新 ⇒
新 Xīn/xīn, abbr. for Xinjiang 新疆[Xīn jiāng] or Singapore 新加坡[Xīn jiā pō]/surname Xin, new/n...
重新 chóngxīn, again/once more/re-
新闻 xīnwén, [新聞], news/CL:條|条[tiáo],個|个[gè]
新鲜 xīnxiān, [新鮮], fresh (experience, food etc)/freshness/novel/uncommon
最新 zuìxīn, latest/newest
新娘 xīnniáng, bride
全新 quánxīn, all new/completely new
新年 xīnnián, New Year/CL:個|个[gè]
新泽西 Xīnzéxī, [新澤西], New Jersey, US state
新人 xīnrén, newcomer/fresh talent/newlywed, esp. new bride/bride and groom
新郎 xīnláng, bridegroom/groom
新生 xīnshēng, new/newborn/emerging/nascent/rebirth/regeneration/new life/new student
崭新 zhǎnxīn, [嶄新], brand new
清新 Qīngxīn/qīngxīn, Qingxin county in Qingyuan 清远, Guangdong, fresh and clean
新奥尔良 Xīnàoěrliáng, [新奧爾良], New Orleans, Louisiana
新婚 xīnhūn, newly wed
更新 gēngxīn, to replace the old with new/to renew/to renovate/to upgrade/to update/to regener...
创新 chuàngxīn, [創新], innovation/to bring forth new ideas/to blaze new trails
新手 xīnshǒu, new hand/novice/raw recruit
改过自新 gǎiguòzìxīn, [改過自新], to reform and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
新兵 xīnbīng, new (army) recruit
新书 新型 xīnxíng, new type/new kind
新墨西哥州 XīnMòxīgēzhōu, New Mexico, US state
新泽西州 Xīnzéxīzhōu, [新澤西州], New Jersey, US state
新西兰 Xīnxīlán, [新西蘭], New Zealand
新星 xīnxīng, nova (astronomy)
焕然一新 huànrányīxīn, [煥然一新], to look completely new (idiom); brand new/changed beyond recognition
新奇 xīnqí, novelty/new and odd
新任 xīnrèn, newly-appointed/newly elected/new (in a political office)
新生儿 xīnshēngér, [新生兒], newborn baby/neonate
新鲜事 新潮 xīncháo, modern/fashionable
新闻界 xīnwénjiè, [新聞界], the press/the media
新款 xīnkuǎn, new style/latest fashion/new model
新药 新加坡 Xīnjiāpō, Singapore
新意 xīnyì, new idea
新式 xīnshì, new style/latest type
翻新 fānxīn, to revamp/a face-lift/to retread (a tire)/to refurbish (old clothes)/newly emerg...
新闻记者 xīnwénjìzhě, [新聞記者], journalist
刷新 shuāxīn, to renovate/to refurbish/to refresh (computer window)/to write a new page (in hi...
革新 géxīn, to innovate/innovation
新英格兰 XīnYīnggélán, [新英格蘭], New England
新堂 新陈代谢 xīnchéndàixiè, [新陳代謝], metabolism (biology)/the new replaces the old (idiom)
新剧 新墨西哥 XīnMòxīgē, New Mexico, US state
新颖 xīnyǐng, [新穎], lit. new bud/fig. new and original
记忆犹新 jìyìyóuxīn, [記憶猶新], to remain fresh in one's memory (idiom)
耳目一新 ěrmùyīxīn, a pleasant change/a breath of fresh air/refreshing
新鲜感 新房 xīnfáng, brand new house/bridal chamber
新闻网 xīnwénwǎng, [新聞網], news agency
新教徒 xīnjiàotú, Protestant/adherent of Protestantism
新作 新约 Xīnyuē, [新約], New Testament
超新星 chāoxīnxīng, supernova
新近 xīnjìn, newly
新秀 新建 Xīnjiàn/xīnjiàn, Xinjian county in Nanchang 南昌, Jiangxi, new construction/newly built
新纪元 Xīnjìyuán/xīnjìyuán, [新紀元], New Age (movement), new era/new epoch
新飞 标新立异 biāoxīnlìyì, [標新立異], to make a show of being original or unconventional (idiom)
新德里 XīnDélǐ, New Delhi, capital of India
新词 xīncí, [新詞], new expression/neologism
新田 Xīntián, Xintian county in Yongzhou 永州[Yǒng zhōu], Hunan
新罕布什尔州 XīnHǎnbùshíěrzhōu, [新罕布什爾州], New Hampshire, US state
新片 新兴 Xīnxīng/xīnxīng, [新興], Xinxing county in Yunfu 雲浮|云浮[Yún fú], Guangdong/Xinxing or Hsinhsing district o...
新月 xīnyuè, new moon/crescent
新闻稿 xīnwéngǎo, [新聞稿], press release
新大陆 xīndàlù, [新大陸], the New World/the Americas as opposed to the Old World 舊大陸|旧大陆[jiù dà lù] or Eur...
新居 xīnjū, new residence/new home
新高 新斯科舍 Xīnsīkēshè, Nova Scotia province, Canada
新品 花边新闻 huābiānxīnwén, [花邊新聞], media gossip/sensational news
新闻官 新衣 新版 xīnbǎn, new edition/new version
新教 Xīnjiào, Protestant church/Protestantism
日新月异 rìxīnyuèyì, [日新月異], daily renewal, monthly change (idiom)/every day sees new developments/rapid prog...
新闻学 xīnwénxué, [新聞學], journalism
新郎官 新世界 新罕布什尔 XīnHǎnbùshíěr, [新罕布什爾], New Hampshire, US state
喜新厌旧 xǐxīnyànjiù, [喜新厭舊], lit. to like the new, and hate the old (idiom); fig. enamored with new people (e...
新装 新闻奖 新篇章 新政 xīnzhèng, new policy/New Deal (Roosevelt's 1933 policy to deal with the Great Depression)
新生代 Xīnshēngdài/xīnshēngdài, Cenozoic (geological era covering the last 65m years), new generation
从新 新派 xīnpài, new faction
新气象 新闻社 新楼 新石器 Xīnshíqì, Neolithic
更新换代 gēngxīnhuàndài, [更新換代], reform and renewal/generational change
迎新会 新五郎 新都 Xīndū, Xindu or Newtown district of Chengdu city 成都市[Chéng dū shì], Sichuan
新编 xīnbiān, [新編], to compile anew/new (version)/newly set up (part of an organization)
新春 xīnchūn, the beginning of Spring/the 10 or 20 days following the lunar New Year's Day
新馆 永新 Yǒngxīn, Yongxin county in Ji'an 吉安, Jiangxi
最新型 推陈出新 tuīchénchūxīn, [推陳出新], to push out the old and bring in the new (idiom); to innovate
新锐 xīnruì, [新銳], cutting-edge (in technology, science, fashion, the arts etc)/novel and competiti...
新干线 Xīngànxiàn, [新幹線], Shinkansen (Japanese high-speed train)
新官上任三把火 xīnguānshàngrènsānbǎhuǒ, (of a newly appointed official) to make bold changes on assuming office (idiom)
新诗 巴布亚新几内亚 BābùyàXīnJǐnèiyà, [巴布亞新幾內亞], Papua New Guinea
新城 Xīnchéng, Xincheng or Hsincheng township in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Huā lián Xiàn], east Ta...
悔过自新 huǐguòzìxīn, [悔過自新], to repent and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
新增 xīnzēng, newly added/additional/to add (to what already exists)
新法 新颜 新生事物 新生力量 罗新斯 历久弥新 新人王 新闻片 新址 新南威尔士 XīnNánWēiěrshì, [新南威爾士], New South Wales, southeast Australian state
新井 Xīnjǐng, Arai (Japanese surname)
郑永新 高新技术 维新 wéixīn, [維新], (political) reform/revitalization/modernization
新皇凯 敬新 面貌一新 新西兰人 新芬党 Xīnfēndǎng, [新芬黨], Sinn Fein, Irish political party
簇新 cùxīn, brand-new/spanking new
闻闻新 新安 Xīnān, Xin'an county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan
新品种 新贞 新义 温故知新 wēngùzhīxīn, [溫故知新], to review the old and know the new (idiom, from the Analects)/to recall the past...
新藤真澄 新华社 Xīnhuáshè, [新華社], Xinhua News Agency
新城市 新军 Xīnjūn, [新軍], New Armies (modernized Qing armies, trained and equipped according to Western st...
新妇 xīnfù, [新婦], bride/(dialect) daughter-in-law
尝新 新浪 Xīnlàng, Sina, Chinese web portal and online media company
新乐 Xīnlè, [新樂], Xinle county level city in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shí jiā zhuāng], Hebei
新知 xīnzhī, new knowledge/new friend
新科 新村 xīncūn, new housing development
家祖新 张新 新凌志 南香新 革新派 安妮新 吐故纳新 tǔgùnàxīn, [吐故納新], lit. to breathe out stale air and breathe in fresh (idiom, from Zhuangzi 庄子); fi...
那家新 新宿来 从新泽 为新 新景观 新大新 新鲜度 新教派 新年伊始 新运星 过新生 新钞 新邮 迎新 yíngxīn, to see in the New Year/to welcome new guests/by extension, to receive new studen...
过新城 新松岭 新人新事 雷迪新 儿新人 建新 维新派 wéixīnpài, [維新派], the reformist faction
奥斯威新 戈蒂新 新股 新闻部长 瑞新城 高新 罗新王 新中野 出新 chūxīn, to make new advances/to move forwards
新世纪 新沂市 Xīnyíshì, Xinyi city in Xuzhou 徐州[Xú zhōu], Jiangsu
新机 辞旧迎新 麦迪新洛奇克里克 新喜 新区 新加 新州 新异 xīnyì, [新異], new and different/novelty
新庄 Xīnzhuāng, [新莊], Xinzhuang or Hsinchuang city in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
新万锦 新传 新东 新交 新界 Xīnjiè, New Territories (in Hong Kong)
新线 新绿 新日 新来
闻 ⇒
新闻 xīnwén, [新聞], news/CL:條|条[tiáo],個|个[gè]
闻 Wén/wén, [聞], surname Wen, to hear/news/well-known/famous/reputation/fame/to smell/to sniff at
丑闻 chǒuwén, [醜聞], scandal
传闻 chuánwén, [傳聞], rumor
闻到 wéndào, [聞到], to smell/to sniff sth out/to perceive by smelling
绯闻 fēiwén, [緋聞], sex scandal
闻名 wénmíng, [聞名], well-known/famous/renowned/eminent
难闻 nánwén, [難聞], unpleasant smell/stink
新闻界 xīnwénjiè, [新聞界], the press/the media
新闻记者 xīnwénjìzhě, [新聞記者], journalist
耳闻 ěrwén, [耳聞], to hear of/to hear about
闻闻 默默无闻 mòmòwúwén, [默默無聞], obscure and unknown (idiom); an outsider without any reputation/a nobody/an unkn...
不闻不问 bùwénbùwèn, [不聞不問], not to hear, not to question (idiom)/to show no interest in sth/uncritical/not i...
骇人听闻 hàiréntīngwén, [駭人聽聞], shocking/horrifying/atrocious/terrible
新闻网 xīnwénwǎng, [新聞網], news agency
闻所未闻 wénsuǒwèiwén, [聞所未聞], unheard of/an extremely rare and unprecedented event
耸人听闻 sǒngréntīngwén, [聳人聽聞], to sensationalize (idiom); deliberate exaggeration to scare people
要闻 yàowén, [要聞], important news story/headline
所见所闻 suǒjiànsuǒwén, [所見所聞], what one hears and sees (idiom)
奇闻 qíwén, [奇聞], anecdote/fantastic story
趣闻 qùwén, [趣聞], funny news item/interesting anecdote
新闻稿 xīnwéngǎo, [新聞稿], press release
充耳不闻 chōngěrbùwén, [充耳不聞], to block one's ears and not listen (idiom); to turn a deaf ear
置若罔闻 zhìruòwǎngwén, [置若罔聞], to turn a deaf ear to (idiom); to pretend not to hear
闻名于世 wénmíngyúshì, [聞名於世], world-famous
举世闻名 jǔshìwénmíng, [舉世聞名], world-famous (idiom)
花边新闻 huābiānxīnwén, [花邊新聞], media gossip/sensational news
闻风丧胆 wénfēngsàngdǎn, [聞風喪膽], hear the wind and lose gall (idiom); terror-stricken at the news
新闻官 新闻学 xīnwénxué, [新聞學], journalism
久闻大名 jiǔwéndàmíng, [久聞大名], your name has been known to me for a long time (polite)
旧闻 jiùwén, [舊聞], old anecdote/stories passed on from former times
孤陋寡闻 gūlòuguǎwén, [孤陋寡聞], ignorant and inexperienced/ill-informed and narrow-minded
新闻奖 闻名遐迩 wénmíngxiáěr, [聞名遐邇], to be famous far and wide (idiom)
闻一闻 远近闻名 新闻社 见闻 jiànwén, [見聞], what one has seen and heard/knowledge/one's experience
前所未闻 qiánsuǒwèiwén, [前所未聞], unheard-of/unprecedented
风闻 fēngwén, [風聞], to learn sth through hearsay/to get wind of sth
闻讯 wénxùn, [聞訊], to receive news (of)
轶闻 yìwén, [軼聞], anecdote/apocryphal story
逸闻 yìwén, [逸聞], variant of 軼聞|轶闻[yì wén]
讣闻 fùwén, [訃聞], obituary
听而不闻 tīngérbùwén, [聽而不聞], to hear but not react (idiom); to turn a deaf ear/to ignore deliberately
闻风而动 wénfēngérdòng, [聞風而動], to respond instantly/to act at once on hearing the news
百闻不如一见 bǎiwénbùrúyījiàn, [百聞不如一見], seeing once is better than hearing a hundred times (idiom); seeing for oneself i...
亲闻 新闻片 我闻 闻者 闻闻新 喜闻乐见 xǐwénlèjiàn, [喜聞樂見], to love to hear and see (idiom)/well received/to one's liking
名闻遐迩 闻君 闻名中外 闻时才 广闻 闻闻树 秘闻 新闻部长 耳闻目睹 ěrwénmùdǔ, [耳聞目睹], to witness personally
珍闻 zhēnwén, [珍聞], oddity/news tidbits/strange and interesting item
主 ⇒
主意 zhǔyi, plan/idea/decision/CL:個|个[gè]/Beijing pr. [zhú yi]
主 zhǔ, owner/master/host/individual or party concerned/God/Lord/main/to indicate or sig...
主人 zhǔrén, master/host/owner/CL:個|个[gè]
主要 zhǔyào, main/principal/major/primary
公主 gōngzhǔ, princess
主题 zhǔtí, [主題], theme/subject
主任 zhǔrèn, director/head/CL:個|个[gè]
主角 zhǔjué, leading role/lead
主管 zhǔguǎn, in charge/responsible for/person in charge/manager
主义 zhǔyì, [主義], -ism/ideology
主席 zhǔxí, chairperson/premier/chairman/CL:個|个[gè],位[wèi]
主动 zhǔdòng, [主動], to take the initiative/to do sth of one's own accord/spontaneous/active/opposite...
主持 zhǔchí, to take charge of/to manage or direct/to preside over/to uphold/to stand for (ju...
主持人 zhǔchírén, TV or radio presenter/host/anchor
民主 mínzhǔ, democracy
主教 zhǔjiào, bishop
主妇 zhǔfù, [主婦], housewife/woman of senior authority in a household/the lady of the house/hostess
救世主 Jiùshìzhǔ, the Savior (in Christianity)
天主教 Tiānzhǔjiào, Catholicism
民主党 Mínzhǔdǎng, [民主黨], Democratic Party
主宰 zhǔzǎi, to dominate/to rule/to dictate/master
雇主 gùzhǔ, employer
种族主义 zhǒngzúzhǔyì, [種族主義], racism
领主 lǐngzhǔ, [領主], feudal lord/suzerain/overlord
天主教徒 Tiānzhǔjiàotú, Catholic/follower of Catholicism
主编 zhǔbiān, [主編], editor in chief
得主 dézhǔ, recipient (of an award)/winner (in a competition)
店主 diànzhǔ, shop owner
主张 zhǔzhāng, [主張], to advocate/to stand for/view/position/stand/proposition/viewpoint/assertion/CL:...
做主 zuòzhǔ, see 作主[zuò zhǔ]
主机 zhǔjī, [主機], main engine/(military) lead aircraft/(computing) host computer/main processor/se...
坏主意 主公 zhǔgōng, Your Highness/Your Majesty
主导 zhǔdǎo, [主導], leading/dominant/prevailing/to lead/to direct/to dominate
女主人 nǚzhǔrén, hostess/mistress
共产主义 gòngchǎnzhǔyì, [共產主義], communism
主使 zhǔshǐ, to mastermind/to orchestrate/to instigate/mastermind/instigator
君主 jūnzhǔ, monarch/sovereign
车主 chēzhǔ, [車主], vehicle owner
自主 zìzhǔ, independent/to act for oneself/autonomous
恐怖主义 kǒngbùzhǔyì, [恐怖主義], terrorism
真主 Zhēnzhǔ, Allah
主人公 zhǔréngōng, hero (of a novel or film)/main protagonist
主观 zhǔguān, [主觀], subjective
买主 mǎizhǔ, [買主], customer
天主 Tiānzhǔ, God (in Catholicism)/abbr. for 天主教[Tiān zhǔ jiào], Catholicism
人道主义 réndàozhǔyì, [人道主義], humanism/humanitarian (aid)
主题曲 业主 yèzhǔ, [業主], owner/proprietor
大主教 dàzhǔjiào, archbishop/primate (of a church)/metropolitan
馊主意 sōuzhǔyi, [餿主意], rotten idea
主修 zhǔxiū, to major in
社会主义 shèhuìzhǔyì, [社會主義], socialism
自作主张 zìzuòzhǔzhāng, [自作主張], to think for oneself and act accordingly (idiom); to act on one's own initiative
主流 zhǔliú, main stream (of a river)/fig. the essential point/main viewpoint of a matter/mai...
作主 zuòzhǔ, to decide/to make decisions/to take responsibility (for deciding)/to be in charg...
资本主义 zīběnzhǔyì, [資本主義], capitalism
房主 fángzhǔ, landlord/house owner
主页 zhǔyè, [主頁], home page
地主 dìzhǔ, landlord/landowner/host
白雪公主 BáixuěGōngzhǔ, Snow White
不由自主 bùyóuzìzhǔ, can't help; involuntarily (idiom)
主治医生 主力 zhǔlì, main force/main strength of an army
主厨 zhǔchú, [主廚], chef/to be the chef
主谋 为主 wéizhǔ, [為主], to rely mainly on/to attach most importance to
造物主 Zàowùzhǔ, the Creator (in religion or mythology)/God
农场主 宿主 sùzhǔ, host
主场 zhǔchǎng, [主場], home ground (sports)/home field/main venue/main stadium
主干道 主菜 zhǔcài, main course
主见 zhǔjiàn, [主見], one's own view/having definite opinions
自由主义 zìyóuzhǔyì, [自由主義], liberalism
主权 zhǔquán, [主權], sovereignty
主办 zhǔbàn, [主辦], to organize/to host (a conference or sports event)
主动脉 zhǔdòngmài, [主動脈], aorta/principal artery
红衣主教 hóngyīzhǔjiào, [紅衣主教], Catholic Cardinal
主动权 zhǔdòngquán, [主動權], initiative (as in "seize the initiative")/advantageous position that allows one ...
主旨 zhǔzhǐ, gist/main idea/general tenor/one's judgment
官僚主义 guānliáozhǔyì, [官僚主義], bureaucracy
主顾 zhǔgù, [主顧], client/customer
主控 系主任 xìzhǔrèn, chairman of department/dean/CL:位[wèi],個|个[gè]
帝国主义 dìguózhǔyì, [帝國主義], imperialism
债主 zhàizhǔ, [債主], creditor
无政府主义 wúzhèngfǔzhǔyì, [無政府主義], anarchism
物归原主 wùguīyuánzhǔ, [物歸原主], to return something to its rightful owner
主治医师 zhǔzhìyīshī, [主治醫師], doctor-in-charge/resident physician
浪漫主义 làngmànzhǔyì, [浪漫主義], romanticism
共产主义者 班主任 bānzhǔrèn, teacher in charge of a class
教主 jiàozhǔ, founder or leader of a religion or sect/(fig.) revered figure
爱国主义 àiguózhǔyì, [愛國主義], patriotism
卖主 màizhǔ, [賣主], seller
主音 zhǔyīn, keynote/principal tone/tonic/vowel
乐观主义 lèguānzhǔyì, [樂觀主義], optimism
浪漫主义者 主旋律 zhǔxuánlǜ, theme or subject (music)
入主 天主教堂 先入为主 xiānrùwéizhǔ, [先入為主], lit. first impression is strongest
鬼主意 社会主义者 shèhuìzhǔyìzhě, [社會主義者], socialist
主子 zhǔzi, Master (term used by servant)/Your Majesty/operator (of machine)
主犯 zhǔfàn, culprit
主队 zhǔduì, [主隊], host team (at sports event)/host side
主攻 zhǔgōng, main assault/to focus on/to specialize in/to major in
奴隶主 núlìzhǔ, [奴隸主], slave owner
现实主义者 主线 zhǔxiàn, [主線], main line (of communication)/main thread (of a plotline or concept)/central them...
主教练 主体 zhǔtǐ, [主體], main part/bulk/body/subject/agent
个人主义 gèrénzhǔyì, [個人主義], individualism
老主顾 英雄主义 船主 chuánzhǔ, ship's captain/owner of ship
真主党 Zhēnzhǔdǎng, [真主黨], Hezbollah (Lebanon Islamic group)
君主制 jūnzhǔzhì, monarchy
现实主义 xiànshízhǔyì, [現實主義], realism
主脑 主辩 机会主义 jīhuìzhǔyì, [機會主義], opportunism/pragmatism
主楼 zhǔlóu, [主樓], main building
霸主 bàzhǔ, a powerful chief of the princes of the Spring and Autumn Period (770-476 BC)/ove...
主治 寄主 jìzhǔ, host (of a parasite)
超现实主义 chāoxiànshízhǔyì, [超現實主義], surrealism
自主权 zìzhǔquán, [自主權], ability to make one's own decisions
主题歌 独立自主 dúlìzìzhǔ, [獨立自主], independent and autonomous (idiom); self-determination/to act independently/to m...
民主主义 mínzhǔzhǔyì, [民主主義], democracy
马克思主义 Mǎkèsīzhǔyì, [馬克思主義], Marxism
牧场主 主动性 失主 shīzhǔ, owner of sth lost or stolen
实用主义 shíyòngzhǔyì, [實用主義], pragmatism
户主 hùzhǔ, [戶主], head of the household
保护主义者 主次 zhǔcì, the important and the less important/primary and secondary
主心骨 zhǔxīngǔ, backbone/mainstay/pillar/definite view/one's own judgment
主办人 民族主义 mínzúzhǔyì, [民族主義], nationalism/national self-determination/principle of nationalism, the first of D...
财主 cáizhǔ, [財主], rich man/moneybags
虚无主义 xūwúzhǔyì, [虛無主義], nihilism
打主意 原教旨主义 歪主意 场主 主语 zhǔyǔ, [主語], subject (in grammar)
主讲 zhǔjiǎng, [主講], to give a lecture/to lecture on
马克思主义者 矿主 kuàngzhǔ, [礦主], proprietor of a mine
主业 zhǔyè, [主業], main business
分裂主义 fēnlièzhǔyì, [分裂主義], separatism
自然主义 zìránzhǔyì, [自然主義], naturalism (philosophy)
极权主义 jíquánzhǔyì, [極權主義], totalitarianism
主办者 物主 wùzhǔ, owner
主营 主食 zhǔshí, main food/staple (rice and noodles)
主从 zhǔcóng, [主從], master-slave (computing)/client-server (computing)/primary and secondary
主机房 形式主义 xíngshìzhǔyì, [形式主義], Formalism (art)
主要矛盾 喧宾夺主 xuānbīnduózhǔ, [喧賓奪主], lit. the voice of the guest overwhelms that of the host (idiom)/fig. a minor pla...
沙文主义 shāwénzhǔyì, [沙文主義], chauvinism
主仆 zhǔpú, [主僕], master and servant
主叫 主因 zhǔyīn, main reason
利己主义 lìjǐzhǔyì, [利己主義], egoism
古典主义 摊主 修正主义 xiūzhèngzhǔyì, [修正主義], revisionism
庄园主 自主性 主任医师 当家作主 dāngjiāzuòzhǔ, [當家作主], to be in charge in one's own house (idiom)/to be the master of one's own affairs
经验主义 jīngyànzhǔyì, [經驗主義], empiricism
禁欲主义 jìnyùzhǔyì, [禁慾主義], asceticism
自由民主党 ZìyóuMínzhǔdǎng, [自由民主黨], Liberal Democratic Party
主婚人 现代主义 功利主义 gōnglìzhǔyì, [功利主義], utilitarianism
企业主 qǐyèzhǔ, [企業主], owner of enterprise
殖民主义 zhímínzhǔyì, [殖民主義], colonialism
君主立宪 教条主义 jiàotiáozhǔyì, [教條主義], dogmatism
主将 zhǔjiàng, [主將], commander-in-chief (military)/star player (sports)/key figure (in an organizatio...
主城区 唱主角 主凶 主创 享乐主义 xiǎnglèzhǔyì, [享樂主義], hedonism
顾主 主人翁 zhǔrénwēng, master (of the house)/main character in a novel etc/hero or heroine
主人家 主考官 当家做主 主婚 施主 shīzhǔ, benefactor (term used by a monk to address a layperson)/donor (semiconductor)
主席团 zhǔxítuán, [主席團], presidium
事主 shìzhǔ, victim (of a criminal)/party involved (in a dispute etc)/main instigator
主程序 保守主义 bǎoshǒuzhǔyì, [保守主義], conservatism
主攻手 民主化 mínzhǔhuà, to convert to democracy/democratic transformation
唯物主义 wéiwùzhǔyì, [唯物主義], materialism, philosophical doctrine that physical matter is the whole of reality
主干路 军国主义 jūnguózhǔyì, [軍國主義], militarism
原主 拜金主义 bàijīnzhǔyì, [拜金主義], money worship
民主改革 宾主 bīnzhǔ, [賓主], host and guest
主干线 zhǔgànxiàn, [主幹線], trunk line (of road, network etc)/backbone (cable)
保护主义 bǎohùzhǔyì, [保護主義], protectionism
主轴 zhǔzhóu, [主軸], axis/principal axis (in mechanics, optics, botany etc)/main axle (of engine)
主干 zhǔgàn, [主幹], trunk/main/core
实证主义 shízhèngzhǔyì, [實證主義], positivism/empiricism
主罚 zhǔfá, [主罰], penalty (kick)
主理 室主任 东道主 dōngdàozhǔ, [東道主], host/official host (e.g. venue for games or a conference)
厂主 chǎngzhǔ, [廠主], factory owner
冒险主义 màoxiǎnzhǔyì, [冒險主義], adventurism (a left-wing error against Mao's line during the 1930s)
人文主义 rénwénzhǔyì, [人文主義], humanism
主力军 本本主义 běnběnzhǔyì, [本本主義], book worship/bookishness
君主专制 力主 lìzhǔ, advocate strongly
人本主义 集体主义 jítǐzhǔyì, [集體主義], collectivism
种植园主 天主教派 国际主义 guójìzhǔyì, [國際主義], internationalism
唯心主义者 苦主 kǔzhǔ, victim's family (esp. in murder case)
广告主 民主人士 货主 殖民主义者 主战场 堂主 鸡场主 列宁主义 Lièníngzhǔyì, [列寧主義], Leninism
唯物主义者 三民主义 Sānmínzhǔyì, [三民主義], Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three Principles of the People (late 1890s)
主谓 主产 主帅 zhǔshuài, [主帥], (military) commander-in-chief/(sports) team manager/coach
主格 zhǔgé, nominative case (grammar)
主殿 自主经营 刚果民主共和国 GāngguǒMínzhǔGònghéguó, [剛果民主共和國], Democratic Republic of Congo
主政 主星 郡主 民主革命 mínzhǔgémìng, democratic revolution/bourgeois revolution (in Marx-Leninist theory, a prelude t...
主笔 主罪 宗派主义 zōngpàizhǔyì, [宗派主義], sectarianism
盟主 主营业务 主体性 寨主 擂主 民主党派 主航道 zhǔhángdào, main channel
枢机主教 shūjīzhǔjiào, [樞機主教], cardinal (of the Catholic Church)
播 ⇒
直播 zhíbō, live broadcast (not recorded)/direct Internet broadcasting/(agriculture) direct ...
广播 guǎngbō, [廣播], broadcast/CL:個|个[gè]/broadcasting/to broadcast/(formal) to propagate/to publiciz...
播 bō, to sow/to scatter/to spread/to broadcast/Taiwan pr. [bò]
播放 bōfàng, to broadcast/to transmit
播出 bōchū, to broadcast/to air (a TV program etc)
传播 chuánbō, [傳播], to disseminate/to propagate/to spread
演播室 yǎnbōshì, broadcasting studio
播报 bōbào, [播報], to announce/to read (the news)
散播 sànbō, to spread/to disperse/to disseminate
转播 zhuǎnbō, [轉播], relay/broadcast (on radio or TV)
重播 chóngbō, to replay/to rerun/(agriculture) to reseed/to oversow
播音员 bōyīnyuán, [播音員], announcer/broadcaster
播音 bōyīn, to transmit/to broadcast
开播 播放器 首播 联播 liánbō, [聯播], to broadcast over a network/(radio or TV) hookup/simulcast
播种 bōzhǒng, [播種], to sow seeds/sowing/seed
点播 diǎnbō, [點播], webcast/to request item for broadcast on radio program/dibble seeding/spot seedi...
广播网 guǎngbōwǎng, [廣播網], network
演播厅 播映 bōyìng, to broadcast a film/to televise
播送 bōsòng, to broadcast/to transmit/to beam
广播站 演播 yǎnbō, broadcast performance/televised or podcast lecture
撒播 sǎbō, to sow (seeds by scattering)/scatter sowing
声名远播 广播员 guǎngbōyuán, [廣播員], (radio) broadcaster
播撒 bōsǎ, to sow (seeds)/to scatter
播音室 广播剧 guǎngbōjù, [廣播劇], radio drama
广播室 guǎngbōshì, [廣播室], broadcasting room
广播体操 传播学 春播 chūnbō, spring sowing
机播 转播权 广播稿 播种机 有线广播 播发 bōfā, [播發], to broadcast