屈 ⇒
屈服 qūfú, to surrender/to succumb/to yield/(as a transitive verb) to defeat/to prevail ove...
屈 Qū/qū, surname Qu, bent/to feel wronged
不屈 bùqū, unyielding/unbending
屈膝 委屈 wěiqu, to feel wronged/to cause sb to feel wronged/grievance
屈辱 qūrǔ, to humiliate/humiliating
屈从 qūcóng, [屈從], to capitulate
不屈不挠 bùqūbùnáo, [不屈不撓], unyielding/indomitable
冤屈 yuānqū, to receive unjust treatment/injustice
屈指可数 qūzhǐkěshǔ, [屈指可數], can be counted on one's fingers (idiom)/very few
首屈一指 shǒuqūyīzhǐ, to count as number one (idiom); second to none/outstanding
屈尊 qūzūn, to condescend/to deign
屈就 宁死不屈 nìngsǐbùqū, [寧死不屈], rather die than submit (idiom)
屈才 qūcái, to waste talent
屈居 屈诗 能屈能伸 néngqūnéngshēn, can bow and submit, or can stand tall (idiom, from Book of Changes); ready to gi...
屈班娜 屈光度 qūguāngdù, diopter
屈克 弗屈斯特 叫屈 jiàoqū, to complain of an injustice/to lament sb's misfortune
坚强不屈 jiānqiángbùqū, [堅強不屈], staunch and unyielding (idiom); steadfast
坚毅不屈 屈人之 屈塞 屈伏 梅屈罗 史屈塞 屈光镜 麦屈力 屈更红 马屈瑞德 屈尊帮 屈指 qūzhǐ, to count on one's fingers
抱屈 bàoqū, feel wronged
屈尊来
原 ⇒
原因 yuányīn, cause/origin/root cause/reason/CL:個|个[gè]
原谅 yuánliàng, [原諒], to excuse/to forgive/to pardon
原来 yuánlái, [原來], original/former/originally/formerly/at first/so, actually, as it turns out
原 Yuán/yuán, Hara (Japanese surname), former/original/primary/raw/level/cause/source
原则 yuánzé, [原則], principle/doctrine/CL:個|个[gè]
原本 yuánběn, originally/original
原始 yuánshǐ, first/original/primitive/original (document etc)
原地 yuándì, (in) the original place/the place where one currently is/place of origin/local (...
原告 yuángào, complainant/plaintiff
复原 fùyuán, [復原], to restore (sth) to (its) former condition/to recover from illness/recovery
原先 yuánxiān, originally/original/former
原子弹 yuánzǐdàn, [原子彈], atom bomb/atomic bomb/A-bomb
原理 yuánlǐ, principle/theory
原料 yuánliào, raw material/CL:個|个[gè]
原样 yuányàng, [原樣], original shape/the same as before
草原 cǎoyuán, grassland/prairie/CL:片[piàn]
原子 yuánzǐ, atom/atomic
原型 yuánxíng, model/prototype/archetype
平原 píngyuán, field/plain/CL:個|个[gè]
原意 yuányì, original meaning/original intention
还原 huányuán, [還原], to restore to the original state/to reconstruct (an event)/reduction (chemistry)
病原体 bìngyuántǐ, [病原體], (med.) pathogen
原形 yuánxíng, original shape/true appearance (under the disguise)/true character
原状 yuánzhuàng, [原狀], previous condition/original state
原版 原件 yuánjiàn, the original/original document/master copy
高原 gāoyuán, plateau/CL:片[piàn]
原有 yuányǒu, original/former
原点 yuándiǎn, [原點], origin (math.)/origin of coordinates
原文 yuánwén, original text
原定 yuándìng, originally planned/originally determined
原罪 yuánzuì, original sin
原油 yuányóu, crude oil
江原道 Jiāngyuándào, Gangwon Province of Korea during Joseon Dynasty/Kangwon province of North Korea/...
原野 yuányě, plain/open country
原著 yuánzhù, original work (not translation or abridged)
物归原主 wùguīyuánzhǔ, [物歸原主], to return something to its rightful owner
抗原 kàngyuán, antigen
原稿 yuángǎo, manuscript/original copy
原型机 原封不动 yuánfēngbùdòng, [原封不動], sticking unmoving to the original (idiom); not an iota changed/untouched
荒原 huāngyuán, wasteland
水原 Shuǐyuán, Suweon City, capital of Gyeonggi province 京畿道[Jīng jī dào], South Korea
衣原 原位 yuánwèi, original position/(in) the same place/normal position/the place where one curren...
情有可原 qíngyǒukěyuán, pardonable (of interruption, misunderstanding etc)
原貌 yuánmào, the original form
原话 原处 yuánchù, [原處], original spot/previous place/where it was before
原子能 yuánzǐnéng, atomic energy
原汁原味 yuánzhīyuánwèi, original/authentic
原木 yuánmù, logs
原装 yuánzhuāng, [原裝], genuine/intact in original packaging (not locally assembled and packaged)
原原本本 yuányuánběnběn, from beginning to end/in its entirety/in accord with fact/literal
原委 yuánwěi, the whole story
亚原子 yàyuánzǐ, [亞原子], subatomic
原力 原价 原材料 yuáncáiliào, raw materials/unprocessed materials
原名 yuánmíng, original name
原生 yuánshēng, original/primary/native/indigenous/proto-/stock (firmware)
葛原依子 原作 yuánzuò, original works/original text/original author
原子核 yuánzǐhé, atomic nucleus
燎原 liáoyuán, to start a prairie fire
藤原 Téngyuán, Fujiwara (Japanese surname)
原判 原动力 yuándònglì, [原動力], motive force/prime mover/first cause/agent
原教旨主义 树原 小原 病原菌 bìngyuánjūn, a pathogen/a bacterial pathogen
过敏原 guòmǐnyuán, [過敏原], allergen/anaphylactogen
原产地 yuánchǎndì, [原產地], original source/place of origin/provenance
叶原 中原 Zhōngyuán, Central Plain, the middle and lower regions of the Yellow river, including Henan...
原址 yuánzhǐ, original location
原生态 苔原 原子结构 原籍 yuánjí, ancestral home (town)/birthplace
原班人马 yuánbānrénmǎ, [原班人馬], original cast/former team
原由 yuányóu, variant of 緣由|缘由[yuán yóu]
原田 Yuántián, Harada (Japanese surname)
原则性 yuánzéxìng, [原則性], principled
原配 原子钟 yuánzǐzhōng, [原子鐘], atomic clock
原色 yuánsè, primary color
树原亮 原封 原告席 吴原 原生质 yuánshēngzhì, [原生質], protoplasm
病原 bìngyuán, cause of disease/pathogen
筱原 原素 原物 原十兵 冰原 糖原 tángyuán, glycogen
原子量 yuánzǐliàng, atomic weight/atomic mass
原子尘 原子笔 yuánzǐbǐ, [原子筆], ballpoint pen/also written 圓珠筆|圆珠笔
原主 还原剂 huányuánjì, [還原劑], reducing agent
原战虎 欧原欣 关原 币原 原酒 原虫 燎原之势 江原 疟原虫 nüèyuánchóng, [瘧原蟲], plasmodium (malaria parasite)
松原 Sōngyuán, Songyuan prefecture level city in Jilin province 吉林省 in northeast China
卜原 三原 Sānyuán, Sanyuan County in Xianyang 咸陽|咸阳[Xián yáng], Shaanxi
原盖加 太原 Tàiyuán, Taiyuan prefecture level city and capital of Shanxi province 山西省 in central nort...
大原 荻原 原始社会 yuánshǐshèhuì, [原始社會], primitive society
三原色 石原聪 福原 兰普平原 钱原 原诗中 中原区 ZhōngyuánQū, [中原區], Zhongyuan District of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zhèng zhōu Shì], Henan
田原 原平 Yuánpíng, Yuanping county level city in Xinzhou 忻州[Xīn zhōu], Shanxi
原义 yuányì, [原義], original meaning
原人 yuánrén, prehistoric man/primitive man
原浆 原案 原故 yuángù, variant of 緣故|缘故[yuán gù]
木原 神经原 shénjīngyuán, [神經原], neuron/also written 神經元|神经元
初原 本原 郑原俊 宋原朝
纪 ⇒
年纪 niánjì, [年紀], age/CL:把[bǎ],個|个[gè]
世纪 shìjì, [世紀], century/CL:個|个[gè]
经纪人 jīngjìrén, [經紀人], broker/middleman/agent/manager
纪念 jìniàn, [紀念], to commemorate/to remember/CL:個|个[gè]
纪录 jìlù, [紀錄], variant of 記錄|记录[jì lù] (but in Taiwan, not for the verb sense "to record")
纪念日 jìniànrì, [紀念日], day of commemoration/memorial day
纪 Jǐ/jì, [紀], surname Ji/also pr. [Jì], order/discipline/age/era/period/to chronicle
纪念品 jìniànpǐn, [紀念品], souvenir
纪律 jìlǜ, [紀律], discipline
经纪 jīngjì, [經紀], to manage (a business)/manager/broker
中世纪 zhōngshìjì, [中世紀], medieval/Middle Ages
纪念碑 jìniànbēi, [紀念碑], monument
纪录片 jìlùpiàn, [紀錄片], newsreel/documentary (film or TV program)/CL:部[bù]
亚纪 纪念馆 jìniànguǎn, [紀念館], memorial hall/commemorative museum
美纪 真纪 纪事 本世纪 遵纪守法 上年纪 纪实 jìshí, [紀實], record of actual events/documentary (factual rather than fictional)
纪美子 新纪元 Xīnjìyuán/xīnjìyuán, [新紀元], New Age (movement), new era/new epoch
纪念册 纪念堂 jìniàntáng, [紀念堂], memorial hall/mausoleum
侏罗纪 Zhūluójì, [侏羅紀], Jurassic (geological period 205-140m years ago)
纪念物 由纪子 白垩纪 Báièjì, [白堊紀], Cretaceous (geological period 140-65m years ago)
违纪 wéijì, [違紀], lack of discipline/to break a rule/to violate discipline/to breach a principle
创纪录 军纪 实纪 纪念章 jìniànzhāng, [紀念章], memorial badge/souvenir badge/CL:枚[méi]
安藤纪夫 纪芸 纪元 jìyuán, [紀元], calendar era/epoch
纪念会 纪念照 纪子 纪江辉 世纪末 shìjìmò, [世紀末], end of the century
纪念币 纪大伟 目无法纪 mùwúfǎjì, [目無法紀], with no regard for law or discipline (idiom); flouting the law and disregarding ...
纪念邮票 jìniànyóupiào, [紀念郵票], commemorative postage stamp
违法乱纪 wéifǎluànjì, [違法亂紀], to break the law and violate discipline (idiom)
纪夫 纪姬 美纪纪 白亚纪 纪念奖 jìniànjiǎng, [紀念獎], trophy
风纪 fēngjì, [風紀], standard of behavior/moral standards/discipline
法纪 fǎjì, [法紀], law and order/rules and discipline
叶由纪彦 纪之 纪年 jìnián, [紀年], to number the years/calendar era/annals/chronicle
纪纲 纪要 jìyào, [紀要], minutes/written summary of a meeting
纪念卡 纪念版 纪念牌 纪正文 纪尚高中 纪永军 安腾纪夫 纪伊 印纪 纪林 纪检 jìjiǎn, [紀檢], disciplinary inspection/to inspect another's discipline
纪永 纪行 纪子才 校纪 列王纪 美纪和 纪念塔 纲纪 gāngjì, [綱紀], law and order
纪大五 石炭纪 Shítànjì, [石炭紀], Carboniferous (geological period 354-292m years ago)
实纪都 纪美 寒武纪 Hánwǔjì, [寒武紀], Cambrian geological period (541-485.4 million years ago)
纪立根 纪伯伦 Jìbólún, [紀伯倫], Khalil Gibran (1883-1931), Lebanese poet, writer and artist
新世纪 亚纪来
念 ⇒
想念 xiǎngniàn, to miss/to remember with longing/to long to see again
念 niàn, [唸], variant of 念[niàn], to read aloud, to read/to study (a subject)/to attend (a sch...
纪念 jìniàn, [紀念], to commemorate/to remember/CL:個|个[gè]
怀念 huáiniàn, [懷念], to cherish the memory of/to think of/reminisce
信念 xìnniàn, faith/belief/conviction
念头 niàntou, [念頭], thought/idea/intention
概念 gàiniàn, concept/idea/CL:個|个[gè]
纪念日 jìniànrì, [紀念日], day of commemoration/memorial day
纪念品 jìniànpǐn, [紀念品], souvenir
观念 guānniàn, [觀念], notion/thought/concept/sense/views/ideology/general impressions
理念 lǐniàn, idea/concept/philosophy/theory
思念 sīniàn, to think of/to long for/to miss
念书 niànshū, [念書], to read/to study
意念 yìniàn, idea/thought
悼念 dàoniàn, to grieve
纪念碑 jìniànbēi, [紀念碑], monument
悬念 xuánniàn, [懸念], suspense in a movie, play etc/concern for sb's welfare
念叨 niàndao, to talk about often/to reminisce about/to keep repeating/to keep harping on/to d...
挂念 guàniàn, [掛念], concerned
念念不忘 niànniànbùwàng, to keep in mind constantly (idiom)
纪念馆 jìniànguǎn, [紀念館], memorial hall/commemorative museum
杂念 zániàn, [雜念], distracting thoughts
念念 留念 liúniàn, to keep as a souvenir/to recall fondly
纪念册 念珠 niànzhū, prayer beads/rosary/rosary beads/CL:串[chuàn]
纪念堂 jìniàntáng, [紀念堂], memorial hall/mausoleum
邪念 xiéniàn, wicked idea/evil thought/evil desire
转念 zhuǎnniàn, [轉念], to have second thoughts about sth/to think better of
纪念物 念经 niànjīng, [念經], to recite or chant Buddhist scripture
欲念 yùniàn, desire
念咒 niànzhòu, to chant a magic spell/to recite incantations
纪念章 jìniànzhāng, [紀念章], memorial badge/souvenir badge/CL:枚[méi]
惦念 diànniàn, to constantly have (sb or sth) on one's mind
纪念会 纪念照 万念俱灰 wànniànjùhuī, [萬念俱灰], every hope turns to dust (idiom); completely disheartened
一念之差 yīniànzhīchā, momentary slip/false step/ill-considered action
念旧 niànjiù, [念舊], to remember old friends/to cherish old friendships/for old time's sake
纪念币 念诵 niànsòng, [念誦], to read out/to recite/to remember sb (while talking about sth else)
记念 jìniàn, [記念], variant of 紀念|纪念[jì niàn]
恶念 纪念邮票 jìniànyóupiào, [紀念郵票], commemorative postage stamp
叨念 dāoniàn, see 念叨[niàn dao]
纪念奖 jìniànjiǎng, [紀念獎], trophy
念念有词 niànniànyǒucí, [唸唸有詞]/[念念有詞], variant of 念念有詞|念念有词[niàn niàn yǒu cí], to mumble/to mutter to oneself
纪念卡 纪念版 纪念牌 概念化 gàiniànhuà, conceptualization
感念 gǎnniàn, to recall fondly/to remember with emotion
私念 念陶 念诗 来念 纪念塔 莎念伊 眷念 juànniàn, to think fondly of
济念君 顾念 gùniàn, [顧念], to care for/to worry about
要念陶 歹念
馆 ⇒
旅馆 lǚguǎn, [旅館], hotel/CL:家[jiā]
餐馆 cānguǎn, [餐館], restaurant/CL:家[jiā]
图书馆 túshūguǎn, [圖書館], library/CL:家[jiā],個|个[gè]
博物馆 bówùguǎn, [博物館], museum
宾馆 bīnguǎn, [賓館], guesthouse/lodge/hotel/CL:個|个[gè],家[jiā]
馆 guǎn, [舘]/[館], variant of 館|馆[guǎn], building/shop/term for certain service establishments/emba...
体育馆 tǐyùguǎn, [體育館], gym/gymnasium/stadium/CL:個|个[gè]
酒馆 jiǔguǎn, [酒館], tavern/pub/wine shop
大使馆 dàshǐguǎn, [大使館], embassy/CL:座[zuò],個|个[gè]
咖啡馆 kāfēiguǎn, [咖啡館], café/coffee shop/CL:家[jiā]
殡仪馆 bìnyíguǎn, [殯儀館], the undertaker's/funeral parlor
领事馆 lǐngshìguǎn, [領事館], consulate
使馆 shǐguǎn, [使館], consulate/diplomatic mission
天文馆 tiānwénguǎn, [天文館], planetarium
饭馆 fànguǎn, [飯館], restaurant/CL:家[jiā]
馆长 水族馆 shuǐzúguǎn, [水族館], aquarium (open to the public)
纪念馆 jìniànguǎn, [紀念館], memorial hall/commemorative museum
艺术馆 美术馆 měishùguǎn, [美術館], art gallery
保龄球馆 中餐馆 Zhōngcānguǎn, [中餐館], Chinese restaurant
档案馆 dàngànguǎn, [檔案館], archive library
公馆 Gōngguǎn/gōngguǎn, [公館], Gongguan or Kungkuan township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest ...
馆里 照相馆 zhàoxiàngguǎn, [照相館], photo studio
武馆 馆子 guǎnzi, [館子], restaurant/theater (old)
茶馆 cháguǎn, [茶館], teahouse/CL:家[jiā]
蜡像馆 làxiàngguǎn, [蠟像館], waxworks/museum of waxwork figures
展览馆 zhǎnlǎnguǎn, [展覽館], exhibition hall
理发馆 牛排馆 niúpáiguǎn, [牛排館], steakhouse
展馆 zhǎnguǎn, [展館], exhibition hall/(expo) pavilion
会馆 huìguǎn, [會館], provincial or county guild hall
游泳馆 yóuyǒngguǎn, [游泳館], swimming pool
菜馆 càiguǎn, [菜館], (dialect) restaurant
球馆 qiúguǎn, [球館], (sports) arena
训练馆 馆藏 guǎncáng, [館藏], to collect in a museum or library/museum collection/library holdings
闭馆 馆员 场馆 chǎngguǎn, [場館], sporting venue/arena
使领馆 shǐlǐngguǎn, [使領館], embassy and consulate
新馆 总领事馆 zǒnglǐngshìguǎn, [總領事館], consulate general
馆内 报馆 bàoguǎn, [報館], newspaper office
体育场馆 tǐyùchǎngguǎn, [體育場館], gymnasium
科学馆 科技馆 该馆 函馆 Hánguǎn, [函館], Hakodate, main port of south Hokkaidō 北海道[Běi hǎi dào], Japan
啤酒馆 文化馆 上馆子 shàngguǎnzi, [上館子], to eat out/to eat at a restaurant
国宾馆 guóbīnguǎn, [國賓館], state guesthouse
陈列馆 开馆 冰球馆