HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[豬八戒] ZhūBājiè Zhu Bajie, character in Journey to the West 西遊記
>西游记, with pig-like characteristics and armed with a muckrake
Pigsy in Arthur Waley's translation

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        zhū, [豬], hog/pig/swine/CL:口[kǒu],頭|头[tóu]
        zhūtóu, [豬頭], pig head/(coll.) fool/jerk
        zhūròu, [豬肉], pork
        
        zhūpái, [豬排], pork ribs/pork chop
        yězhū, [野豬], wild boar (Sus scrofa)/CL:頭|头[tóu]
        zhūyóu, [豬油], lard
        zhūjuàn, [豬圈], pigsty (lit. and fig.)
        
        
        
        
        zhūtí, [豬蹄], pig trotters
        
        
        háozhū, [豪豬], porcupine
        
        rǔzhū, [乳豬], suckling pig
        
        
        
        
        
        
        
        máozhū, [毛豬], live pig
        
        zhūnián, [豬年], Year of the Boar (e.g. 2007)
        Hélánzhū, [荷蘭豬], guinea pig
        
        zhūguān, [豬倌], swineherd
        
        

        bā, eight/8
        wángbā, tortoise/cuckold/(old) male owner of a brothel/pimp
        húshuōbādào, [胡說八道], to talk rubbish
        bāguà, the eight divinatory trigrams of the Book of Changes 易經|易经[Yì jīng]/gossip/gossi...
        
        luànqībāzāo, [亂七八糟], everything in disorder (idiom); in a hideous mess/at sixes and sevens
        
        shíbā, eighteen/18
        sānbā, International Women's Day 婦女節|妇女节[Fù nǚ jié], 8th March/foolish/stupid
        Bāyuè, August/eighth month (of the lunar year)
        bāshí, eighty/80
        chǒubāguài, [醜八怪], ugly person
        bāgē, (bird species of China) crested myna (Acridotheres cristatellus)
        
        
        sìmiànbāfāng, in all directions/all around/far and near
        
        
        
        
        
        bādù, octave
        shíyǒubājiǔ, most likely/mostly (in 8 or 9 cases out of 10)/vast majority
        
        bāfēnzhīyī, one eighth
        
        
        bāzì, the character 8 or 八/birthdate characters used in fortune-telling
        
        záqīzábā, [雜七雜八], an assortment/a bit of everything/lots of different (skills)
        
        shízhībājiǔ, most likely/mostly (in 8 or 9 cases out of 10)/vast majority
        
        bànjīnbāliǎng, [半斤八兩], not much to choose between the two/tweedledum and tweedledee
        
        wūqībāzāo, [烏七八糟], everything in disorder (idiom)/in a hideous mess/obscene/dirty/filthy
        zhèngérbājīng, [正兒八經], serious/earnest/real/true
        
        wǔhuābāmén, [五花八門], myriad/all kinds of/all sorts of
        bājiǔbùlíshí, [八九不離十], pretty close/very near/about right
        bāyuèfèn, August
        
        
        bāmiànlínglóng, [八面玲瓏], be smooth and slick (in establishing social relations)
        
        
        
        
        bāchéng, eighty percent/most probably/most likely
        bāyīnhé, musical box
        
        
        
        
        bājiǎo, anise/star anise/aniseed/octagonal/Fructus Anisi stellati
        qīlíngbāluò, (idiom) everything broken and in disorder
        qīzuǐbāshé, lively discussion with everybody talking at once
        
        èrbā, 16/sixteen
        
        
        bāfāng, the eight points of the compass/all directions
        
        
        qīlǎobāshí, in one's seventies (age)/very old (of people)
        
        
        
        
        
        
        Bāxiān, the Eight Immortals (Daoist mythology)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        sìpíngbāwěn, [四平八穩], everything steady and stable (idiom); overcautious and unimaginary
        zhèngjīngbābǎi, [正經八百], very serious/solemn
        
        
        
        
        
        
        
        sìtōngbādá, [四通八達], roads open in all directions (idiom); accessible from all sides
        
        
        
亿         
        
        
        
        qīqībābā, almost/nearing completion/bits and piece/of all kinds
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        bāgǔ, an essay in eight parts/stereotyped writing
        
        
亿         
        
        
        
        BāguóLiánjūn, [八國聯軍], Eight-Nation Alliance, involved in a military intervention in northern China in ...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
亿         
        
亿         
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
廿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        bāgǔwén, eight-part essay one had to master to pass the imperial exams in Ming and Qing d...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
廿         
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        wūqībāzāo, variant of 烏七八糟|乌七八糟[wū qī bā zāo]

        jièzhi, (finger) ring
        jiè, to guard against/to exhort/to admonish or warn/to give up or stop doing sth/Budd...
        jǐngjiè, to warn/to alert/to be on the alert/to stand guard/sentinel
        jièdú, to kick a drug habit/to abstain from drugs
        jièjiǔ, to give up drinking/to abstain from drinking
        jièbèi, [戒備], to take precautions/to guard against (emergency)
        jièyān, [戒煙], to give up smoking
        jièdúsuǒ, drug rehabilitation center
线         jǐngjièxiàn, [警戒線], police cordon/alert level
        jièlǜ, monastic discipline/commandment
        zuànjiè, [鑽戒], diamond ring/CL:隻|只[zhī]
        jièyán, [戒嚴], to impose martial law/to impose emergency measures
        jièxīn, vigilance/wariness
        chéngjiè, [懲戒], to discipline/reprimand
        jièchú, to quit/to give up (a bad habit)
        zhāijiè, [齋戒], to fast
        jièyánlìng, [戒嚴令], martial law
        pòjiè, to violate a religious precept/to smoke or drink after giving up
        
        
        gàojiè, variant of 告誡|告诫[gào jiè]
        jiètiáo, [戒條], commandment/precept
        
        
        fànjiè, to go against the rules (of a religious order)/to break a ban (e.g. medical)
        
        shòujiè, to take oaths as a monk (Buddhism)/to take orders
        
        
        

Look up 猪八戒 in other dictionaries

Page generated in 0.050371 seconds

If you find this site useful, let me know!