HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[取其精華] qǔqíjīnghuá to take the best
to absorb the essence

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        qǔ, to take/to get/to choose/to fetch
        qǔxiāo, to cancel/cancellation
        zhēngqǔ, [爭取], to fight for/to strive for/to win over
        qǔdé, to acquire/to get/to obtain
        cǎiqǔ, [採取], to adopt or carry out (measures, policies, course of action)/to take
        
        qǔxiào, to tease/to make fun of
        qǔdài, to replace/to supersede/to supplant/(chemistry) substitution
        tíqǔ, to withdraw (money)/to collect (left luggage)/to extract/to refine
        huòqǔ, [獲取], to gain/to get/to acquire
        lùqǔ, [錄取], to accept an applicant (prospective student, employee etc) who passes an entranc...
        qǔchū, to take out/to extract/to draw out
        xīqǔ, to absorb/to draw (a lesson, insight etc)/to assimilate
        qǔyuè, [取悅], to try to please
        tīngqǔ, [聽取], to hear (news)/to listen to
        qǔhuí, to retrieve
        huànqǔ, [換取], to obtain (sth) in exchange/to exchange (sth) for (sth else)
        qǔmíng, to name/to be named/to christen/to seek fame
        duóqǔ, [奪取], to seize/to capture/to wrest control of
        qǔshèng, [取勝], to score a victory/to prevail over one's opponents
        qǔxiàng, orientation/direction
        qièqǔ, [竊取], to steal/to seize
        qǔzhèng, [取證], to collect evidence
        shōuqǔ, to receive/to collect
        qǔnuǎn, to warm oneself (by a fire etc)
        wúlǐqǔnào, [無理取鬧], to make trouble without reason (idiom); to be deliberately provocative
        dúqǔ, [讀取], (of a computer etc) to read (data)
        qǔérdàizhī, to substitute for sb/to remove and replace
        qǔkuǎn, to withdraw money from a bank
        suǒqǔ, to ask/to demand
        qǔyàng, [取樣], to take a sample
        lǐngqǔ, [領取], to receive/to draw/to get
        qǔlè, [取樂], to find amusement/to amuse oneself
        jiéqǔ, to cut off a section of sth
        dàoqǔ, [盜取], to steal (including identity theft, credit card fraud or theft of computer accou...
        chōuqǔ, to extract/to remove/to draw (a sales commission, venom from a snake etc)
        jiùyóuzìqǔ, to have only oneself to blame (idiom)/to bring trouble through one's own actions
        piànqǔ, [騙取], to gain by cheating
        jíqǔ, to draw/to derive/to absorb
        jìnqǔ, [進取], to show initiative/to be a go-getter/to push forward with one's agenda
        shèqǔ, [攝取], to absorb (nutrients etc)/to assimilate/intake/to take a photograph of (a scene)
        huázhòngqǔchǒng, [嘩眾取寵], sensationalism/vulgar claptrap to please the crowds/playing to the gallery/demag...
        bóqǔ, to win (favors, confidence etc)
        zhuànqǔ, [賺取], to make a profit/to earn a packet
        kěqǔ, acceptable/desirable/worth having
        juéqǔ, to plunder/to loot/robbery/pillage
        qǔshuǐ, water intake/to obtain water (from a well etc)
        zhàqǔ, to extract/to squeeze out (juice etc)/(fig.) to exploit
        lièqǔ, [獵取], to hunt/(fig.) to seek (fame etc)
        jìnqǔxīn, [進取心], enterprising spirit/initiative
        tóujīqǔqiǎo, [投機取巧], to seize every opportunity/to be full of tricks
        xuǎnqǔ, [選取], to choose
        qǔdì, [取締], to suppress/to crack down on/to prohibit
        duànzhāngqǔyì, [斷章取義], to quote out of context (idiom)
        qǔxìn, to win the trust of
        qǔshě, [取捨], to choose/to accept or reject
        
        móuqǔ, [謀取], to seek/to strive for/to obtain/see also 牟取[móu qǔ]
        qǔcái, to collect material
        qǔjīng, [取經], to journey to India on a quest for the Buddhist scriptures/to learn by studying ...
        qǔjué, [取決], to depend upon/to hinge upon
        qǔdào, via/by way of/en route to
        zhìqǔ, to take by ruse/to outwit/to outsmart
        zhāiqǔ, to pluck/to take
        gèqǔsuǒxū, each takes what he needs (idiom)
        móuqǔbàolì, to profiteer/profiteering
        
        
        tànnángqǔwù, to feel in one's pocket and take sth (idiom); as easy as pie/in the bag
        tàoqǔ, to acquire fraudulently/an illegal exchange
        qǔchángbǔduǎn, [取長補短], lit. use others' strengths to make up for one's weak points (idiom from Mencius)...
        zhàqǔ, [詐取], to swindle/to defraud
        cúnqǔ, to store and retrieve (money, belongings etc)/(computing) to access (data)
        
        xiéqǔ, [擷取], to pick/to select/to take/to capture (data)/to acquire/to pick up (a signal)
        diàoqǔ, [調取], to obtain (information from an archive etc)
        jiùdìqǔcái, to draw on local resources/using materials at hand
        qīngqǔ, [輕取], to beat easily/to gain an easy victory
        zhuāqǔ, to seize
        
        shíqǔ, to pick up/to collect
        
        
        
        móuqǔ, to gain profit (by underhand means)/to exploit/see also 謀取|谋取[móu qǔ]
        qǔqiǎo, quick fix/opportune short cut (around a difficulty)/cheap trick (to get what one...
        fēnwénbùqǔ, to give for free
        
        
        
        qǔjǐngkuàng, rectangular frame used to view a scene (made out of cardboard etc, or formed by ...
        
        lāoqǔ, [撈取], to fish for/to seek profit (by improper means)
        
        
        
        kǎoqǔ, to pass an entrance exam/to be admitted to

        qítā, other/(sth or sb) else/the rest
        qíshí, [其實], actually/in fact/really
        qízhōng, among/in/included among these
        qí, his/her/its/their/that/such/it (refers to sth preceding it)
        qítā, other/the others/else/other than it/in addition to the thing mentioned above
        yóuqí, especially/particularly
        
        jíqí, [極其], extremely
        qíyú, [其餘], the rest/the others/remaining/remainder/apart from them
        qícì, next/secondly
        Tǔěrqí, Turkey
        mòmíngqímiào, (idiom) baffling/inexplicable
        jíqí, (conjunction linking two nouns) and its .../and their .../and his .../and her .....
        míngfùqíshí, [名副其實], not just in name only, but also in reality (idiom)
        ruòwúqíshì, [若無其事], as if nothing had happened (idiom); calmly/nonchalantly
        Mǎqídùn, [馬其頓], Macedonia
        chūqíbùyì, to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
        
        tūrúqílái, [突如其來], to arise abruptly/to arrive suddenly/happening suddenly
        zìshíqíguǒ, to eat one's own fruit (idiom); fig. suffering the consequences of one's own act...
        qíyī, one of the given (options etc)/the first/firstly
        kuādàqící, [誇大其詞], to exaggerate
        bùjìqíshù, [不計其數], lit. their number cannot be counted (idiom); fig. countless/innumerable
        wēihūqíwēi, a tiny bit/very little/next to nothing (idiom)
        kuākuāqítán, [誇誇其談], to talk big/to sound off/bombastic/grandiloquent
        zìdéqílè, [自得其樂], to find amusement in one's own way/to enjoy oneself quietly
        qíjiān, [其間], in between/within that interval/in the meantime
        zìshíqílì, lit. to eat off one's own strength (idiom)/fig. to stand on one's own feet/to ea...
        qíhòu, [其後], next/later/after that
        kǎqí, khaki (loanword)
        Tǔěrqírén, a Turk/Turkish person
        
        shēnlínqíjìng, [身臨其境], (idiom) to experience it for oneself/to actually *be* there (as opposed to readi...
        yǔqí, [與其], rather than.../與其|与其[yǔ qí] A 不如[bù rú] B (rather than A, better to B)
        chōngqíliàng, at most/at best
        qiàrúqífèn, (idiom) appropriate/apt/just right
        shìdéqífǎn, [適得其反], to produce the opposite of the desired result
        
        zìyuánqíshuō, [自圓其說], to make a story or theory consistent/to give a plausible explanation/to plug the...
        kǎbùqínuò, [卡布其諾], cappuccino (loanword)
        liǎngquánqíměi, [兩全其美], to satisfy rival demands (idiom)/to get the best of both worlds/to have it both ...
        wùjìnqíyòng, [物盡其用], to use sth to the full/to make the best use of everything
        qíèr, secondly/the other (usu. of two)/the second
        
        zuòxiǎngqíchéng, to reap where one has not sown (idiom)
        bùyànqífán, [不厭其煩], not to mind taking all the trouble (idiom)/to take great pains/to be very patien...
        yánguòqíshí, [言過其實], to exaggerate/to overstate the facts
        shǒudāngqíchōng, [首當其衝], to bear the brunt
        gèdéqísuǒ, each in the correct place/each is provided for
        sānjiānqíkǒu, [三緘其口], (idiom) reluctant to speak about it/tight-lipped
        fǎnqídàoérxíngzhī, to do the very opposite/to act in a diametrically opposite way
        
        qílèwúqióng, [其樂無窮], boundless joy
        qílèróngróng, [其樂融融], (of relations) joyous and harmonious
        
        miǎnwéiqínán, [勉為其難], to tackle a difficult job (idiom)/to do sth reluctantly
        
        dàxíngqídào, rampant/very popular
        
        bǎisībùdéqíjiě, see 百思不解[bǎi sī bù jiě]
        Mǐqílín, Michelin (tire company)
        zìxíngqíshì, to act as one thinks fit/to have one's own way
        
        
        
        mòmíngqímiào, variant of 莫名其妙[mò míng qí miào]
        
        měiqímíngyuē, to call by the glorified name of (idiom)
        
        zhèngzhòngqíshì, [鄭重其事], serious about the matter
        
        
        
        hánhúqící, [含糊其詞], to equivocate/to talk evasively (idiom)
        
        
        qísān, thirdly/the third
        
        
        gèxíngqíshì, each one does what he thinks is right (idiom)/each goes his own way
        
        
        guǒbùqírán, just as expected/told you so
        
        
        
        
        qímàobùyáng, [其貌不揚], (idiom) nothing special to look at/unprepossessing
        
        
        
        
        
        qínèi, [其內], included/within that
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        tóuqísuǒhào, to adapt to sb's taste/to fit sb's fancy
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        wànbiànbùlíqízōng, [萬變不離其宗], many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ...
        
        rènqízìrán, to let things take their course (idiom)/to leave it to nature/laissez-faire
        sàqímǎ, [薩其馬], see 沙琪瑪|沙琪玛[shā qí mǎ]
·         
        

        jīngshén/jīngshen, spirit/mind/consciousness/thought/mental/psychological/essence/gist/CL:個|个[gè], ...
        jīngcǎi, wonderful/marvelous/brilliant
        jīnglì, energy
        jīng, essence/extract/vitality/energy/semen/sperm/mythical goblin spirit/highly perfec...
        jīnglíng, [精靈], spirit/fairy/elf/sprite/genie
        jiǔjīng, alcohol/ethanol CHCHOH/ethyl alcohol/also written 乙醇/grain alcohol
        jīngshénbìng, mental disorder/psychosis
        jīngquè, [精確], accurate/precise
        jīngzǐ, sperm/spermatozoon
        jīngyīng, cream/elite/essence/quintessence
        
        jīngxīn, with utmost care/fine/meticulous/detailed
        jīngyè, semen
        yāojing, evil spirit/alluring woman
        jīngpílìjìn, [精疲力盡], spirit weary, strength exhausted (idiom); spent/drained/washed out
        jīngmíng, astute/shrewd
        jīngzhì, [精緻], delicate/fine/exquisite/refined
        jīngtōng, to be proficient in/to master (a subject)
        jīngměi, delicate/fine/refinement
        
        jīnglìchōngpèi, vigorous/energetic
        jīnghuá, [精華], best feature/most important part of an object/quintessence/essence/soul
        jīngmì, accuracy/exact/precise/refined
        jīngsuǐ, marrow/pith/quintessence/essence
        jīngpílìjié, spirit weary, strength exhausted (idiom); spent/drained/washed out
        jīngguāng, nothing left (money, food etc)/all finished/bright and shiny/radiant/glorious
        
        jīngzhàn, consummate/exquisite
        shòujīng, to receive sperm/fertilized/insemination
        jīngxuǎn, [精選], carefully chosen/handpicked/best of the bunch/choice (product)/concentration (mi...
        húlijīng, fox-spirit/vixen/witch/enchantress
        jīngqiǎo, elaborate
        wújīngdǎcǎi, [無精打采], dispirited and downcast (idiom); listless/in low spirits/washed out
        jīngliáng, excellent/of superior quality
        jīngmiào, exquisite/fine and delicate (usu. of works of art)
        jīngliàn, [精煉], to refine (a substance)/to purify/to refine (one's skills, writing etc)/refined/...
        jīngxì, [精細], fine/meticulous/careful
        jīngjiǎn, [精簡], to simplify/to reduce
        jīngpǐn, quality goods/premium product/fine work (of art)
        
        réngōngshòujīng, artificial insemination
        shūjīngguǎn, [輸精管], vas deferens
        xiǎojīnglíng, [小精靈], elf
        
        jīngpǐndiàn, boutique
        jīngruì, [精銳], elite (e.g. troops)/crack/best quality personnel
        jīngshénhuànfā, [精神煥發], in high spirits (idiom); glowing with health and vigor
        méijīngdǎcǎi, [沒精打采], listless/dispirited/washed out/also written 沒精打彩|没精打彩
        shòujīngluǎn, fertilized ovum
        jīngdù, precision
        yǎngjīngxùruì, [養精蓄銳], to preserve and nurture one's spirit (idiom); honing one's strength for the big ...
        jīngpì, [精闢], clear and penetrating (e.g. analysis)/incisive/insightful
        jīngbīng, elite troops
        jīngguài, supernatural being (such as a demon, monster, ghost, spirit, gremlin etc)
        jùjīnghuìshén, [聚精會神], to concentrate one's attention (idiom)
        jīngdǎxìsuàn, [精打細算], meticulous planning and careful accounting (idiom)
        jīnggàn, [精幹], crack (troops)/special (forces)/highly capable
        wèijīng, monosodium glutamate (MSG)
        jīngquèdù, [精確度], accuracy/precision
        
        duǎnxiǎojīnghàn, (of a person) short but plucky (idiom)/(of an article) concise and forceful
        xǐfàjīng, [洗髮精], shampoo
        jīngzhuāng, [精裝], hardcover (book)/elaborately packaged/opposite: 簡裝|简装[jiǎn zhuāng]
        jīngshénxìng, spirituality/mental/nervous/psychogenic
        jīngzhì, [精製], refined
        jīngchóng, [精蟲], spermatozoon/spermatozoa
        jīngsuànshī, [精算師], actuary
        
        xiāngjīng, seasoning/condiment/flavoring/dressing/essences
        
        
        jīngshòu, (coll.) lean (figure, meat etc)/slender
        jīngliàn, [精練], (textiles) to scour/to degum (silk)/variant of 精煉|精炼[jīng liàn]
        jīngyìqiújīng, to perfect sth that is already outstanding (idiom); constantly improving
        jīngshéndǒusǒu, [精神抖擻], spirit trembling with excitement (idiom); in high spirits/lively and full of ent...
        dānjīngjiélǜ, [殫精竭慮], to exhaust one's thoughts and ingenuity (idiom); to think sth through thoroughly...
        Jīnggōng/jīnggōng, Seiko, Japanese watch and electronics company, refined/delicate/exquisite (craft...
        
        tángjīng, saccharin
        
        jīngmíngnénggàn, [精明能幹], able and efficient
        jīngwēi, subtle/profound
        
        bódàjīngshēn, wide-ranging and profound/broad and deep
        Báigǔjīng, White Bone Spirit (in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xī yóu Jì])/(fig.) s...
        yíjīng, [遺精], nocturnal emission/wet dream
        dǒusǒujīngshén, [抖擻精神], to gather one's spirits/to pull oneself together
        
        
        
        jīngsuàn, actuarial
        
        màirǔjīng, [麥乳精], malt milk extract
        jīngdú, [精讀], intensive reading/to peruse/perusal
        jīngchéng, [精誠], sincerity/absolute good faith
        
        jiǔjīngdēng, [酒精燈], spirit lamp
        
        
        
        
        
        
        
        shèjīngguǎn, ejaculatory duct
        
        
        jīngnáng, spermatophore
        jīngcuì, succinct/pure and concise
        
        
        

        Huáshèngdùn, [華盛頓], Washington (name)/George Washington (1732-1799), first US president/Washington, ...
        háohuá, [豪華], luxurious
        
        Huá/Huà/huā/huá, [華], abbr. for China, Mt Hua 華山|华山 in Shaanxi/surname Hua, old variant of 花[huā]/flow...
        cáihuá, [才華], talent/CL:份[fèn]
        Huòhuádé, [霍華德], Howard (name)
        Àidéhuá, [愛德華], Edward/Édouard (name)
        huálì, [華麗], gorgeous
        huáěrzī, [華爾茲], waltz (dance) (loanword)
        Huáshì, [華氏], Fahrenheit
        HuáěrJiē, [華爾街], Wall Street, New York/by extension, American big business
        cáihuáhéngyì, [才華橫溢], brimming over with talent (esp. literary)/brilliant
        
        jiāniánhuá, [嘉年華], carnival (loanword)
        shēhuá, [奢華], luxurious/sumptuous/lavish
        Wēngēhuá, [溫哥華], Vancouver (city in Canada)
        Nèihuádá, [內華達], Nevada, US state
        Nèihuádázhōu, [內華達州], Nevada, US state
        Yēhéhuá, [耶和華], Jehovah (biblical name for God, Hebrew: YHWH)/compare Yahweh 雅威[Yǎ wēi] and God ...
        jīnghuá, [精華], best feature/most important part of an object/quintessence/essence/soul
        
        Huáfǔ, [華府], Washington, D.C./the US federal government
        
        huáérbùshí, [華而不實], flower but no fruit (idiom); handsome exterior but hollow inside/flashy
        
·         
        shēnghuá, [升華], to sublimate/sublimation (physics)/to raise to a higher level/to refine/promotio...
        Huáshèngdùnzhōu, [華盛頓州], Washington, US State
·         
        fánhuá, [繁華], flourishing/bustling
        Huáshā, [華沙], Warsaw, capital of Poland
        niánhuá, [年華], years/time/age
        
        Huárén, [華人], ethnic Chinese person or people
        Huátè, [華特], Walt (name)
        
·         Qiáozhì·Huáshèngdùn, [喬治·華盛頓], George Washington (1732-1799), first US president
        
        Tèlāhuázhōu, [特拉華州], Delaware, US state
        
        Huòhuádé, [霍華得], Howard (name)
        
        huáměi, [華美], magnificent/gorgeous/ornate
        fúhuá, [浮華], ostentatious/pretentious/showy
        Lónghuá, [龍華], Longhua, name of numerous entities, notably Longhua Temple 龍華寺|龙华寺 in Shanghai a...
        
        Àihéhuá, [愛荷華], Iowa, US state (Tw)
        Wòtàihuá, [渥太華], Ottawa, capital of Canada
        
·         
        Tèlāhuá, [特拉華], Delaware, US state
        rónghuá, [榮華], glory and splendor
        huáguì, [華貴], sumptuous/luxurious
        
        Huáyì, [華裔], ethnic Chinese/non-Chinese citizen of Chinese ancestry
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        guānghuá, [光華], brilliance/splendor/magnificence
        
        
        
        
        Zhōnghuá, [中華], China (alternate formal name)
        
·         
        rónghuáfùguì, [榮華富貴], glory, splendor, wealth and rank (idiom); high position and great wealth
        fēnghuázhèngmào, [風華正茂], in one's prime
        
        
        
        
        
        
        huáfū, [華夫], waffle (loanword)
·         
·         
·         
        
        Àidéhuázī, [愛德華茲], Edwards (name)
        ZhōnghuáRénmínGònghéguó, [中華人民共和國], People's Republic of China
·         
        
·         
·         
        fēnghuá, [風華], magnificent
        huágài, [華蓋], imperial canopy (e.g. domed umbrella-like roof over carriage)/aureole/halo
        Āhuàtián, [阿華田], Ovaltine (brand)
        
·         
        
        Huáháng, [華航], China Airlines (Taiwan)/abbr. for 中華航空公司|中华航空公司[Zhōng huá Háng kōng Gōng sī]
        
        
        Yánhuá, [研華], Advantech, technology company
·         
··         
        
        
        
        
        
        LiúDéhuá, [劉德華], Andy Lau (1961-), Hong Kong Cantopop singer and actor
        huálǐ, [華里], li (Chinese unit of distance)
        láiHuá, [來華], to come to China
·         
·         
        
        
        
·         
·         
·         
·         
··         
        
·         
        
        
··         
··         
        
        
        
        huácǎi, [華彩], gorgeous/resplendent or rich color
西·         
        háohuáxíng, [豪華型], deluxe model
·         
·         
        
        
·         
        
·         
        huádání, [華達呢], gabardine (loanword)
        
        
        
        
··         
·         
        
·         
        
·         
        
        Jīnhuá, [金華], Jinhua prefecture-level city in Zhejiang
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        Huáxiàn, [華縣], Hua county in Shaanxi
        dòukòuniánhuá, [豆蔻年華], a girl's teenage years (idiom); maidenhood/a budding beauty
        
··         
·         
··         
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
        Xīnhuáshè, [新華社], Xinhua News Agency
        
        
·         
        
        
        
西         Xīhuá, [西華], Xihua county in Zhoukou 周口[Zhōu kǒu], Henan
        
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
··         
        
·         
        
·         
        ZhōnghuáMínguó, [中華民國], Republic of China
·         
西         
        
·         
        
·         
        
        
·         
·         
        Qīnghuá, [清華], abbr. for 清華大學|清华大学[Qīng huá Dà xué]
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
        huáfà, [華髮], (literary) gray hair
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        Huáxià, [華夏], old name for China/Cathay
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
··         
·         
        
        
        
        
·         
西         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
··         
        
··         
        
        
·         
        
        
        
        huádēng, [華燈], light/decorated lantern
        
        
        
        
        
        
        
        Huáqiáo, [華僑], overseas Chinese/(in a restricted sense) Chinese emigrant who still retains Chin...
        
        
        Huáwēi, [華威], Warwick (name)/University of Warwick, Coventry, UK
        
        HuàShān, [華山], Mt Hua in Shaanxi, western mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè]
        huáwū, [華屋], magnificent residence/splendid house
·         
        
        
·         
        
西··         
        
西         
        
        
        
·         
        qīnHuá, [侵華], to invade China (referring to 19th century imperialist powers and Japan)
··         
·         
·         
        
        NánHuá/nánhuá, [南華], South China/Nanhua county in Chuxiong Yi autonomous prefecture 楚雄彞族自治州|楚雄彝族自治州[C...
··         
        
·         
·         
··         
        yuèhuá, [月華], moonlight
        
·         
        
··         
··         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        Jiànhuá, [建華], Jianhua district of Qiqihar city 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang
        
··         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
访         
        
        
        
        
        
·怀         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
·         
        fēnghuájuédài, [風華絕代], magnificent style unmatched in his generation (idiom); peerless talent
        
        
        
        
·         
·         
        
        

Look up 取其精华 in other dictionaries

Page generated in 0.101190 seconds

If you find this site useful, let me know!