档 ⇒
搭档 dādàng, [搭檔], to cooperate/partner
档案 dàngàn, [檔案], file/record/archive
档 dǎng/dàng, [檔], (Tw) variant of 擋|挡[dǎng], gear, official records/grade (of goods)/file/records/...
高档 gāodàng, [高檔], superior quality/high grade/top grade
文档 wéndàng, [文檔], (computer) file
档子 dàngzi, [檔子], classifier for affairs, events etc
档次 dàngcì, [檔次], grade/class/quality/level
归档 guīdàng, [歸檔], to file away/to place on file
存档 cúndàng, [存檔], to file/to save a file (computer)/saved data (for a video game etc)
档案馆 dàngànguǎn, [檔案館], archive library
老搭档 低档 dīdàng, [低檔], low-grade/of low worth or rank/poor quality/inferior
上档次 档案柜 中档 档案库 二档 档案局 建档 中高档 分档
案 ⇒
案子 ànzi, long table/counter/case/law case/legal case/judicial case
案 àn, (legal) case/incident/record/file/table
答案 dáàn, answer/solution/CL:個|个[gè]
案件 ànjiàn, case/instance/CL:宗[zōng],樁|桩[zhuāng],起[qǐ]
档案 dàngàn, [檔案], file/record/archive
谋杀案 móushāàn, [謀殺案], murder case
方案 fāngàn, plan/program (for action etc)/proposal/proposed bill/CL:個|个[gè],套[tào]
作案 zuòàn, to commit a crime
结案 jiéàn, [結案], to conclude a case/to wind up
法案 fǎàn, bill/proposed law
破案 pòàn, to solve a case/shabby old table
凶杀案 xiōngshāàn, [兇殺案], murder case
本案 罪案 zuìàn, a criminal case
办案 bànàn, [辦案], to handle a case
图案 túàn, [圖案], design/pattern
案例 ànlì, case (law)/CL:個|个[gè]
提案 tíàn, proposal/draft resolution/motion (to be debated)/to propose a bill/to make a pro...
议案 yìàn, [議案], proposal/motion
此案 报案 bàoàn, [報案], to report a case to the authorities
修正案 xiūzhèngàn, amendment/revised draft
命案 mìngàn, homicide case/murder case
案情 ànqíng, details of a case/case
案发 ànfā, [案發], to investigate a crime on the spot/to occur (of a crime)/to be discovered (of a ...
在案 杀人案 shārénàn, [殺人案], murder case/homicide case
立案 lìàn, to register (to an official organism)/to file a case (for investigation)
查案 犯案 fànàn, to commit a crime or offence
悬案 xuánàn, [懸案], unresolved question/unresolved case
大案 归案 guīàn, [歸案], to bring to justice/to file away (a document)
惨案 cǎnàn, [慘案], massacre/tragedy/CL:起[qǐ]
备案 bèiàn, [備案], to put on record/to file
草案 cǎoàn, draft (legislation, proposal etc)
档案馆 dàngànguǎn, [檔案館], archive library
案犯 旧案 jiùàn, [舊案], old court case/long-standing legal dispute
文案 wénàn, (newspapers etc) copy/copywriter/(office etc) paperwork/(old) secretary/clerk
血案 xuèàn, murder case
涉案 shèàn, (of a perpetrator, victim, weapon, sum of money etc) to be involved in the case
个案 gèàn, [個案], a case/an individual case/case-by-case
案卷 ànjuàn, records/files/archives
预案 yùàn, [預案], contingency plan
窃案 冤案 yuānàn, miscarriage of justice
专案组 zhuānànzǔ, [專案組], special investigation team (legal or judicial)
翻案 fānàn, to reverse a verdict/to present different views on a historical person or verdic...
该案 投案 tóuàn, to surrender to the authorities/to turn oneself in (for a crime)
定案 dìngàn, to reach a verdict/to conclude a judgment
涉案人员 盗窃案 疑案 yíàn, a doubtful case/a controversy
捉拿归案 zhuōnáguīàn, [捉拿歸案], to bring to justice
并购案 档案柜 走私案 专案 zhuānàn, [專案], project
案板 ànbǎn, kneading or chopping board
发案 fāàn, [發案], occurrence (refers to time and place esp. of a criminal act)/to take place/to oc...
要案 教案 jiàoàn, lesson plan/teaching plan/a "missionary case" (a dispute over Christian missiona...
诽谤案 同案犯 tóngànfàn, accomplice
档案库 案头 àntóu, [案頭], on one's desk
预算案 无头案 选案 报案人 病案 bìngàn, medical record
错案 cuòàn, [錯案], a misjudged legal case/a miscarriage (of justice)
拍案叫绝 pāiànjiàojué, [拍案叫絕], lit. slap the table and shout with praise (idiom); fig. wonderful!/amazing!/grea...
决议案 juéyìàn, [決議案], resolution (of a meeting)
档案局 假案 jiǎàn, fabricated legal case/frame-up
讼案 sòngàn, [訟案], lawsuit
作案人 断案 duànàn, [斷案], to judge a case
案由 ànyóu, main points of a case/brief/summary
大案要案 结案率 判案 提案人 tíànrén, proposer
审案 拍案而起 pāiànérqǐ, lit. to slap the table and stand up (idiom); fig. at the end of one's tether/una...
陈案 原案 破产案 赔偿案 发案率
服 ⇒
衣服 yīfu, clothes/CL:件[jiàn],套[tào]
舒服 shūfu, comfortable/feeling well
服务 fúwù, [服務], to serve/service/CL:項|项[xiàng]
说服 shuōfú, [說服], to persuade/to convince/to talk sb over/Taiwan pr. [shuì fú]
服 fú/fù, clothes/dress/garment/to serve (in the military, a prison sentence etc)/to obey/...
服装 fúzhuāng, [服裝], dress/clothing/costume/clothes/CL:身[shēn]
制服 zhìfú, to subdue/to check/to bring under control/(in former times) what one is allowed ...
礼服 lǐfú, [禮服], ceremonial robe/formal attire (dinner suit, evening gown etc)
征服 zhēngfú, to conquer/to subdue/to vanquish
克服 kèfú, (try to) overcome (hardships etc)/to conquer/to put up with/to endure
服用 fúyòng, to take (medicine)
服务员 fúwùyuán, [服務員], waiter/waitress/attendant/customer service personnel/CL:個|个[gè],位[wèi]
服从 fúcóng, [服從], to obey (an order)/to comply/to defer
服务生 fúwùshēng, [服務生], server (at a restaurant)
服务器 fúwùqì, [服務器], server (computer)/CL:臺|台[tái]
服役 fúyì, to serve in the army/in active service
屈服 qūfú, to surrender/to succumb/to yield/(as a transitive verb) to defeat/to prevail ove...
佩服 pèifú, to admire
说服力 shuōfúlì, [說服力], persuasiveness
服刑 fúxíng, to serve a prison sentence
西服 xīfú, suit/Western-style clothes (historical usage)
服药 fúyào, [服藥], to take medicine
服饰 fúshì, [服飾], apparel/clothing and personal adornment
晚礼服 wǎnlǐfú, [晚禮服], evening dress
信服 xìnfú, to have faith in/to believe in/to have confidence in/to respect
服部 校服 xiàofú, school uniform
工作服 gōngzuòfú, work clothes
驯服 xùnfú, [馴服], to tame/tame/docile
队服 duìfú, [隊服], team uniform
服侍 fúshi, to attend to/to care for (patients etc)/to look after/to wait upon/to serve/also...
和服 héfú, kimono/Japanese: traditional national clothing, as opposed to Western clothing 洋...
臣服 chénfú, to acknowledge allegiance to (some regime)/to serve
燕尾服 yànwěifú, swallow-tailed coat/tails
运动服 yùndòngfú, [運動服], sportswear
令人信服 舒舒服服 shūshufufu, comfortable/with ease
服装店 军服 服兵役 fúbīngyì, to serve in the army
服务部 折服 zhéfú, to convince/to subdue/to be convinced/to be bowled over
警服 jǐngfú, police uniform
服务台 fúwùtái, [服務台]/[服務臺], service desk/information desk/reception desk, service desk/information desk/rece...
服务处 服输 fúshū, [服輸], to concede/to admit defeat/to admit sth is wrong after insisting it is right
服务费 fúwùfèi, [服務費], service charge/cover charge
便服 biànfú, everyday clothes/informal dress/civilian clothes
服毒 fúdú, to take poison
丧服 sāngfú, [喪服], mourning garment
服务站 迷彩服 mícǎifú, camouflage clothing
洋服 yángfú, Western-style clothes
服务业 fúwùyè, [服務業], service industry
服气 fúqì, [服氣], to be convinced/to accept
服丧 fúsāng, [服喪], in mourning
宇航服 yǔhángfú, spacesuit
太空服 tàikōngfú, spacesuit
礼服呢 奇装异服 qízhuāngyìfú, [奇裝異服], bizarre dress
服服帖帖 fúfutiētiē, submissive/docile/obedient
水土不服 shuǐtǔbùfú, not acclimatized
心服口服 xīnfúkǒufú, to accept wholeheartedly/to embrace/to be won over
服务舱 口服 kǒufú, to take medicine orally/oral (contraceptive etc)/to say that one is convinced
收服 shōufú, to subdue/to force to capitulate/to reduce to submission/to soothe
伺服 sìfú, servo (small electric motor)/computer server
降服 xiángfú, to yield/to surrender
休闲服 心悦诚服 xīnyuèchéngfú, [心悅誠服], to submit cheerfully/to accept willingly (idiom)
女服 服务性 套服 tàofú, a suit (of clothes)
牛仔服 服罪 fúzuì, to admit to a crime/to plead guilty
制服呢 zhìfúní, tweed cloth (used for military uniforms etc)
飞行服 顺服 shùnfú, [順服], to submit to
慑服 shèfú, [懾服], to overawe/to be scared into submission
不服 bùfú, not to accept sth/to want to have sth overruled or changed/to refuse to obey or ...
吞服 tūnfú, to swallow/to take (medicine)
叹服 tànfú, [嘆服], (to gasp) with admiration
大礼服 服帖 fútiē, docile/obedient/appropriate/fitting/at ease/comfortable
服软 fúruǎn, [服軟], to admit defeat/to give in/to acknowledge a mistake/to apologize/to be amenable ...
服务社 服务队 售后服务 shòuhòufúwù, [售後服務], after-sales service
羽绒服 yǔróngfú, [羽絨服], down-filled garment
防寒服 fánghánfú, overcoat/down jacket/winter wear
令人叹服 以理服人 比赛服 服装厂 夜礼服 中服 服务组 服务所 家居服 紧身服 微服私访 wēifúsīfǎng, [微服私訪], to mingle with the people incognito
务 ⇒
任务 rènwu, [任務], mission/assignment/task/duty/role/CL:項|项[xiàng],個|个[gè]
服务 fúwù, [服務], to serve/service/CL:項|项[xiàng]
事务所 shìwùsuǒ, [事務所], office/firm
义务 yìwù, [義務], duty/obligation/CL:項|项[xiàng]/volunteer (work etc)
服务员 fúwùyuán, [服務員], waiter/waitress/attendant/customer service personnel/CL:個|个[gè],位[wèi]
服务生 fúwùshēng, [服務生], server (at a restaurant)
事务 shìwù, [事務], (political, economic etc) affairs/work/transaction (as in a computer database)
财务 cáiwù, [財務], financial affairs
业务 yèwù, [業務], business/professional work/service/CL:項|项[xiàng]
服务器 fúwùqì, [服務器], server (computer)/CL:臺|台[tái]
债务 zhàiwù, [債務], debt/liability/amount due/indebtedness
职务 zhíwù, [職務], post/position/job/duties
家务 jiāwù, [家務], household duties/housework
公务 gōngwù, [公務], official business
商务 shāngwù, [商務], commercial affairs/commercial/commerce/business
医务室 yīwùshì, [醫務室], infirmary/sick bay/CL:個|个[gè]
医务 yīwù, [醫務], medical affairs
务必 wùbì, [務必], must/to need to/to be sure to
内务部 Nèiwùbù, [內務部], Ministry of Internal Affairs
国务院 Guówùyuàn, [國務院], State Council (PRC)/State Department (USA)
公务员 gōngwùyuán, [公務員], functionary/office-bearer
税务 shuìwù, [稅務], taxation services/state revenue service
国务卿 guówùqīng, [國務卿], Secretary of State
警务 务 wù, [務], affair/business/matter/to be engaged in/to attend to/by all means
乘务员 chéngwùyuán, [乘務員], attendant on an airplane, train, boat etc
特务 tèwu, [特務], special assignment (military)/special agent/operative/spy
当务之急 dāngwùzhījí, [當務之急], top priority job/matter of vital importance
内务 nèiwù, [內務], internal affairs/domestic affairs/family affairs/(trad.) affairs within the pala...
家务事 服务部 税务局 Shuìwùjú, [稅務局], Tax Bureau/Inland Revenue Department (Hong Kong)
勤务 qínwù, [勤務], service/duties/an orderly (military)
服务台 fúwùtái, [服務台]/[服務臺], service desk/information desk/reception desk, service desk/information desk/rece...
法务 家务活 服务处 服务费 fúwùfèi, [服務費], service charge/cover charge
港务局 gǎngwùjú, [港務局], port authority
服务站 教务 jiàowù, [教務], educational administration
要务 yàowù, [要務], key task/important affair
服务业 fúwùyè, [服務業], service industry
业务员 yèwùyuán, [業務員], salesperson
外务 wàiwù, [外務], foreign affairs
务实 wùshí, [務實], pragmatic/dealing with concrete issues
劳务 láowù, [勞務], service (work done for money)/services (as in "goods and services")
票务 不务正业 bùwùzhèngyè, [不務正業], not to engage in honest work/to ignore one's proper occupation/not to attend to ...
识时务 shíshíwù, [識時務], to have a clear view of things/to adapt to circumstances
服务舱 总务处 乘务 chéngwù, [乘務], service (on a train, a plane etc)
教务长 jiàowùzhǎng, [教務長], provost
政务 zhèngwù, [政務], government affairs
勤务兵 qínwùbīng, [勤務兵], army orderly
劳务费 服务性 总务 zǒngwù, [總務], general matters/division of general affairs/person in overall charge
商务部 Shāngwùbù, [商務部], Department of Trade/Department of Commerce
业务部 国务 guówù, [國務], affairs of state
杂务 záwù, [雜務], various jobs/low-grade work
剧务 财务科 务农 wùnóng, [務農], farming/to work the land
务工 wùgōng, [務工], to work as a laborer
防务 fángwù, [防務], (pertaining to) defense
尽义务 jìnyìwù, [盡義務], to fulfill one's duty/to work without asking for reward
常务 chángwù, [常務], routine/everyday business/daily operation (of a company)
债务人 zhàiwùrén, [債務人], debtor
事务长 服务社 医务所 yīwùsuǒ, [醫務所], clinic/CL:家[jiā]
常务董事 服务队 港务 售后服务 shòuhòufúwù, [售後服務], after-sales service
公务机 勤务员 qínwùyuán, [勤務員], odd job man/army orderly
机务段 jīwùduàn, [機務段], locomotive depot
军务 jūnwù, [軍務], military affairs
业务量 不识时务 bùshíshíwù, [不識時務], to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumsta...
教务处 时务 急务 jíwù, [急務], urgent task/pressing matter
校务 话务员 huàwùyuán, [話務員], phone operator
话务台 税务员 服务组 务卿 业务费 船务 服务所 主营业务 事务部长 债务额