加 ⇒
参加 cānjiā, [參加], to participate/to take part/to join
加 Jiā/jiā, abbr. for Canada 加拿大[Jiā ná dà]/surname Jia, to add/plus/(used after an adverb s...
加油 jiāyóu, to add oil/to top up with gas/to refuel/to accelerate/to step on the gas/(fig.) ...
加入 jiārù, to become a member/to join/to mix into/to participate in/to add in
更加 gèngjiā, more (than sth else)/even more
加上 jiāshàng, plus/to put in/to add/to add on/to add into/in addition/on top of that
加州 Jiāzhōu, California
增加 zēngjiā, to raise/to increase
加拿大 Jiānádà, Canada/Canadian
芝加哥 Zhījiāgē, Chicago, USA
维加斯 拉斯维加斯 LāsīWéijiāsī, [拉斯維加斯], Las Vegas, Nevada
加速 jiāsù, to speed up/to expedite
加强 jiāqiáng, [加強], to reinforce/to strengthen/to increase
加利福尼亚 Jiālìfúníyà, [加利福尼亞], California
加油站 jiāyóuzhàn, gas station
加里 Jiālǐ/jiālǐ, Gary (name), potassium (loanword)
加密 jiāmì, to encrypt/encryption/to protect with a password
加快 jiākuài, to accelerate/to speed up
加倍 jiābèi, to double/to redouble
加班 jiābān, to work overtime
阿拉斯加 Ālāsījiā, Alaska, US state
外加 wàijiā, in addition/extra
加把劲 加大 jiādà, to increase (e.g. one's effort)
加仑 jiālún, [加侖], gallon (loanword)
加热 jiārè, [加熱], to heat
加勒比 Jiālèbǐ, Caribbean
施加 shījiā, to exert (effort or pressure)
牙买加 Yámǎijiā, [牙買加], Jamaica
加工 jiāgōng, to process/processing/working (of machinery)
加冕 jiāmiǎn, to crown/coronation
附加 fùjiā, additional/annex
加以 jiāyǐ, in addition/moreover/(used before a disyllabic verb to indicate that the action ...
卡拉狄加 加菲 毕加索 Bìjiāsuǒ, [畢加索], Picasso
里加 Lǐjiā, Riga, capital of Latvia
添加 tiānjiā, to add/to increase
加薪 jiāxīn, to raise salary
加布里埃尔 加重 jiāzhòng, to make heavier/to emphasize/(of an illness etc) to become more serious/to aggra...
内布拉斯加 Nèibùlāsījiā, [內布拉斯加], Nebraska, US state
强加 qiángjiā, [強加], to impose/to force upon
加蓬 Jiāpéng, Gabon
加长 jiācháng, [加長], to lengthen
加利福尼亚州 Jiālìfúníyàzhōu, [加利福尼亞州], California
加斯 加固 jiāgù, to reinforce (a structure)/to strengthen
加思 南加州 斯维加斯 新加坡 Xīnjiāpō, Singapore
桑加拉 保加利亚 Bǎojiālìyà, [保加利亞], Bulgaria
阿加莎 雪上加霜 xuěshàngjiāshuāng, to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another/to make things worse...
加深 jiāshēn, to deepen
加速器 jiāsùqì, accelerator (computing)/particle accelerator
有加 yǒujiā, extremely (placed after verb or adjective)
尼加拉瓜 Níjiālāguā, Nicaragua
加紧 jiājǐn, [加緊], to intensify/to speed up/to step up
加压 jiāyā, [加壓], to pressurize/to pile on pressure
哥斯达黎加 GēsīdáLíjiā, [哥斯達黎加], Costa Rica
加纳 Jiānà, [加納], Ghana
加班费 加藤 Jiāténg, Katō (Japanese surname)
高加索 Gāojiāsuǒ, Caucasus/Caucasian
加进 jiājìn, [加進], to add/to mix in/to incorporate
加害 jiāhài, to injure
加剧 jiājù, [加劇], to intensify/to sharpen/to accelerate/to aggravate/to exacerbate/to embitter
追加 zhuījiā, to add something extra/an additional increment/addendum/to append/an additional ...
埃德加 Āidéjiā, Edgar (name)
布拉加 布加勒斯特 Bùjiālèsītè, Bucharest, capital of Romania
加西亚 Jiāxīyà, [加西亞], Garcia (person name)
加盟 jiāméng, to become a member of an alliance or union/to align/to join/participate
马尔加拉斯 加文 牙买加人 马达加斯加 Mǎdájiāsījiā, [馬達加斯加], Madagascar
瓦加杜古 Wǎjiādùgǔ, Ouagadougou, capital of Burkina Faso
加拉加斯 Jiālājiāsī, Caracas, capital of Venezuela
变本加厉 biànběnjiālì, [變本加厲], lit. change to more severe (idiom); to become more intense (esp. of shortcoming)...
麦加 Màijiā, [麥加], Mecca, Saudi Arabia
加德纳 Jiādénà, [加德納], Gardner (name)
加斯帕 加工厂 jiāgōngchǎng, [加工廠], processing plant
加沙 Jiāshā, Gaza/same as 加沙地帶|加沙地带[Jiā shā dì dài], the Gaza strip
加急 jiājí, to become more urgent/more rapid/urgent/to handle a matter urgently
加尔各答 Jiāěrgèdá, [加爾各答], Calcutta (India)
加热器 孟加拉 Mèngjiālā, Bengal/Bangladesh
加农炮 jiānóngpào, [加農炮], cannon (loanword)
多米尼加 Duōmǐníjiā, Dominica/Dominican Republic
加拿大人 加冕礼 交加 jiāojiā, to occur at the same time (of two things)/to be mingled/to accompany each other
加号 jiāhào, [加號], plus sign + (math.)
加料 jiāliào, to feed in/to load (raw material, supplies, fuel etc)/to supply/fortified (with ...
严加 yánjiā, [嚴加], sternly/strictly/harshly/stringently/rigorously
奥尔加 拉斯韦加斯 基加利 Jījiālì, Kigali, capital of Rwanda
大加 添加剂 tiānjiājì, [添加劑], additive/food additive
相加 强尼·加斯曼 加之 jiāzhī, moreover/in addition to that
加奈 塞内加尔 Sàinèijiāěr, [塞內加爾], Senegal
添油加醋 tiānyóujiācù, lit. to add oil and vinegar/fig. adding details while telling a story (to make i...
范加勒 艾德加尔 加泽尔 瓦加斯 加价 jiājià, [加價], to increase price
加法 jiāfǎ, addition
加速度 jiāsùdù, acceleration
愈加 yùjiā, all the more/even more/further
多米尼加共和国 DuōmǐníjiāGònghéguó, [多米尼加共和國], Dominican Republic
阿拉斯加州 Ālāsījiāzhōu, Alaska, US state
加力 汉弗莱·博加特 加班加点 汤加 Tāngjiā, [湯加], Tonga, south pacific archipelago kingdom
加吉 加百利 雅加达 Yǎjiādá, [雅加達], Jakarta, capital of Indonesia
加利 叠加 diéjiā, [疊加], superposition/layering/overlay
加勒特 加布莉娜 难上加难 nánshàngjiānán, [難上加難], extremely difficult/even more difficult
孟加拉虎 悲喜交加 桑加 阿加西 加布 加冰 jiābīng, (of a drink) iced/on the rocks
辛迪加 xīndíjiā, syndicate (loanword)
韦加斯 加尔维斯 倍加 多米尼加人 尼亚加 加莱克 摩加迪沙 Mójiādíshā, Mogadishu, Indian ocean seaport and capital of Somalia
无以复加 wúyǐfùjiā, [無以復加], in the extreme (idiom)/incapable of further increase
加刑 马库加 参加者 cānjiāzhě, [參加者], participant
希尔德加德 帕布罗·毕加索 加莱蒂 加高 加山 加宽 jiākuān, [加寬], widen
加洲 加收 加博特里斯 火上加油 huǒshàngjiāyóu, to add oil to the fire (idiom); fig. to aggravate a situation/to enrage people a...
福加克斯 桑加娜丽 班加罗尔 Bānjiāluóěr, [班加羅爾], Bangalore, capital of southwest Indian state Karnataka 卡納塔克邦|卡纳塔克邦[Kǎ nà tǎ kè b...
加湿器 jiāshīqì, [加濕器], humidifier
加布里 越加 加来 加菲尔德 加马提尼 加元 加西斯 恩加巴 附加费 fùjiāfèi, [附加費], surcharge
斯图加特 Sītújiātè, [斯圖加特], Stuttgart city in southwest Germany and capital of Baden-Württemberg 巴登·符騰堡州|巴登·...
德加 佩加索斯 维加 尼加拉 加德满都 Jiādémǎndū, [加德滿都], Kathmandu, capital of Nepal
奥尔特加 德尔加多 加尔文 Jiāěrwén, [加爾文], Calvin (1509-1564), French protestant reformer
博加特 加尔 加演 jiāyǎn, encore/to give an extra performance
费加罗 丁加 杰德加马 高加米拉 伏尔加 加马丁尼 莉娜卡利加瑞 孟加拉国 Mèngjiālāguó, [孟加拉國], Bangladesh (formerly East Pakistan)
加利西亚 Jiālìxīyà, [加利西亞], Galicia, province and former kingdom of northwest Spain
强加于人 加茨 加利亚多 埃德加·凯泽 萨拉托加 埃德加·胡佛 沃特加 邦加罗尔 马拉加 Mǎlājiā, [馬拉加], Málaga, Spain/Malaga city in Iranian East Azerbaijan
加利佛尼亚 加利·格兰特 尼加拉瓜人 尼·加斯曼 圣加特纳 横加指责 héngjiāzhǐzé, [橫加指責], to blame unscrupulously
加拉尔夫 尼亚加拉 加尔维斯敦 法鲁加 柯历加 阿尔加斯 莫加哈登 加布里埃尔·格雷 鲍加逊 阿加莎·克里斯蒂 Ājiāshā·Kèlǐsīdì, Agatha Christie
加尔斯布林 埃德加·韦斯特 孟加拉湾 Mèngjiālāwān, [孟加拉灣], Bay of Bengal
加赛 jiāsài, [加賽], a play-off/replay
加试 jiāshì, [加試], to add material to an exam/supplementary exam
加码 jiāmǎ, [加碼], to ratchet up/to raise (expectations etc)/to increase (a quota, a position in th...
加马 中加 加拉赫 加利亚诺 加印 加兰 加温 jiāwēn, [加溫], to heat/to add warmth/to raise temperature/fig. to stimulate
尼加拉瀑布 NíjiālāPùbù, Niagara Falls (Tw)
加格 加拉 威森加摩 加塞儿 jiāsāir, [加塞兒], to push into a line out of turn/to cut in line/to queue-jump
麦克·加百利·科利尔 加拉帕戈斯群岛 JiālāpàgēsīQúndǎo, [加拉帕戈斯群島], Galapagos Islands
卡尔加里 Kǎěrjiālǐ, [卡爾加里], Calgary, largest city of Alberta, Canada
加·加·宾克斯 梅罗文加 累加 卓帕加 卡坦加 阿尔特加 盖加 加巴哈 理查德·加莱蒂 加姆林 加斯特森 拉斯维加 罗加斯 加盟店 加拉帕哥斯 马加比 加马汀 加西克 德加尔多 加莱 加航 Jiāháng, Air Canada
贝加尔湖 BèijiāěrHú, [貝加爾湖], Lake Baikal
波加 法布雷加斯 博格门的达洛加斯 加乐 加厚 欧米加 加权 jiāquán, [加權], (math.) to weight/weighting/weighted (average, index etc)
辛力加 加恩 加拉哈 加登 加罗法洛 萨曼莎·加森 马特加 图加特 洛加洛斯 卡马加 加拉塔萨雷 保加利亚人 加杰特 德加斯 布尔加柯夫 加斯顿 林加拉 布拉加多 华力加 奥加 圣路加 贺加斯 德克范加勒 阿诺舒华辛力加 阿扎马特·巴加托夫 附加值 fùjiāzhí, added-value (accountancy)
舒华辛力加 阿加 波瓦加提夫波森 加斯·狄金森 爱维加斯 希尔德加 加尼亚·德·米兰达 夏加尔 印加人 曼加莉 彼得范加勒 阿加拉斯 埃德加·万斯 阿林加洛沙 原盖加 南加洲 吉姆·瓦加斯 艾森加德 哈基姆·加马尔 安迪加 加尔各塔 加加林 Jiājiālín, Yuri Gagarin (1934-1968), Russian cosmonaut, first human in space
曼加 多明尼加 Duōmíngníjiā, Dominica/Dominican Republic (Tw)
加拉帕戈斯 罗伯特·加尔维斯 古加 雪碧加 加盖斯·加内特 加百利·谢克 加的夫 Jiādefū, Cardiff
福米加·戴维斯 曼加伊亚 加马尔 麦加文 罗伯特·赛加摩尔 拉斯维加斯凯撒 穆林加 加伯维尔 比埃德加 加斯·范·桑 拉斯维加斯的林德曼 希塔加瓦 加强型 罗斯加 加莫 萨尔加多 赛拉托加 让瓦加斯 哥斯达黎加人 加香 亨弗利鲍加 加藤雅也 迪加朵 盖加斯 埃德加·丁斯 阿图罗·布拉加 卡桑加 克里斯·加斯 加布里埃尔·塞勒 加杜诺·奥斯卡 尼尔·加特勒 查塔努加 士加冰 维力加 加世 史特加 加百列拉 查理冈加诺 艾德加·胡佛 拉维加 维加特 加娜 桑加·海妮 加内 加洛 加榴 基纳加 加曼 加普 埃德加·伯尔根 加拉夫 加瑟 卡尼加拉 加点 jiādiǎn, [加點], to work extra hours/to do overtime
欧加皮尼 加马蒂尼 尼古加 鲍勃·加斯特曼 波提加 尤加 让桑加 罗杰·诺列加 加莱蒂他 弗尔金·德·雷加 加尔多茨基 加的斯 Jiādìsī, Cádiz, Spain
若加 特·加瑞特 五加 wǔjiā, Acanthopanax gracilistylus
加奈路让 加亚多 小加奈 迪加 克拉克·加伯 彼得昆西塔加特 艾莉丝·布拉加 诺尔·加拉赫 加培根 巴加洛 利诺加诺 埃德加·雅 斯加丹利斯 旺加拉塔 加迪斯 加科·格日伍德 加斯特·朱迪 塞尼加 加布詹森 加利福里亚 卡尔·加德森 加菲尔德·詹姆士 埃德加·威廉·沃恩 卡亨加 居那加德 埃德加·西 加伯安娜 洪加 特图加 阿伏加 马达嘎斯加 帕塞拉德尔加多 布鲁加利亚 加德森 贝希特斯加登 约翰·埃德加·胡佛 加斯·加斯 拉斯维加斯查 米加 圣·阿加莎 多拉·加维 圣加百列 加瓦雷 加百利·谢克特 彭加人 加斯特 加芬克 加斯曼 加色罗 添加物 tiānjiāwù, additive
加利布 林加延 加斯比 斯文斯加 附加税 加斯潘 加奈卡雷德瑞尔 高尔加 汤姆·加弗尼 汉弗莱·阿博加特 加娅 波瑞加 易丝·加兹达 他加菲 让加尔维斯 利加 加蒂 埃德加·威廉·雅 加克比 诺加利斯 加维兰 安拉斯加 法加娜 加蓬人 卓帕加的马科 史卓加他 弗卡加 法加斯 班加 西拉斯维加斯 朱丁加 吉米·麦克加利 加加布莉娜 加拉格尔 加斯波利特 托鲁加湖 加布瑞拉 舒加 阿波加思他 加布·格林 阿尔加 阿波加思 加盖井 加德·艾尔马莱 伏加特 加利弗尼亚 加尔菲尔德 加特勒 加拉帕格斯 多美尼加 范加勒派 阿美利加 瓦加 加思奥尔加 福米加 亚加薇 加莱特·奥德 尚加 加特林 Jiātèlín, Gatling (name)/Richard J. Gatling (1818-1903), inventor of the Gatling gun
埃德加胡夫 卡布其诺加 拉斯维加斯的柯林斯 加尔维斯顿 路易·阿加西 乌加 加索夫 隆加 曾拉斯维加斯 斯加 帕加马 埃德加阿兰波依 亚美利加 Yàměilìjiā, [亞美利加], America
爱默尔·拉加西 阿博加特 圣加布里埃尔山 卡加艾拉 加布里埃尔·勒·克莱尔 罗伯特·加尔维斯的斯塔克伍德 加尔达湖 加尼福尼亚的奥申维尔 斯图加 埃德加·特伦斯 阿加多 罗西·德尔加多 加泰罗尼亚 Jiātàiluóníyà, [加泰羅尼亞], Catalonia
希内加 哈里明加 加瑞特 加加莱姆 艾德加·加克比 特拉法尔加 Tèlāfǎěrjiā, [特拉法爾加], Trafalgar
加菲留 加纳人 和加布里埃尔 加尔文·艾登 加登达 百加迪 拉斯维加斯的曼德勒 桑加拉的朱玛 狄加 加奥利奥 埃尔西加多 昆西塔加特 尼布加尼撒 加伯 汉弗莱·博加 格雷格·路加尼斯 高加索山脉 GāojiāsuǒShānmài, [高加索山脈], Caucasus Mountains
桑加拉城 加凡·戴克 加利·格里 加法器 风雪交加 克里斯·加尔多茨基 加斯维加斯 加利福立亚 乔伊·加泽尔 亚加布尔科 史卓加 加布莉娜·蒙特兹 欧利加 特拉法加 史都·加曼 阿蒙德·德加斯 海加赫 塔加 多斯加特 加莱姆 盖尔阿尔特加 兰加斯德 奥尔加让 加努恩市 巴勃罗·毕加索 毕加莱 布加迪 Bùjiādí, Bugatti (name)/Bugatti Automobiles S.A.S. (French car company)
爱德加 加莱特 库卡蒙加 丹·加布尔 埃德加·爱伦 拉斯维加斯加 卡拉迪加 埃林加 莫斯加 彼得加勒 新加 卡加玛卡城 阿加福山 加布哈 波特·兰道夫·苏加 约翰·加菲尔德 泰德·加里奇 巴加托夫
深 ⇒
深 shēn, [㴱], old variant of 深[shēn], deep/depth/deeply/(of a color) dark/deep/rich
深刻 shēnkè, profound/deep/deep-going
深呼吸 深处 shēnchù, [深處], abyss/depths/deepest or most distant part
深入 shēnrù, to penetrate deeply/thorough
深深 shēnshēn, deep/profound
深度 shēndù, depth/(of a speech etc) profundity/advanced stage of development
深夜 shēnyè, very late at night
深表 深感 shēngǎn, to feel deeply
深渊 shēnyuān, [深淵], abyss
深色 shēnsè, dark/dark colored
深陷 shēnxiàn, to be deeply in (trouble, debt etc)/deep set (eyes)
深受 shēnshòu, to receive in no small measure
资深 zīshēn, [資深], veteran (journalist etc)/senior/highly experienced
深情 shēnqíng, deep emotion/deep feeling/deep love
深信 shēnxìn, to believe firmly
深思熟虑 shēnsīshúlǜ, [深思熟慮], mature reflection/after careful deliberations
深信不疑 shēnxìnbùyí, to believe firmly without any doubt (idiom)/absolute certainty about sth
深切 shēnqiè, deeply felt/heartfelt/sincere/honest
深沉 shēnchén, deep/profound/(of a person) reserved/undemonstrative/(of a voice, sound etc) dee...
深奥 shēnào, [深奧], profound/abstruse/recondite/profoundly
深知 shēnzhī, to know well/to be fully aware of
加深 jiāshēn, to deepen
深层 shēncéng, [深層], deep layer/deep/deep-seated/underlying
深远 shēnyuǎn, [深遠], far-reaching/profound and long-lasting
水深火热 shuǐshēnhuǒrè, [水深火熱], deep water and scorching fire/abyss of suffering (idiom)
深山 shēnshān, deep in the mountains
深思 shēnsī, to ponder/to consider
深厚 shēnhòu, deep/profound
深邃 shēnsuì, deep (valley or night)/abstruse/hidden in depth
深海 shēnhǎi, deep sea
深水 深究 shēnjiū, to perform an in-depth investigation
罪孽深重 深意 高深 gāoshēn, profound
深造 shēnzào, to pursue one's studies
意味深长 yìwèishēncháng, [意味深長], profound/significant/meaningful
水深 shuǐshēn, depth (of waterway)/sounding
深蓝色 根深蒂固 gēnshēndìgù, deep-rooted (problem etc)
深重 shēnzhòng, very serious/grave/profound
深深地 深谙 深蓝 Shēnlán/shēnlán, [深藍], Deep Blue, chess-playing computer, first to defeat reigning world champion, deve...
夜深 发人深省 fārénshēnxǐng, [發人深省], to provide food for thought (idiom)/thought-provoking
深恶痛绝 shēnwùtòngjué, [深惡痛絕], to detest bitterly (idiom)/implacable hatred/to abhor/anathema
感人至深 深不可测 shēnbùkěcè, [深不可測], deep and unmeasurable (idiom); unfathomable depths/incomprehensible/enigmatic an...
深交 一往情深 yīwǎngqíngshēn, deeply attached/devoted
深浅 shēnqiǎn, [深淺], deep or shallow/depth (of the sea)/limits of decorum
深褐色 深有感触 老谋深算 lǎomóushēnsuàn, [老謀深算], rigorous schemes and deep foresight (idiom); astute and circumspect
深入人心 shēnrùrénxīn, to enter deeply into people's hearts/to have a real impact on the people (idiom)
深红 夜深人静 yèshēnrénjìng, [夜深人靜], in the dead of night (idiom)
深棕色 shēnzōngsè, dark brown
深谷 shēngǔ, deep valley/ravine
深居简出 幽深 yōushēn, serene and hidden in depth or distance
深藏 纵深 zòngshēn, [縱深], depth (from front to rear)/depth (into a territory)/span (of time)/(fig.) depth ...
深化 shēnhuà, to deepen/to intensify
进深 万丈深渊 深长 shēncháng, [深長], profound (meaning, implications etc)
深灰色 shēnhuīsè, dark gray
深痕 深谋远虑 shēnmóuyuǎnlǜ, [深謀遠慮], lit. deep plans and distant thoughts/to plan far ahead (idiom)
深明大义 shēnmíngdàyì, [深明大義], to have a high notion of one's duty/to be highly principled
深井 ShēnJǐng, Sham Tseng (area in Hong Kong)
讳莫如深 huìmòrúshēn, [諱莫如深], important matter that must be kept secret (idiom); don't breathe a word of it to...
苦大仇深 kǔdàchóushēn, great bitterness, deep hatred (idiom); deeply ingrained long-standing resentment
博大精深 bódàjīngshēn, wide-ranging and profound/broad and deep
深入虎穴 高深莫测 gāoshēnmòcè, [高深莫測], profound mystery
深秋 shēnqiū, late autumn
深灰 深冬 深水港 深作欣 发人深思 fārénshēnsī, [發人深思], (idiom) thought-provoking/to give one food for thought
深部 深闺 shēnguī, [深閨], lady's private room or bedroom/boudoir
深情厚谊 shēnqínghòuyì, [深情厚誼], deep friendship
深海鱼 永深 莫测高深 mòcègāoshēn, [莫測高深], enigmatic/beyond one's depth/unfathomable
深田裕介 雪太深 深挚 shēnzhì, [深摯], heartfelt and genuine
深岩 深绿 shēnlǜ, [深綠], dark green
鲁深 由浅入深 深茜
理 ⇒
处理 chǔlǐ, [處理], to handle/to treat/to deal with/to process/to deal with a criminal case/to mete ...
理解 lǐjiě, to comprehend/to understand/comprehension/understanding
理由 lǐyóu, reason/grounds/justification/CL:個|个[gè]
心理 xīnlǐ, psychology/mentality
经理 jīnglǐ, [經理], manager/director/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
理 lǐ, texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order/reason/logic/truth/science...
道理 dàoli, reason/argument/sense/principle/basis/justification/CL:個|个[gè]
查理 理论 lǐlùn, [理論], theory/CL:個|个[gè]/to argue/to take notice of
清理 qīnglǐ, to clear up/to tidy up/to dispose of
管理 guǎnlǐ, to supervise/to manage/to administer/management/administration/CL:個|个[gè]
助理 zhùlǐ, assistant
合理 hélǐ, rational/reasonable/fair
整理 zhěnglǐ, to arrange/to tidy up/to sort out/to straighten out/to list systematically/to co...
理智 lǐzhì, reason/intellect/rationality/rational
理想 lǐxiǎng, an ideal/a dream/ideal/perfect
修理 xiūlǐ, to repair/to fix/to prune/to trim/(coll.) to sort sb out/to fix sb
代理 dàilǐ, to act on behalf of sb in a responsible position/to act as an agent or proxy/sur...
物理 wùlǐ, physics/physical
心理学 xīnlǐxué, [心理學], psychology
真理 zhēnlǐ, truth/CL:個|个[gè]
管理员 guǎnlǐyuán, [管理員], manager/administrator
护理 hùlǐ, [護理], to nurse/to tend and protect
生理 shēnglǐ, physiology
理查德 Lǐchádé, Richard (name)
理性 lǐxìng, reason/rationality/rational
理念 lǐniàn, idea/concept/philosophy/theory
理会 lǐhuì, [理會], to understand/to pay attention to/to take notice of
管理局 代理人 dàilǐrén, agent
理所当然 lǐsuǒdāngrán, [理所當然], as it should be by rights (idiom); proper and to be expected as a matter of cour...
审理 shěnlǐ, [審理], to hear (a case)
推理 tuīlǐ, reasoning/inference/to infer/to deduce
原理 yuánlǐ, principle/theory
总理 zǒnglǐ, [總理], premier/prime minister/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
地理 dìlǐ, geography
料理 liàolǐ, to arrange/to handle/to cook/cuisine/art of cooking
理发 lǐfà, [理髮], a barber/hairdressing
不可理喻 bùkělǐyù, to be impervious to reason (idiom)/unreasonable
理应 lǐyīng, [理應], should/ought to
理发店 lǐfàdiàn, [理髮店], barbershop/hairdresser's/CL:家[jiā]
理发师 lǐfàshī, [理髮師], barber
物理学家 wùlǐxuéjiā, [物理學家], physicist
无理 wúlǐ, [無理], irrational/unreasonable
办理 bànlǐ, [辦理], to handle/to transact/to conduct
常理 chánglǐ, common sense/conventional reasoning and morals
情理 qínglǐ, reason/sense
大理石 dàlǐshí, marble
置之不理 zhìzhībùlǐ, to pay no heed to (idiom)/to ignore/to brush aside
理睬 lǐcǎi, to heed/to pay attention to
理疗 lǐliáo, [理療], physiotherapy
搭理 dāli, variant of 答理[dā li]
合情合理 héqínghélǐ, reasonable and fair (idiom)
理事会 lǐshìhuì, [理事會], council
无理取闹 wúlǐqǔnào, [無理取鬧], to make trouble without reason (idiom); to be deliberately provocative
理查 Lǐchá, Richard (name)
管理层 物理学 wùlǐxué, [物理學], physics
不理 bùlǐ, to refuse to acknowledge/to pay no attention to/to take no notice of/to ignore
伦理 lúnlǐ, [倫理], ethics
总经理 zǒngjīnglǐ, [總經理], general manager/CEO
修理工 处理器 chǔlǐqì, [處理器], processor
条理 tiáolǐ, [條理], arrangement/order/tidiness
理财 lǐcái, [理財], financial management/finance
梳理 shūlǐ, to comb/fig. to sort out
受理 shòulǐ, to accept to hear a case/to handle (a service)
通情达理 tōngqíngdálǐ, [通情達理], fair and reasonable (idiom); sensible/standing to reason
管理者 讲理 jiǎnglǐ, [講理], to argue/to reason with sb/to talk sense/to be reasonable
治理 zhìlǐ, to govern/to administer/to manage/to control/governance
理工学院 代理商 dàilǐshāng, agent
毫无道理 修理厂 xiūlǐchǎng, [修理廠], repair shop
在理 zàilǐ, reasonable/sensible
管理处 理科 lǐkē, the sciences (as opposed to the humanities 文科[wén kē])
心安理得 xīnānlǐdé, to have a clear conscience/to have no qualms about sth
病理学 bìnglǐxué, [病理學], pathology
大道理 dàdàoli, major principle/general truth/sermon (reproof)/bombastic talk
理所应当 毒理 定理 dìnglǐ, established theory/theorem (math.)
卫斯理 理赔 lǐpéi, [理賠], to settle a claim/claims settlement/payment of claims
天理 tiānlǐ, Heaven's law/the natural order of things
顺理成章 shùnlǐchéngzhāng, [順理成章], logical/only to be expected/rational and clearly structured (of text)
病理 bìnglǐ, pathology
理顺 lǐshùn, [理順], to straighten out/to sort out/to organize
理清 生理学 shēnglǐxué, [生理學], physiology
哲理 zhélǐ, philosophic theory/philosophy
管理人 guǎnlǐrén, supervisor/manager/administrator
查理·巴特利 按理说 ànlǐshuō, [按理說], it is reasonable to say that...
合理性 hélǐxìng, reason/rationality/rationale/reasonableness
事理 shìlǐ, reason/logic
理事 lǐshì, member of council
此理 查理贝比 纹理 wénlǐ, [紋理], vein lines (in marble or fingerprint)/grain (in wood etc)
理想化 lǐxiǎnghuà, to idealize
理查德·尼克松 微处理器 wēichǔlǐqì, [微處理器], microprocessor
合理化 hélǐhuà, to rationalize/to make compatible/to streamline/rationalization
自理 zìlǐ, to take care of oneself/to provide for oneself
修理店 理学 Lǐxué/lǐxué, [理學], School of Principle/Neo-Confucian Rationalistic School (from Song to mid-Qing ti...
理查德·维纳 伦理学 lúnlǐxué, [倫理學], ethics
连理 liánlǐ, [連理], two trees that grow together as one/fig. conjugal union
查理·威尔逊 欧克斯理 至理名言 zhìlǐmíngyán, wise saying/words of wisdom
理发馆 地理学 dìlǐxué, [地理學], geography
照理 zhàolǐ, according to reason/usually/in the normal course of events/to attend to
强词夺理 qiǎngcíduólǐ, [強詞奪理], to twist words and force logic (idiom)/sophistry/loud rhetoric making up for fal...
理论家 lǐlùnjiā, [理論家], theorist/theoretician
歪理 wāilǐ, fallacious reasoning/preposterous argument
据理力争 jùlǐlìzhēng, [據理力爭], to contend on strong grounds/to argue strongly for what is right
理事长 lǐshìzhǎng, [理事長], director general
代理权 毒理学 dúlǐxué, [毒理學], toxicology
伤天害理 shāngtiānhàilǐ, [傷天害理], to offend Heaven and reason (idiom); bloody atrocities that cry to heaven/outrag...
公理 gōnglǐ, axiom (in logic)/axiomatic
药理 yàolǐ, [藥理], pharmacology
药理学 yàolǐxué, [藥理學], pharmacology
逆反心理 nìfǎnxīnlǐ, reverse psychology
处理机 理查德·莫尔 修理费 莫里斯·理查德 评理 pínglǐ, [評理], to judge between right and wrong/to reason things out
处理厂 机理 jīlǐ, [機理], mechanism
有理 yǒulǐ, reasonable/justified/right/(math.) rational
理当 lǐdāng, [理當], should/ought
理解力 lǐjiělì, ability to grasp ideas/understanding
蛮不讲理 mánbùjiǎnglǐ, [蠻不講理], completely unreasonable
按理 ànlǐ, according to reason/in the ordinary course of events/normally
慢条斯理 màntiáosīlǐ, [慢條斯理], unhurried/calm/composed/leisurely
理论课 理查兹 非理性 查理斯 凡·帕理斯 管理权 核物理 héwùlǐ, nuclear physics
调理 tiáolǐ, [調理], to nurse one's health/to recuperate/to take care of/to look after/to discipline/...
查理曼 理想国 Lǐxiǎngguó/lǐxiǎngguó, [理想國], Plato's "The Republic" (c. 380 BC), ideal state/utopia
逻辑推理 安理会 ĀnLǐhuì, [安理會], (United Nations) Security Council
查理·法默尔 情理之中 理查·摩根 理查德森 查理维 勾股定理 gōugǔdìnglǐ, Pythagorean theorem
日理万机 合理合法 理查德斯 有理有据 理工 lǐgōng, science and engineering as academic subjects
明理 mínglǐ, sensible/reasonable/an obvious reason, truth or fact/to understand the reason or...
论理 lùnlǐ, [論理], normally/as things should be/by rights/to reason things out/logic
管理费 查理·韦伯 代理费 说理 shuōlǐ, [說理], to reason/to argue logically
查理·唐森 绝对真理 查理布朗 但查理 总理府 哈理 阿卡理斯 查理·罗斯 金妮卫斯理 监理 答理 dāli, to acknowledge/to respond/to answer/to pay attention/to heed/to deal with
查理·斯图亚特 理查得 格理尼 莫理斯 法理 fǎlǐ, legal principle/jurisprudence
查理·卓别林 理发匠 管理课 查理·伍德 玛理奥 管理学 guǎnlǐxué, [管理學], management studies
伯理森 代理行 查理·巴克特 哈洛·欧克斯理 理查德·里德 有条有理 yǒutiáoyǒulǐ, [有條有理], everything clear and orderly (idiom); neat and tidy
处理场 冷处理 查理·华瑟 有理数 yǒulǐshù, [有理數], rational number (i.e. fraction of two integers, math.)
布查理 理尔波特 理直气壮 lǐzhíqìzhuàng, [理直氣壯], in the right and self-confident (idiom); bold and confident with justice on one'...
无理数 wúlǐshù, [無理數], irrational number
修理铺 理查德·加莱蒂 理查·基尔 杜普理 理查德·扬 奥布里·理查森 罗恩卫斯理 查理·福特 护理部 医理 yīlǐ, [醫理], medical knowledge/principles of medical science
理发室 查理他 理查德·海耶斯 奥西理斯 克里夫理查德 查理·纳什 物理疗法 wùlǐliáofǎ, [物理療法], physiotherapy/physical therapy
查理德 病理科 查理·曼森 圣·理杰斯 理查德·泰勒 数理 shùlǐ, [數理], mathematical sciences
理事国 理查多 以理服人 查理斯·洛根 热处理 rèchǔlǐ, [熱處理], hot treatment (e.g. of metal)
查理卓别林 协理 xiélǐ, [協理], assistant manager/to cooperate in managing
查理·汉森 博格拉理 理查·邦尔 查理·贝克 克理图 查理·科罗克 书达理 主理 理查德·海伍德 查理·哈泽德 查理士 他查理 理查德·佩蒂 霍克理 理察·连恩 理想家 理查德佩迪 理奇 乐理 yuèlǐ, [樂理], music theory
查理·麦卡锡 小理查德 理亏 lǐkuī, [理虧], in the wrong
迪叶特理奇 让理查德 理查德·布鲁克斯 理尔 监理员 查理·帕克 大理 Dàlǐ/dàlǐ, Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州 in Yunnan, judicial officer/justice of th...
理查达 理曼 理查德·布赖尔斯 条理性 基斯·理查德 后处理 查理·丹尼尔斯 查理·琼斯 理查德·麦凯恩 查理·哈斯特 狗不理 查理冈加诺 管理所 查理斯·贝西 基思·理查德 管理站 guǎnlǐzhàn, management station
理查·波贝 查理·狄龙 大卫·理查德森 查理拉泽若 别理帕奎特 理查德·德莱福斯 普理斯 文理科 查理·麦利威瑟 别理麦克斯 理查森 Lǐchásēn, Richardson (name)
死理 理查怀特 普洛理 理查蒙 理查德·西蒙斯 文理 wénlǐ, arts and sciences
联合国安理会 查理·布朗 卫科理奥希瑟 理·查怀特 查理·诺伍德 圣约翰斯理 理查·尼克松 查理·图克斯伯里 罗德理格斯 理查·伯顿 肌理 jīlǐ, texture (of skin, surface etc)
理查德·派普维奇 爱查理 理查·德尼克松 巴寇伯理 查理·芬科斯丁 料理台 伯理森城 和查理 敬理 埃理克 阿布理斯 查理·巴特里 艾理逊 查理·杜明格斯 理查德·莱斯特 理查德·波特 处理品 理克·詹姆斯 查理狄龙 查理·怀特霍尔 理查葛芬斯 宝拉·理查德 莫理逊 查理·舍尔曼 理查德·德莱弗斯 查理·基特里奇 理查德·莱德奇 理查德·阿滕伯勒 奥理 查理·韦曼 查理·凯尔塞 杜查理 查理让 朱尼查理 哈理·波特 查理·阿塔蒙 理查德·贝克因塞尔 言之成理 查理·奥登 查理·切斯特 赛德·查理斯 内阁总理 理查尼克森 法理学 查理·哈伯 查理·埃萨克森 预处理 卫斯理安 奇斯理查 理查得·科林 理查哈理斯 斯理 理查·史坦 那查理·卓别林 理查德·比科维斯基 克理斯 让理查兹 别理罗莎莉 疏理 shūlǐ, to clarify (disparate material into a coherent narrative)/to marshal an argument
查理·汉密尔顿 查理·贝茨 查理代 比尔·理查逊 查理干 查理亨特 查理吉 查理斯费琪 杰理 物理化学 wùlǐhuàxué, [物理化學], physical chemistry
查理·安德鲁斯 别理马库斯 查理·西恩 理查·雷特 查理·哈维 爱理不理 àilǐbùlǐ, [愛理不理], to look cold and indifferent/standoffish
威尔博·福瑞理 阿夫理特 查理·桑尼·利斯顿 查理·派克 剪不断理还乱 理化 lǐhuà, physical and chemical
理华 理查德·登特 理逊福 理格 理查德威德马克 别理巴克斯特 理查德·琼斯 理查德·范霍恩 理查德·拉斯科·摩尔 查理拉塞尔 查理·斯本瑟·泰伯 理查德·布兰森 理查德·赫姆斯 理学院 同理 Tónglǐ/tónglǐ, Tongli, a city in Jiangsu Province, China, for the same reason
布理德 阿斯伯理 理罗伯托 艾美·德·侯理 尚法兰柯理 科纳·理查德·格鲁根 助理员 查理兹·塞隆 查理斯·阿什福德 社会心理学 比利·葛培理 让查理 和理查德 理查基尔 杰·杰·理查德 福理达 查理斯·布鲁森 解有理 理查德·贝克 查理不朗 晓之以理
解 ⇒
了解 liǎojiě, [瞭解], to understand/to realize/to find out, to understand/to realize/to find out
解释 jiěshì, [解釋], explanation/to explain/to interpret/to resolve/CL:個|个[gè]
解决 jiějué, [解決], to settle (a dispute)/to resolve/to solve/to dispose of/to dispatch
理解 lǐjiě, to comprehend/to understand/comprehension/understanding
解雇 jiěgù, [解僱], to fire/to sack/to dismiss/to terminate employment
解 Xiè/jiě/jiè/xiè, surname Xie, to divide/to break up/to split/to separate/to dissolve/to solve/to ...
解开 jiěkāi, [解開], to untie/to undo/to solve (a mystery)
解除 jiěchú, to remove/to sack/to get rid of/to relieve (sb of their duties)/to free/to lift ...
解脱 jiětuō, [解脫], to untie/to free/to absolve of/to get free of/to extirpate oneself/(Buddhism) to...
误解 wùjiě, [誤解], to misunderstand/to misread/misunderstanding
解放 jiěfàng, to liberate/to emancipate/liberation/refers to the Communists' victory over the ...
和解 héjiě, to settle (a dispute out of court)/to reconcile/settlement/conciliation/to becom...
解散 jiěsàn, to dissolve/to disband
解剖 jiěpōu, to dissect (an animal)/to analyze/anatomy
解救 jiějiù, to rescue/to help out of difficulties/to save the situation
辩解 biànjiě, [辯解], to explain/to justify/to defend (a point of view etc)/to provide an explanation/...
缓解 huǎnjiě, [緩解], to bring relief/to alleviate (a crisis)/to dull (a pain)
破解 pòjiě, to break (a bond, constraint etc)/to explain/to unravel/to decipher/to decode/to...
分解 fēnjiě, to resolve/to decompose/to break down
解读 jiědú, [解讀], to decipher/to decode/to interpret
见解 jiànjiě, [見解], opinion/view/understanding
谅解 liàngjiě, [諒解], to understand/to make allowances for/understanding
解答 jiědá, answer/explanation/solution (to a math equation)
解密 jiěmì, to declassify/(computing) to decrypt/to decipher
瓦解 wǎjiě, to collapse/to disintegrate/to crumble
肢解 zhījiě, to dismember/(fig.) to break into parts
解毒剂 jiědújì, [解毒劑], an antidote
解数 xièshù, [解數], talent/ability/capability/martial arts technique/Taiwan pr. [jiě shù]
调解 tiáojiě, [調解], to mediate/to bring parties to an agreement
解冻 jiědòng, [解凍], to melt/to thaw/to defrost/fig. to relax (repression, enmity etc)
溶解 róngjiě, to dissolve
曲解 qūjiě, to misrepresent/to misinterpret
讲解 jiǎngjiě, [講解], to explain
善解人意 shànjiěrényì, to be good at understanding others (idiom)
解体 jiětǐ, [解體], to break up into components/to disintegrate/to collapse/to crumble
解码 jiěmǎ, [解碼], to decode/to decipher
化解 huàjiě, to dissolve/to resolve (contradictions)/to dispel (doubts)/to iron out (difficul...
解说 jiěshuō, [解說], to explain/to comment
费解 fèijiě, [費解], to be puzzled/hard to understand/unintelligible/incomprehensible
解剖学 jiěpōuxué, [解剖學], anatomy
解围 jiěwéi, [解圍], to lift a siege/to help sb out of trouble or embarrassment
解码器 jiěmǎqì, [解碼器], decoder
电解质 diànjiězhì, [電解質], electrolyte
迎刃而解 yíngrènérjiě, lit. (bamboo) splits when it meets the knife's edge (idiom)/fig. easily solved
解职 jiězhí, [解職], to dismiss from office/to discharge/to sack
解毒 jiědú, to detoxify/to relieve fever (in Chinese medicine)
降解 jiàngjiě, (chemistry) degradation/to degrade
解析 jiěxī, to analyze/to resolve/(math.) analysis/analytic
解放军 Jiěfàngjūn, [解放軍], People's Liberation Army (PRC armed forces)
注解 zhùjiě, [註解], to annotate/annotation/comment/interpretation/to explain with notes/explanatory ...
不解 bùjiě, to not understand/to be puzzled by/indissoluble
解闷 jiěmèn, [解悶], to relieve boredom or melancholy/a diversion
土崩瓦解 tǔbēngwǎjiě, to collapse/to fall apart
图解 tújiě, [圖解], illustration/diagram/graphical representation/to explain with the aid of a diagr...
解聘 jiěpìn, to dismiss an employee/to sack
慷慨解囊 kāngkǎijiěnáng, to contribute generously (idiom); help sb generously with money/to give generous...
解约 jiěyuē, [解約], to terminate an agreement/to cancel a contract
押解 yājiè, to send away under escort (criminals, goods etc)
解渴 jiěkě, to quench
解说员 jiěshuōyuán, [解說員], commentator
排解 páijiě, to mediate/to reconcile/to make peace/to intervene
一知半解 yīzhībànjiě, lit. to know one and understand half (idiom); a smattering of knowledge/dilettan...
熔解 róngjiě, fusion
电解液 小解 xiǎojiě, to urinate/to empty one's bladder
理解力 lǐjiělì, ability to grasp ideas/understanding
调解人 调制解调器 tiáozhìjiětiáoqì, [調制解調器], modem
解忧 解禁 jiějìn, to lift a prohibition
解手 jiěshǒu, to relieve oneself (i.e. use the toilet)/to solve
解气 解铃 迷惑不解 míhuòbùjiě, to feel puzzled
电解 diànjiě, [電解], electrolysis
讲解员 jiǎngjiěyuán, [講解員], guide
亟待解决 拆解 chāijiě, to disassemble
求解 qiújiě, to require a solution/to seek to solve (an equation)
百思不得其解 bǎisībùdéqíjiě, see 百思不解[bǎi sī bù jiě]
解惑 jiěhuò, to dispel doubts/to clear up confusion
解馋 jiěchán, [解饞], to satisfy one's craving
解困 题解 tíjiě, [題解], notes/key (to exercises)
解夏 解恨 解法 jiěfǎ, solution (to a math problem)/method of solving
融解 róngjiě, to melt/molten/fig. to understand thoroughly
解放战争 JiěfàngZhànzhēng, [解放戰爭], War of Liberation (1945-49), after which the Communists 共產黨武裝|共产党武装 under Mao Ze...
水解 shuǐjiě, hydrolysis (chemical reaction with water)
巴解组织 BājiěZǔzhī, [巴解組織], Palestine Liberation Organization (PLO)/abbr. for 巴勒斯坦解放組織|巴勒斯坦解放组织[Bā lè sī tǎn...
不解之缘 排忧解难 páiyōujiěnàn, [排憂解難], to resolve a difficult situation and leave worries behind (idiom)
上解 解宿 解难 解题 jiětí, [解題], to solve problems/to explicate
解嘲 jiěcháo, to try to cover up in an embarrassing situation/to justify oneself/to find excus...
解放区 Jiěfàngqū, [解放區], Liberation city district/Jiefang district of Jiaozuo city 焦作市[Jiāo zuò shì], Hen...
解热 jiěrè, [解熱], to relieve fever
支解 zhījiě, variant of 肢解[zhī jiě]
解调器 劝解 quànjiě, [勸解], conciliation/mediation/to mollify/to propitiate/to reconcile
疏解 shūjiě, to mediate/to mitigate/to ease/to relieve
消解 xiāojiě, to eliminate/to dispel/resolution
解梦 解调 jiětiáo, [解調], demodulation/to demodulate
解放后 jiěfànghòu, [解放後], after liberation (i.e. after the Communist's victory)/after the establishment of...
解说词 jiěshuōcí, [解說詞], a commentary
思想解放 因式分解 yīnshìfēnjiě, factorization
解放路 解囊 jiěnáng, lit. to loosen one's purse/fig. to give generously to help others
详解 xiángjiě, [詳解], to explain in detail/detailed answer/full solution (to a math problem)
解乏 jiěfá, to relieve tiredness/to freshen up
中国人民解放军 ZhōngguóRénmínJiěfàngjūn, [中國人民解放軍], Chinese People's Liberation Army (PLA)
解松点 解放碑 大解 dàjiě, to defecate/to empty one's bowels
解梦中 解放前 先解锁 解囊相助 卡解锁 和解书 难解难分 nánjiěnánfēn, [難解難分], hard to untie, hard to separate (idiom); inextricably involved/locked in battle
解释权 解放思想 分化瓦解 解有理