HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 35634
[五花八門] wǔhuābāmén myriad
all kinds of
all sorts of

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        wǔ, five/5
        dìwǔ, fifth
        Zhōuwǔ, [週五], Friday
        Xīngqīwǔ, Friday
        wǔshí, fifty
        shíwǔ, fifteen/15
        
        wǔjiǎodàlóu, [五角大樓], the Pentagon
        
        Wǔyuè, May/fifth month (of the lunar year)
        
        
        
        
        
        Lǐbàiwǔ, [禮拜五], Friday
        wǔjīndiàn, hardware store/ironmonger's store
        
        
        
        
        wǔjiǎoxīng, pentagram
        
        
        
        
        
        wǔfēnzhīyī, one fifth
        
        èrbǎiwǔ, idiot/stupid person/a dope
        
        wǔxīngjí, [五星級], five-star (hotel)
        
        wǔjīn, metal hardware (nuts and bolts)/the five metals: gold, silver, copper, iron and ...
        
        wǔxīng, the five visible planets, namely: Mercury 水星, Venus 金星, Mars 火星, Jupiter 木星, Sat...
        
        
        
        
        
        yīwǔyīshí, lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full deta...
        
        wǔyī, 5-1 (May 1st)
        
        
        wǔguān, five sense organs of TCM (nose, eyes, lips, tongue, ears 鼻目口舌耳)/facial features
        
亿         
        
        wǔwǔ, 50-50/equal (share, partnership etc)
        
        wǔtǐtóudì, [五體投地], to prostrate oneself in admiration (idiom); to adulate sb
        
        wǔyuèfèn, May
        
        wǔcǎi, five (main) colors (white, black, red, yellow, and blue)/multicolored
亿         
        
        
        wǔyánliùsè, [五顏六色], multi-colored/every color under the sun
        wǔzàngliùfǔ, [五臟六腑], five viscera and six bowels (TCM)
        
        
        
        
        
        Wǔzhǐshān, Wuzhi or Mount Five Finger, Hainan/Wuzhishan City, Hainan
        wǔhuābāmén, [五花八門], myriad/all kinds of/all sorts of
        wǔyīn, five notes of pentatonic scale, roughly do, re, mi, sol, la/five initial consona...
        wǔzàng, [五臟], five viscera of TCM, namely: heart 心[xīn], liver 肝[gān], spleen 脾[pí], lungs 肺[f...
        
        
        
        wǔhuāròu, streaky pork
        
        Wǔdài, Five Dynasties (in different contexts, from mythology through to Han and the int...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        wǔcǎibīnfēn, [五彩繽紛], all the colors in profusion (idiom); a garish display
亿         
        
        
        
        Wǔtái, [五臺], Wutai city and county in Xinzhou 忻州[Xīn zhōu], Shanxi
        wǔniánjìhuà, [五年計劃], Five-Year Plan
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        wǔxiāng, five spice seasoned/incorporating the five basic flavors of Chinese cooking (swe...
        
        wǔgǔ, [五穀], five crops, e.g. millet 粟[sù], soya bean 豆[dòu], sesame 麻[má], barley 麥|麦[mài], ...
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        gésānchàwǔ, every now and then (idiom)
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        wǔguāngshísè, brilliant colors
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        wǔxíng, five phases of Chinese philosophy: wood 木, fire 火, earth 土, metal 金, water 水
        
        
        sānwǔchéngqún, forming groups of three or squads of five (idiom); people stand around in small ...
        
        
        
        
        
        sānfānwǔcì, over and over again (idiom)
        
        
        
        
        
廿         
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        wǔgǔfēngdēng, [五穀豐登], abundant harvest of all food crops/bumper grain harvest
        
        
        
        
        
        Wǔyuèjié, [五月節], Dragon Boat Festival (the 5th day of the 5th lunar month)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        wǔbiānxíng, [五邊形], pentagon
        
        
        
        
        
        
        
        
        
线         wǔxiànpǔ, [五線譜], (music) staff/stave
        
        
        
        
        guòwǔguānzhǎnliùjiàng, [過五關斬六將], lit. to cross five passes and slay six generals (idiom)/fig. to surmount all dif...
        
        
        wǔhúsìhǎi, all over the world/everywhere under the sun
        
亿         
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
亿         
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        língdiǎnwǔ, [零點五], zero point five, 0.5/one half
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
亿         
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Wǔyuè, [五嶽], Five Sacred Mountains of the Daoists, namely: Mt Tai 泰山[Tài Shān] in Shandong, M...
        
        
        
        
        wǔshì, the fifth (of series of numbered kings)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
亿         
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        wǔzǐqí, five-in-a-row (game similar to tic-tac-toe)/Japanese: gomoku/gobang
        
        
宿         bìxiùwǔ, [畢宿五], Aldebaran or Alpha Tauri
        
亿         
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        wǔjiǎoxíng, pentagon
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
亿         
亿         
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        

        Huā/huā, [芲]/[蘤], surname Hua, flower/blossom/CL:朵[duǒ],支[zhī],束[shù],把[bǎ],盆[pén],簇[cù]/fancy pat...
        huāyuán, [花園], garden/CL:座[zuò],個|个[gè]
        huāyàng, [花樣], pattern/type/trick
        huāqián, [花錢], to spend money
        
        huāfèi, [花費], expense/cost/to spend (time or money)/expenditure
        huāshēng, peanut/groundnut/CL:粒[lì]
        huǒhuā, spark/sparkle
        bàomǐhuā, puffed rice/popcorn
        xiānhuā, [鮮花], fresh flowers/CL:朵[duǒ]
        tiānhuābǎn, ceiling
        yānhuā, [煙花], fireworks/prostitute (esp. in Yuan theater)
        huāshēngjiàng, [花生醬], peanut butter
        miánhua, cotton
        huāpíng, flower vase/fig. just a pretty face/CL:對|对[duì]
        huāzhāo, trick
        lánhuā, [蘭花], cymbidium/orchid
        xuěhuā, snowflake
        huāduǒ, flower
        shuǎhuāzhāo, to play tricks on sb
        huāér/huār, [花兒], style of folk song popular in Gansu, Qinghai and Ningxia/CL:首[shǒu], erhua varia...
        huābàn, petal/CL:片[piàn]
        línghuāqián, [零花錢], pocket money/allowance
        kāihuā, [開花], to bloom/to blossom/to flower/fig. to burst open/to feel happy or elated/new dev...
        
        huādiàn, flower shop
        méiguīhuā, rose
        huāwén, [花紋], decorative design
        huāshao, garish/gaudy
        liánhuā, [蓮花], lotus flower (Nelumbo nucifera Gaertn, among others)/water-lily
        
        huāfěn, pollen
        júhuā, chrysanthemum/(slang) anus
        wúhuāguǒ, [無花果], fig (Ficus carica)
        yīnghuā, [櫻花], oriental cherry (Prunus serrulata or Prunus yedoensis), prized for its blossom/a...
        yǎnhuā, dimmed eyesight/blurred/vague and unclear vision
        huāshù, bouquet
        huāxiāo, [花銷], to spend (money)/expenses
        huāyēcài, cauliflower
        huābiān, [花邊], lace/decorative border
        huāxù, bits of news/interesting sidelights
        huāchē, [花車], car festooned for celebration
        huāxiāng, fragrance of flowers
        hónghuā, [紅花], safflower (Carthamus tinctorius)
        jǐnshàngtiānhuā, [錦上添花], lit. on brocade, add flowers (idiom); to decorate sth already perfect/gilding th...
        huāhuán, [花環], garland/floral hoop
        tiānhuā, smallpox
        yǎnhuāliáoluàn, [眼花繚亂], to be dazzled
        huājiàng, gardener
        yìnhuā, tax stamp
        huāgāngyán, [花崗岩], granite
        xiùhuā, [繡花], to embroider/to do embroidery
        qiānniúhuā, [牽牛花], white-edged morning glory
        huāxīn, fickle (in love affairs)/dissipated/unfaithful/heart of a flower (pistil and sta...
        
        huāpén, flower pot
        huācóng, [花叢], cluster of flowers/inflorescence/flowering shrub
        yěhuā, wild flower/woman of easy virtue
        chāhuā, flower arranging/ikebana
        lànghuā, spray/ocean spray/spindrift/fig. happenings from one's life/CL:朵[duǒ]
        huāquān, wreath/garland
        táohuāyùn, [桃花運], luck in love/romance/good luck
        tiānhuāluànzhuì, [天花亂墜], lit. a deluge of heavenly flowers (idiom)/fig. extravagant embellishments/hype
        bǎihéhuā, lily/fig. pure and spotless person/virgin
        
        huāhuì, flowers and plants
        huācǎo, flowers and plants
        méihuā, plum blossom/clubs ♣ (a suit in card games)/wintersweet (dialect)
        shuǐxiānhuā, daffodil/narcissus/CL:棵[kē]
        máhuā, fried dough twist (crisp snack food made by deep-frying plaited dough)/worn out ...
        
        huǒhuāsāi, spark plug
        huāshì, fancy
        shuǐhuā, splash/algal bloom/chickenpox (dialect)
        
        huāmì, nectar
        huālěi, bud/flower bud
        
        
        zànghónghuā, [藏紅花], saffron (Crocus sativus)
        
        huāsè, variety/design and color/suit (cards)
        dùjuānhuā, [杜鵑花], Indian Azalea (Rhododendron simsii Planch)
        zhīzihuā, [梔子花], cape jasmine (Gardenia jasminoides)
        HuāMùlán, [花木蘭], Hua Mulan, legendary woman warrior (c. fifth century), Northern dynasties folk h...
        
        huāshēngmǐ, shelled peanuts
        
        dàlìhuā, [大麗花], dahlia
        
        
        jiàohuāzi, beggar
        huāzhīzhāozhǎn, lit. lovely scene of blossoming plants swaying in the breeze (idiom)/fig. gorgeo...
        
        
        huāní, tweed/checkered cloth
        wànhuātǒng, [萬花筒], kaleidoscope
        tánhuāyīxiàn, [曇花一現], lit. the night blooming cactus shows once/flash in the pan (idiom)/short-lived
        Huādū, Huadu district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong
        xiàohuā, the prettiest girl in the school (see also 校草)/school beauty queen/campus belle/...
        huābiānxīnwén, [花邊新聞], media gossip/sensational news
        
        mòlihuā, jasmine
        
        huāqí, the Stars and Stripes (US flag)/by extension, the United States of America/abbr....
        huātóng, page boy/flower girl (at a wedding)
        
        
        tóuyūnyǎnhuā, [頭暈眼花], to faint with blurred vision (idiom); dizzy and eyes dimmed
        wǔhuābāmén, [五花八門], myriad/all kinds of/all sorts of
        huāzi, beggar (old term)
        huājì, youthful time/prime of youth/flowering season
        huāpǔ, flowerbed/parterre
        huāshì, [花飾], floral decoration/ornament/floral pattern
        píjiǔhuā, hops
        huātiānjiǔdì, to spend one's time in drinking and pleasure (idiom); to indulge in sensual plea...
        liǔànhuāmíng, lit. the willow trees make the shade, the flowers give the light (idiom); at one...
        càihuā, cauliflower
        xiànhuā, [獻花], to offer flowers/to lay flowers (as a memorial)
        huāfáng, greenhouse
        lǐhuā, [禮花], fireworks
        huāqiányuèxià, in flowers by moonlight (idiom); fig. courtship/honeymoon
        wǔhuāròu, streaky pork
        xīnhuānùfàng, to burst with joy (idiom)/to be over the moon/to be elated
        báihuāhuā, shining white
        wánhuāzhāo, to play tricks
        huāquán, showy boxing of no practical use/see 花拳繡腿|花拳绣腿
        huābù, printed cloth/calico
        Huātán/huātán, [花壇], Huatan township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan, flower terra...
        huánghuā, [黃花], yellow flowers (of various types)/chrysanthemum/cauliflower/(yellow) daylily/a y...
        kuíhuāzǐ, sunflower seeds
        
        
        
        
        huāguān, corolla
        huācài, cauliflower
        zhònghuā, [種花], to grow flowers/floriculture
        
        diāohuā, carving/decorative carved pattern/arabesque
        dòngfánghuāzhú, [洞房花燭], bridal room and ornamented candles/wedding festivities (idiom)
        
        huāyàngyóuyǒng, [花樣游泳], synchronized swimming
        lèihuā, [淚花], tears in the eyes
        zhǐhuā, [紙花], paper flower
        huāqiāng, [花槍], short spear (arch.)/fig. trickery
        huāhuì, [花會], flower fair or festival
        
        huāhuāshìjiè, the teeming world/the world of sensual pleasures
        
        
        huāhóng, [花紅], flowers on red silk (a traditional gift to celebrate weddings etc)/a bonus/crab ...
        huāgāngshí, [花崗石], granite
        
        xiānghuā, fragrant flower/fig. beneficial (of artworks etc)
        huāyánqiǎoyǔ, [花言巧語], graceful words, flowery speech (idiom); elegant but insincere words/cheating whe...
        júhuāchá, chrysanthemum tea
        lǎohuā, presbyopia
        huābái, grizzled (hair)
        huātóu/huātou, [花頭], flower head, trick/pattern/novel idea/knack
        
        mòlihuāchá, jasmine tea
        
        
        míngrìhuánghuā, [明日黃花], lit. chrysanthemums after the Double Ninth Festival (idiom)/fig. outdated/thing ...
        xuěhuāgāo, vanishing cream/cold cream (makeup)
        huādàjiě, common word for ladybug, more formally 瓢虫
        hūnhuā, dim (eyesight)/blurred (vision)
        diànhuǒhuā, [電火花], electric spark
        huāzhī, spray (sprig of a plant with blossoms)/squid (on dining menus)/(literary) beauti...
        huāmù, flowers and trees/plants/flora
        huāqiāng, florid ornamentation in opera/coloratura
        
绿绿         huāhuālǜlǜ, [花花綠綠], brightly colored/gaudy
        HuāguǒShān, Mount Huaguo/Mountain of Flowers and Fruit
鹿         méihuālù, sika deer
        
        xiùhuāxié, [繡花鞋], embroidered shoes
        yìnhuāshuì, [印花稅], stamp duty
        héhuā, lotus
        
        
        kuíhuā, sunflower
        
        
        tíhuā, Jacquard weave (machine weaving leaving protruding pattern)
        qīnghuā, blue and white (porcelain)
        
        
        huābān, patches/mottling
        qīnghuācí, blue and white porcelain
        huāhuāchángzi, [花花腸子], (slang) a cunning plot
        huāniǎo, [花鳥], painting of birds and flowers
        zǒumǎguānhuā, [走馬觀花], lit. flower viewing from horseback (idiom); a fleeting glance in passing/fig. su...
        
        
        yíngchūnhuā, winter jasmine (Jasminum nudiflorum)
        dòuhuā, douhua/type of bean curd
        
        fèngxiānhuā, [鳳仙花], balsam/Balsaminaceae (a flower family including Impatiens balsamina)/touch-me-no...
        
        jiǔhuā, hops
        yùmǐhuā, popcorn
        
        rúhuāsìyù, delicate as a flower, refined as a precious jade (idiom)/(of a woman) exquisite
        
        cōnghuā, [蔥花], chopped onion
        tiǎohuā, cross-stitch (embroidery)
        
        lánhuāzhǐ, [蘭花指], hand movement indicating grace
        
        huājiāo, Sichuan pepper/Chinese prickly ash
        huāzhù, style (female organ of flower)
        
        
        huājiǎ, complete sexagenary cycle/a 60 year-old person/passage of time
        
        cháhuā, camellia
        huānóng, [花農], flower grower
        huāgǔduo, (coll.) flower bud
        
        tiěshùkāihuā, [鐵樹開花], lit. the iron tree blooms (idiom)/a highly improbable or extremely rare occurren...
        
        huāruǐ, stamen/pistil
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        shāncháhuā, camellia
        
        
        guìhuā, osmanthus flowers/Osmanthus fragrans
        bìyuèxiūhuā, [閉月羞花], lit. hiding the moon, shaming the flowers (idiom)/fig. female beauty exceeding e...
        
        
        
        
        
        
        
        
        huāzhǎn, flower show
        tánhuā, [曇花], Dutchman's Pipe (Epiphyllum oxypetalum)
        
        
西         
        
        
        
        lǎohuāyǎn, presbyopia
        
        huāqī, the flowering season
        
        
        biàndìkāihuā, [遍地開花], to blossom everywhere/to spring up all over the place/to flourish on a large sca...
        
        jīnyínhuā, [金銀花], honeysuckle
        
        huāliǔbìng, sexually transmitted disease/venereal disease
        lèkāihuā, [樂開花], to burst with joy
        
        yíhuājiēmù, lit. to graft flowers onto a tree/to surreptiously substitute one thing for anot...
        bǎihuāqífàng, [百花齊放], a hundred flowers bloom (idiom); let the arts have free expression
        
        
        wùlǐkànhuā, [霧里看花], lit. to look at flowers in the fog (idiom); fig. blurred vision
        
        
        huādàn, role of vivacious young female in Chinese opera
        huāyā, signature (in grass-style writing)/symbol used in place of a signature (on a doc...
        
        
        
        
        huādēng, [花燈], colored lantern (used at Lantern festival 元宵節|元宵节)
        táohuāyuán, same as 世外桃花源/the Garden of the Peaches of Immortality/imaginary land of joy and...
        
        huājiàn, [花劍], foil (fencing)
        huālùshuǐ, perfumed toilet water/eau de cologne/floral water/hydrosol
        
        huābāo, flower bud
        
        
        qíhuāyìhuì, [奇花異卉], exotic flowers and rare herbs (idiom)
        
        lǎbahuā, morning glory
轿         huājiào, [花轎], marriage sedan

        bā, eight/8
        wángbā, tortoise/cuckold/(old) male owner of a brothel/pimp
        húshuōbādào, [胡說八道], to talk rubbish
        bāguà, the eight divinatory trigrams of the Book of Changes 易經|易经[Yì jīng]/gossip/gossi...
        
        luànqībāzāo, [亂七八糟], everything in disorder (idiom); in a hideous mess/at sixes and sevens
        
        shíbā, eighteen/18
        sānbā, International Women's Day 婦女節|妇女节[Fù nǚ jié], 8th March/foolish/stupid
        Bāyuè, August/eighth month (of the lunar year)
        bāshí, eighty/80
        chǒubāguài, [醜八怪], ugly person/wretch
        bāgē, crested mynah bird (Acridotheres cristatellus)
        
        
        sìmiànbāfāng, in all directions/all around/far and near
        
        
        
        
        
        bādù, octave
        shíyǒubājiǔ, most likely/mostly (in 8 or 9 cases out of 10)/vast majority
        
        bāfēnzhīyī, one eighth
        
        
        bāzì, the character 8 or 八/birthdate characters used in fortune-telling
        
        záqīzábā, [雜七雜八], an assortment/a bit of everything/lots of different (skills)
        
        shízhībājiǔ, most likely/mostly (in 8 or 9 cases out of 10)/vast majority
        
        bànjīnbāliǎng, [半斤八兩], not much to choose between the two/tweedledum and tweedledee
        
        wūqībāzāo, [烏七八糟], everything in disorder (idiom)/in a hideous mess/obscene/dirty/filthy
        zhèngérbājīng, [正兒八經], serious/earnest/real/true
        
        wǔhuābāmén, [五花八門], myriad/all kinds of/all sorts of
        bājiǔbùlíshí, [八九不離十], pretty close/very near/about right
        bāyuèfèn, August
        
        
        bāmiànlínglóng, [八面玲瓏], be smooth and slick (in establishing social relations)
        
        
        
        
        bāchéng, eighty percent/most probably/most likely
        bāyīnhé, musical box
        
        
        
        
        bājiǎo, anise/star anise/aniseed/octagonal/Fructus Anisi stellati
        qīlíngbāluò, (idiom) everything broken and in disorder
        qīzuǐbāshé, lively discussion with everybody talking at once
        
        èrbā, 16/sixteen
        
        
        bāfāng, the eight points of the compass/all directions
        
        
        qīlǎobāshí, in one's seventies (age)/very old (of people)
        
        
        
        
        
        
        BāXiān, the Eight Immortals
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        sìpíngbāwěn, [四平八穩], everything steady and stable (idiom); overcautious and unimaginary
        zhèngjīngbābǎi, [正經八百], sincere/serious
        
        
        
        
        
        
        
        sìtōngbādá, [四通八達], roads open in all directions (idiom); accessible from all sides
        
        
        
亿         
        
        
        
        qīqībābā, almost/nearing completion/bits and piece/of all kinds
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        bāgǔ, an essay in eight parts/stereotyped writing
        
        
亿         
        
        
        
        BāguóLiánjūn, [八國聯軍], Eight-Nation Alliance, involved in a military intervention in northern China in ...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
亿         
        
亿         
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
廿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
廿         
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        wūqībāzāo, variant of 烏七八糟|乌七八糟[wū qī bā zāo]

        Mén/mén, [門], surname Men, gate/door/CL:扇[shàn]/gateway/doorway/CL:個|个[gè]/opening/valve/switc...
        bùmén, [部門], department/branch/section/division/CL:個|个[gè]
        kāimén, [開門], open (the) door
        guānmén, [關門], to close a door/to lock a door/(of a shop etc) to close (for the night, or perma...
        ménkǒu, [門口], doorway/gate/CL:個|个[gè]
        zhuānmén, [專門], specialist/specialized/customized
        chūmén, [出門], to go out/to go on a journey/away from home
        āmén, [阿門], amen (loanword)
        dàmén, [大門], entrance/door/gate/large and influential family
        
        hòumén, [後門], the back door/fig. under the counter (indirect way for influence or pressure)/an...
        qiāomén, [敲門], to knock on a door
        shàngmén, [上門], to drop in/to visit/to lock a door/(of a shop) to close
        Qiánmén/qiánmén, [前門], Qianmen subway station on Beijing Subway Line 2, front door/main entrance/honest...
        ménpiào, [門票], ticket (for theater, cinema etc)
        ménwài, [門外], outside the door
        ménsuǒ, [門鎖], door lock
        jiāmén, [家門], house door/family clan
        
        rèmén, [熱門], popular/hot/in vogue
        chēmén, [車門], car door/door of bus, railway carriage etc
        ménqián, [門前], in front of the door
        ménlíng, [門鈴], doorbell
        suǒmén, [鎖門], to lock the door
        shèmén, [射門], (soccer, handball etc) to kick or shoot the ball towards the goal
        
        bǎmén, [把門], to stand as a goalkeeper/to keep guard on a gate
        méntú, [門徒], disciple
        Kǎmén, [卡門], Carmen (name)/Carmen, 1875 opera by Georges Bizet 比才 based on novel by Proper Mé...
        yóumén, [油門], accelerator (pedal)/gas pedal/throttle
        ménwèi, [門衛], guard at gate/sentry
        
        pòménérrù, [破門而入], to break the door and enter/to force a door open (idiom)
        zhǎoshàngmén, [找上門], to come to sb's door/to call on sb
        fángmén, [房門], door of a room
        Jīnmén, [金門], Kinmen or Quemoy islands off the Fujian coast, administered by Taiwan/Jinmen cou...
        ménláng, [門廊], stoop/parvis/portico/patio/veranda
        ménzhěn, [門診], outpatient service
        gāngmén, [肛門], anus
        Ménluó, [門羅], Monroe
        kāiménjiànshān, [開門見山], lit. to open the door and see the mountain; fig. to get right to the point (idio...
        
        Suǒluómén, [所羅門], Solomon (name)
        qiàomén, [竅門], a trick/an ingenious method/know-how/the knack (of doing sth)
西         Xīmén, [西門], surname Ximen
        qiúmén, [球門], goalmouth (in soccer)
        zhèngmén, [正門], main entrance/main gate/portal
        
        nǎomén, [腦門], forehead
        
        fámén, [閥門], valve (mechanical)
        jùzhīménwài, [拒之門外], to lock one's door and refuse to see sb
        
        ménhù, [門戶], door/strategic gateway/portal/faction/sect/family status/family/web portal
        ménlù, [門路], way of doing sth/the right social connection
        shǒuményuán, [守門員], goal-keeper
        pòmén, [破門], to burst or force open a door/to excommunicate sb (from the Roman Catholic Churc...
        Àomén, [澳門], Macao/Aomen/Macau
        ménkǎn, [門檻], doorstep/sill/threshold/fig. knack or trick (esp. scheme to get sth cheaper)
        rùmén, [入門], entrance door/to enter a door/introduction (to a subject)
        zhámén, [閘門], sluice gate
        sǎngmén, [嗓門], voice/windpipe
        méntīng, [門廳], entrance hall/vestibule
        cèmén, [側門], side door
        yuǎnmén, [遠門], (to go to) distant parts/faraway/a distant relative
        ményá, [門牙], incisor
        chéngmén, [城門], city gate
        zhèngfǔbùmén, [政府部門], government branch
        
        guānméndàjí, [關門大吉], to close down a business for good and put the best face on it (idiom)
        guǐménguān, [鬼門關], the gates of hell
        
        
        
        shǒumén, [守門], to keep goal/on duty as gate-keeper
        gǒngmén, [拱門], arched door
        guòmén, [過門], to pass through a doorway/(of a woman) to marry/orchestral music interlude in an...
        dēngmén, [登門], to visit sb at home
        Yěmén, [也門], Yemen
        zǒuhòumén, [走後門], lit. to enter by the back door/fig. to gain influence by pull or unofficial chan...
        kuàimén, [快門], shutter
·         
        
        ménmian, [門面], shop front/facade/CL:間|间[jiān]/prestige
        
        míngmén, [名門], famous family/prestigious house
        huómén, [活門], valve
        ménshuān, [門閂], latch
        háomén, [豪門], rich and powerful (families)/aristocratic/big shots
        lěngmén, [冷門], a neglected branch (of arts, science, sports etc)/fig. a complete unknown who wi...
        chuànmén, [串門], to call on sb/to drop in/to visit sb's home
        
        
        ménpái, [門牌], door plate/house number
        shāmén, [沙門], monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India)/Buddhist monk
        ménzhù, [門柱], doorpost
        yīménxīnsi, [一門心思], to set one's heart on sth (idiom)
        
        
        ménwàihàn, [門外漢], layman
        
        
        yámen, [衙門], government office in feudal China/yamen
        Mómén, [摩門], Mormon (religion)
        Sàkèlāméntuō, [薩克拉門托], Sacramento
        
        ménkuàng, [門框], door frame
        
        
        xíngzhèngbùmén, [行政部門], administrative department/administration/executive (government branch)
        
        
        
        
        
        
        
        kāihòumén, [開後門], to open the back door/fig. under the counter/to do a secret or dishonest deal/to...
        biānmén, [邊門], side door/wicket door
        
        shāménshìjūn, [沙門氏菌], Salmonella
        
        
        ménshén, [門神], door god
        
        
        méndào/méndao, [門道], doorway/gateway, the way to do sth/knack
        zhuànmén, [轉門], revolving door/turnstile
        wǔhuābāmén, [五花八門], myriad/all kinds of/all sorts of
        
        fǎmén, [法門], gate to enlightment (Buddhism)/Buddhism/way/method/(old) south gate of a palace
        qiāoménzhuān, [敲門磚], lit. a brick as a door knocker (idiom); fig. a temporary expedient/to use sb as ...
        kāiménhóng, [開門紅], a good beginning
        
        bìméngēng, [閉門羹], lit. closed-door soup (idiom)/refusal to let sb in
        
        
        
        
        ménjiàng, [門將], official gatekeeper/goalkeeper (soccer, hockey etc)
·         
        ménhuán, [門環], door knocker (in the shape of a ring)
        ménjìng, [門徑], access
        ménzi, [門子], door/doorman (old)/hanger-on of an aristocrat/social influence/pull/classifier f...
        fángdàomén, [防盜門], entrance door (for apartment)
        tútǎnkǎmén, [圖坦卡門], Tutankhamen
        
        
        
        qìmén, [氣門], valve (esp. tire valve)/accelerator (obsolete term for 油門|油门)/stigma (zool.)/spi...
        ménshēng, [門生], disciple/student (of a famous master)
        
        méndānghùduì, [門當戶對], the families are well-matched in terms of social status (idiom)/(of a prospectiv...
        
·         
西         Xīménzǐ, [西門子], Siemens (company name)
        
        
        méndiàn, [門店], (retail) store
        ménméi, [門楣], lintel (of a door)/fig. family's social status
        
        línmén, [臨門], to arrive home/facing one's home/home-coming/(soccer) facing the goalmouth
        
        
        
        
        duìmén, [對門], the building or room opposite
        
        
        
        rénshìbùmén, [人事部門], personnel office
        
        
        
·         
        Bānménnòngfǔ, [班門弄斧], to display one's slight skill before an expert (idiom)
便         
        déyìménshēng, [得意門生], favorite pupil
        
        Tiānānmén, [天安門], Tiananmen Gate, entrance of the Imperial City in Beijing
        
        Xiàmén, [廈門], Xiamen or Amoy, subprovincial city in Fujian, abbr. 廈|厦[Xià]
        
        kǎixuánmén, [凱旋門], triumphal arch
·         
        
        
·         
        
        diànmén, [電門], electric switch
        
·         
        
        méndòng, [門洞], passageway/archway
·         
        
·         
        shuāngxǐlínmén, [雙喜臨門], two simultaneous happy events in the family
        
        
        
        ménkěluóquè, [門可羅雀], you can net sparrows at the door (idiom); completely deserted
        
        
        zhuāngménmiàn, [裝門面], see 裝點門面|装点门面[zhuāng diǎn mén miàn]
        wāiménxiédào, [歪門邪道], dishonest practices
        
        
        
        
        
        
        Fómén, [佛門], Buddhism
        
        ménduì, [門對], couplet (hung on each side of the door frame)
        
齿         ménchǐ, [門齒], incisor
        
鸿         HóngménYàn, [鴻門宴], Feast at Hongmen/(fig.) banquet set up with the aim of murdering a guest/refers ...
        pángmén, [旁門], side door
·         
        tánhuángmén, [彈簧門], swing door
        
·         
        
        tiānméndōng, [天門冬], asparagus
        Lóngmén, [龍門], Longmen county in Huizhou 惠州[Huì zhōu], Guangdong/mythical Dragon gate where a c...
        pángménzuǒdào, [旁門左道], dissenting religious sect (idiom); heretical school of opinion/dissident group
        ménlèi, [門類], phylum or division (taxonomy)
        Ménjiélièfū, [門捷列夫], Dmitri Ivanovich Mendeleev (1834-1907), Russian chemist who introduced the perio...
        
        
        
        
怀         
        nǎoménzi, [腦門子], forehead (dialect)
        ménshìbù, [門市部], retail department/section of a retail store
        
        
        
        ménliǎn, [門臉], shop front/facade
·         
·         
·         
        kòumén, [叩門], to knock on a door
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        Ménsà, [門薩], Mensa (loanword)
        
        
        ménshǒu, [門首], doorway/gate/entrance
        
        
        SuǒluóménQúndǎo, [所羅門群島], Solomon Islands in southwest Pacific
        
        
        
        kōuménr, [摳門兒], (dialect) stingy
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        bàolěngmén, [爆冷門], an upset (esp. in sports)/unexpected turn of events/to pull off a coup/a breakth...
        
        Suǒluómén, [索羅門], Solomon (name)/Solomon (Islands)
        
        
        
·         
·         
        Ményuán, [門源], Menyuan Hui autonomous county in Haibei Tibetan autonomous prefecture 海北藏族自治州[Hǎ...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        méntóng, [門童], doorman/bell boy
        
        
        
·         
西         
        Yèmén, [葉門], Yemen (Tw)
        bìménsīguò, [閉門思過], shut oneself up and ponder over one's mistakes
·