心 如寒冰 寒武纪 Hánwǔjì, [寒武紀], Cambrian geological period (541-485.4 million years ago)
驱寒 qūhán, [驅寒], to warm oneself/to expel the cold (TCM)