HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 49645
[驚嘆號] jīngtànhào exclamation mark ! (punct.)

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        jīngxǐ, [驚喜], nice surprise/to be pleasantly surprised
        jīngyà, [驚訝], amazed/astonished/to surprise/amazing/astonishment/awe
        chījīng, [吃驚], to be startled/to be shocked/to be amazed
        zhènjīng, [震驚], to shock/to astonish
        jīng, [驚], to start/to be frightened/to be scared/alarm
        jīngrén, [驚人], astonishing
        jīngqí, [驚奇], to be amazed/to be surprised/to wonder
        dàchīyījīng, [大吃一驚], to have a surprise (idiom); shocked or startled/gobsmacked
        jīnghuāng, [驚慌], panic
        jīngxià, [驚嚇], to frighten/to horrify/to terrify
        dàjīngxiǎoguài, [大驚小怪], much fuss about nothing
        jīngtàn, [驚嘆], to exclaim in admiration/a gasp of surprise
        shòuchǒngruòjīng, [受寵若驚], overwhelmed by favor from superior (humble expr.)
        jīngkǒng, [驚恐], to alarm/to dismay/to appall
        jīnghuāngshīcuò, [驚慌失措], to lose one's head out of fear (idiom)
        shòujīng, [受驚], startled
        jīngxiǎn, [驚險], thrilling/a thriller
        jīngxǐng, [驚醒], to rouse/to be woken by sth/to wake with a start/to sleep lightly
        jīngyì, [驚異], amazed
        jīngdòng, [驚動], alarm/alert/disturb
        dānjīngshòupà, [擔驚受怕], to feel apprehensive/to be alarmed
        dǎcǎojīngshé, [打草驚蛇], lit. beat the grass to scare the snake/to inadvertently alert an enemy/to punish...
        jīngjiào, [驚叫], to cry out in fear
        dǎnzhànxīnjīng, [膽戰心驚], to tremble with fear (idiom)/scared witless
        jīngtiāndòngdì, [驚天動地], world-shaking (idiom)
        xūjīng, [虛驚], false alarm/panic rumor/CL:場|场[cháng]
        yīmíngjīngrén, [一鳴驚人], to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
        jīnghuáng, [驚惶], panic-stricken
        jīnghún, [驚魂], in a panicked state/frightened
        jīngxīndòngpò, [驚心動魄], shaking one to the core/extremely disturbing/hair-raising (idiom)
        jīngshìhàisú, [驚世駭俗], universally shocking/to offend the whole of society
        jīngrǎo, [驚擾], to alarm/to agitate
        xīnjīngdǎnzhàn, [心驚膽戰], lit. heart alarmed, trembling in fear (idiom); prostrate with fear/scared witles...
        xīnjīngròutiào, [心驚肉跳], lit. heart alarmed, body leaping (idiom); fear and trepidation in the face of di...
        jīngchà, [驚詫], to be surprised/to be amazed/to be stunned
        chùmùjīngxīn, [觸目驚心], lit. shocks the eye, astonishes the heart (idiom); shocking/horrible to see/a gh...
        jīnghū, [驚呼], to cry out in alarm or surprise
        jīnghài, [驚駭], to be shocked/to be appalled/to be terrified
        
        jīngrénzhījǔ, [驚人之舉], to astonish people (with a miraculous feat)
        
        
        
        jīngè, [驚愕], to stun/to shock and amaze/stupefied/astonishment
        
        jīnggōngzhīniǎo, [驚弓之鳥], lit. a bird startled by the mere twang of a bow (idiom)/fig. sb who frightens ea...
        
        jīngtāohàilàng, [驚濤駭浪], perilous situation
        xīnjīng, [心驚], fearful/apprehensive
        jīngtànhào, [驚嘆號], exclamation mark ! (punct.)
        jīngléi, [驚雷], sudden clap of thunder/fig. surprising turn of events
        jīngjù, [驚懼], panic/fright
        jīngjué, [驚厥], to faint from fear/(medicine) convulsions
        
        xīnjīngdǎnchàn, [心驚膽顫], see 心驚膽戰|心惊胆战[xīn jīng dǎn zhàn]
        jīngxiàn, [驚羨], to marvel at
        jīngkǒngwànzhuàng, [驚恐萬狀], convulsed with fear (idiom)
        dàjīngshīsè, [大驚失色], to turn pale with fright (idiom)
        shípòtiānjīng, [石破天驚], earth-shattering/breakthrough/remarkable and original work
        jīngxī, [驚悉], to be shocked to learn
        jīngtāo, [驚濤], raging waves/stormy waves
        
        
        
        jīngjì, [驚悸], shaking in fear/one's heart palpitating with fear
        

        jīngtàn, [驚嘆], to exclaim in admiration/a gasp of surprise
        tànxī, [嘆息], to sigh/to gasp (in admiration)
        tànqì, [嘆氣], to sigh/to heave a sigh
        tànwéiguānzhǐ, [嘆為觀止], to gasp in amazement/to acclaim as the peak of perfection
        zàntàn, [贊嘆], to sigh or gasp in admiration/high praise
        gǎntàn, [感嘆], to sigh (with feeling)/to lament
        tàn, [嘆]/[歎], to sigh/to gasp/to exclaim, variant of 嘆|叹[tàn]
        gǎntànhào, [感嘆號], exclamation mark ! (punct.)
        bēitàn, [悲嘆]/[悲歎], to bewail/to sigh mournfully/to lament, to bewail/to sigh mournfully/to lament
        āishēngtànqì, [唉聲嘆氣], sighing voice, wailing breath (idiom)/to heave deep sighs/to sigh in despair
        yǒngtàndiào, [詠嘆調], aria
        āitàn, [哀嘆], to sigh/to lament/to bewail
        gǎntàncí, [感嘆詞], interjection (part of speech)/exclamation
        jīngtànhào, [驚嘆號], exclamation mark ! (punct.)
        tàncí, [嘆詞], interjection/exclamation
        tànfú, [嘆服], (to gasp) with admiration
        kǎitàn, [慨嘆], to sigh with regret/lament
        zàntànbùyǐ, [贊嘆不已], to be full of praise (idiom)
        chángtàn, [長嘆], long sigh/deep sigh
        
        chángxūduǎntàn, [長吁短嘆], long moan and short gasp (idiom); continually moaning and groaning in pain
        
        
        
        

        háo/hào, [號], roar/cry/CL:個|个[gè], ordinal number/day of a month/mark/sign/business establishm...
        hàomǎ, [號碼], number/CL:堆[duī],個|个[gè]
        xìnhào, [信號], signal
        tóuhào, [頭號], first rate/top rank/number one
        fúhào, [符號], symbol/mark/sign
        jìhao, [記號], notation/seal
        dàihào, [代號], code name
        chuòhào, [綽號], nickname
        biānhào, [編號], to number/numbering/serial number
        xínghào, [型號], model number
        ànhào, [暗號], secret signal (sign)/countersign/password
        bōhào, [撥號], to dial a telephone number
        xùnhào, [訊號], signal
        wàihào, [外號], nickname
        dàhào, [大號], tuba/large size (clothes, print etc)/(polite) (your) name/(coll.) number two/to ...
        fāhàoshīlìng, [發號施令], to boss people around (idiom)
        chēnghào, [稱號], name/term of address/title
        kǒuhào, [口號], slogan/catchphrase/CL:個|个[gè]
        jùhào, [句號], period (punct.)
        zhànghào, [賬號], account/username
        TàitǎnníkèHào, [泰坦尼克號], RMS Titanic, British passenger liner that sank in 1912
        xìnhàodēng, [信號燈], signal light/car indicator
        hàojiǎo, [號角], bugle horn
        xiǎohào, [小號], trumpet/small size (clothes etc)/(coll.) number one/to urinate
        hàochēng, [號稱], to have a reputation as/known as/de facto/to claim to be (often exaggeratedly or...
        hàozhào, [號召], to call/to appeal
        páihào, [牌號], trademark
        gēnhào, [根號], radical sign √ (math.)
        hàowài, [號外], (newspaper) extra/special number (of a periodical)
        wènhào, [問號], question mark (punct.)/unknown factor/unsolved problem/interrogation
        
        bìnghào, [病號], sick personnel/person on the sick list/patient
        dòuhào, [逗號], comma (punct.)
        
        hàozi, [號子], work chant/prison cell/type/sort/mark/sign/signal
        mínghào, [名號], name/good reputation/title
        diànxìnhào, [電信號], electrical signal
        chánghào, [長號], trombone
        
        jiāhào, [加號], plus sign + (math.)
        guàhàoxìn, [掛號信], registered letter
        
        tèdàhào, [特大號], jumbo/king-sized
        qíhào, [旗號], lit. a banner to distinguish an army unit or the name of its general/fig. to act...
        
        yǐnhào, [引號], quotation mark (punct.)
        xùhào, [序號], ordinal number/serial number/sequence number
        xīnghào, [星號], asterisk * (punct.)
        āiháo, [哀號], to cry piteously/anguished wailing/same as 哀嚎
        
        
        hàoshǒu, [號手], trumpeter/military bugler
        kuòhào, [括號], parentheses/brackets
        gǎntànhào, [感嘆號], exclamation mark ! (punct.)
        hàolìng, [號令], an order (esp. army)/bugle call expressing military order/verbal command
        shěnglüèhào, [省略號], the ellipsis …… (punct., consisting of six dots)
        jūnhào, [軍號], bugle
        
        guàhào, [掛號], to register (a letter etc)
        jǐnghào, [警號], alarm/alert/warning signal
        hàozhàolì, [號召力], to have the power to rally supporters
        
        pòzhéhào, [破折號], dash/Chinese dash ── (punct., double the length of the western dash)
        
        qǐchuángháo, [起床號], reveille
        biāodiǎnfúhào, [標點符號], punctuation/a punctuation mark
        màohào, [冒號], colon (punct.)
        chuīhào, [吹號], to blow a brass instrument
        hūháo, [呼號], to wail/to cry out in distress
        
        
        biāohào, [標號], grade
        lǎozìhào, [老字號], shop, firm, or brand of merchandise with a long-established reputation
        
        liūhào, [溜號], (coll.) to slink off
        jīngtànhào, [驚嘆號], exclamation mark ! (punct.)
        
        fēnghào, [封號], title granted to a person (archaic)
        duìhào, [對號], checkmark/number for verification (serial number, seat number etc)/fig. two thin...
        
        fúhàoxué, [符號學], semiotics/semiology
        fānhào, [番號], number of military unit
        fēnhào, [分號], semicolon (punct.)
        biéhào, [別號], alias
        liánzìhào, [連字號], hyphen (punct.)
        chuàngkānhào, [創刊號], first issue
        
        shānghào, [商號], store/a business
        chúhào, [除號], division sign (math.)
        
        pīhào, [批號], lot number/batch number
        děnghào, [等號], (math.) equals sign =
        luóhào, [螺號], conch/shell as horn for signaling
        yuánkuòhào, [圓括號], parentheses/round brackets ( )
        
        fāngkuòhào, [方括號], square brackets [ ]
        zhuózhònghào, [著重號], Chinese underdot (punct. used for emphasis, sim. to western italics)
        kānhào, [刊號], issue (of journal)/number
        huīhào, [徽號], title of honor/term of respect
        
        
        háokū, [號哭], to bawl/to wail/to cry
        jiǎnhào, [減號], minus sign - (math.)
        zuòhào, [座號], seat number
        
        zìhào/zìhao, [字號], characters and numbers (as used in a code)/alphanumeric code/serial number, char...
        yǎhào, [雅號], refined appelation/(humor) sb's elegant monicker/(hon.) your esteemed name
        bōhàopán, [撥號盤], telephone dial
        
        
        
        
        
        
        
        fùhào, [負號], negative value sign - (math.)/minus sign
        guóhào, [國號], title of current dynasty (as the name of China), such as Tang or Ming/name of a ...
        niánhào, [年號], era name (subdivision in the reign of an emperor)
        
        fǎhào, [法號], name in religion (of Buddhist or Daoist within monastery)
        
        
        chénghào, [乘號], multiplication sign (math.)

Look up 惊叹号 in other dictionaries

Page generated in 0.031558 seconds

If you find this site useful, let me know!