示 ⇒
显示 xiǎnshì, [顯示], to show/to illustrate/to display/to demonstrate
展示 zhǎnshì, to reveal/to display/to show/to exhibit sth
表示 biǎoshì, to express/to show/to say/to state/to indicate/to mean
暗示 ànshì, to hint/to suggest/suggestion/hint
指示 zhǐshì, to point out/to indicate/to instruct/directives/instructions/CL:個|个[gè]
提示 tíshì, to point out/to remind (sb of sth)/to suggest/suggestion/tip/reminder/notice
演示 yǎnshì, to demonstrate/to show/presentation/demonstration
出示 chūshì, to show/to take out and show to others/to display
示范 shìfàn, [示範], to demonstrate/to show how to do sth/demonstration/a model example
示 shì, to show/to reveal
启示 qǐshì, [啟示], to reveal/to enlighten/enlightenment/revelation/illumination/moral (of a story e...
示威 shìwēi, to demonstrate (as a protest)/a demonstration/a military show of force
揭示 jiēshì, to show/to make known
预示 yùshì, [預示], to indicate/to foretell/to forebode/to betoken
启示录 Qǐshìlù, [啟示錄], the Revelation of St John the divine/the Apocalypse
告示 gàoshi, announcement
示意 shìyì, to hint/to indicate (an idea to sb)
显示器 xiǎnshìqì, [顯示器], monitor (computer)
警示 jǐngshì, to warn/to alert/warning/cautionary
示威者 shìwēizhě, demonstrator/protester
标示 biāoshì, [標示], to indicate
请示 qǐngshì, [請示], to ask for instructions
示意图 shìyìtú, [示意圖], sketch/schematic diagram/graph
展示会 示众 shìzhòng, [示眾], to publicly expose
示弱 shìruò, not to fight back/to take it lying down/to show weakness/to show one's softer si...
指示灯 显示屏 xiǎnshìpíng, [顯示屏], display screen
指示器 zhǐshìqì, indicator
图示 túshì, [圖示], icon (computing)
示波器 shìbōqì, oscillograph/oscilloscope
宣示 xuānshì, to vow/to pledge
示例 shìlì, to illustrate/typical example
告示牌 gàoshìpái, notice/placard/signboard
昭示 zhāoshì, to declare publicly/to make clear
批示 pīshì, to write comments on a report submitted by a subordinate/written comments from a...
明示 míngshì, to state explicitly/to clearly indicate
警示牌 提示符 演示会 不甘示弱 bùgānshìruò, not to be outdone
告示版 暗示疗法 示范带 指示剂 zhǐshìjì, [指示劑], indicator
呈示
例 ⇒
例如 lìrú, for example/for instance/such as
例子 lìzi, case/(for) instance/example/CL:個|个[gè]
例外 lìwài, exception/to be an exception
病例 bìnglì, (medical) case/occurrence of illness
条例 tiáolì, [條例], regulations/rules/code of conduct/ordinances/statutes
案例 ànlì, case (law)/CL:個|个[gè]
例 lì, example/precedent/rule/case/instance
比例 bǐlì, proportion/scale
惯例 guànlì, [慣例], convention/usual practice
例行 lìxíng, routine (task, procedure etc)/as usual
先例 xiānlì, antecedent/precedent
例行公事 lìxínggōngshì, routine business/usual practice/mere formality
史无前例 shǐwúqiánlì, [史無前例], unprecedented in history
破例 pòlì, to make an exception
下不为例 xiàbùwéilì, [下不為例], not to be repeated/not to be taken as a precedent/just this once
特例 tèlì, special case/isolated example
例假 lìjià, legal holiday/(euphemism) menstrual leave/menstrual period
例会 lìhuì, [例會], regular meeting
法例 举例 jǔlì, [舉例], to give an example
判例 pànlì, judicial precedent
照例 zhàolì, as a rule/as usual/usually
范例 fànlì, [範例], example/model case
举例来说 jǔlìláishuō, [舉例來說], for example
实例 shílì, [實例], actual example/living example/illustration/demonstration/(computing) instance
事例 shìlì, example/exemplar/typical case
例证 lìzhèng, [例證], example/case in point
违例 wéilì, [違例], to break the rules
前例 qiánlì, precedent
示例 shìlì, to illustrate/typical example
毫无例外 规例 guīlì, [規例], regulations
比例尺 bǐlìchǐ, scale/architect's scale/engineer's scale
定例 dìnglì, usual practice/routine
图例 túlì, [圖例], legend (of a map, etc)/diagram/illustration/graphical symbol
战例 成例 常例 首例 shǒulì, first case/first instance
通例 tōnglì, general rule/standard practice
公例
代 ⇒
代表 dàibiǎo, representative/delegate/CL:位[wèi],個|个[gè],名[míng]/to represent/to stand for/on b...
年代 niándài, a decade of a century (e.g. the Sixties)/age/era/period/CL:個|个[gè]
时代 Shídài/shídài, [時代], Time, US weekly news magazine, age/era/epoch/period (in one's life)/CL:個|个[gè]
代价 dàijià, [代價], price/cost/consideration (in share dealing)
代 dài, to substitute/to act on behalf of others/to replace/generation/dynasty/age/perio...
代替 dàitì, to replace/to take the place of
现代 Xiàndài/xiàndài, [現代], Hyundai, South Korean company, modern times/modern age/modern era
代理 dàilǐ, to act on behalf of sb in a responsible position/to act as an agent or proxy/sur...
代码 dàimǎ, [代碼], code
取代 qǔdài, to replace/to supersede/to supplant/(chemistry) substitution
现代舞 xiàndàiwǔ, [現代舞], modern dance
代号 dàihào, [代號], code name
替代 tìdài, to substitute for/to replace/to supersede
后代 hòudài, [後代], descendant/progeny/posterity/later ages/later generations
古代 gǔdài, ancient times/olden times
交代 jiāodài, to hand over/to explain/to make clear/to brief (sb)/to account for/to justify on...
代理人 dàilǐrén, agent
一代 yīdài, generation
代言人 dàiyánrén, spokesperson
当代 dāngdài, [當代], the present age/the contemporary era
下一代 xiàyīdài, the next generation
代课 dàikè, [代課], to teach as substitute for absent teacher
替代品 tìdàipǐn, substitute/alternative
取而代之 qǔérdàizhī, to substitute for sb/to remove and replace
代数 dàishù, [代數], algebra
代谢 dàixiè, [代謝], replacement/substitution/metabolism (biol.)
新陈代谢 xīnchéndàixiè, [新陳代謝], metabolism (biology)/the new replaces the old (idiom)
现代化 xiàndàihuà, [現代化], modernization/CL:個|个[gè]
代理商 dàilǐshāng, agent
代表作 dàibiǎozuò, representative work (of an author or artist)
世代 shìdài, for many generations/generation/era/age
代名词 dàimíngcí, [代名詞], pronoun/synonym/byword
代表团 dàibiǎotuán, [代表團], delegation/CL:個|个[gè]
代代相传 dàidàixiāngchuán, [代代相傳], passed on from generation to generation (idiom); to hand down
代表性 dàibiǎoxìng, representativeness/representative/typical
代劳 dàiláo, [代勞], to do sth in place of sb else
代表队 dàibiǎoduì, [代表隊], delegation
现代感 马尔代夫 Mǎěrdàifū, [馬爾代夫], the Maldives
现代人 xiàndàirén, [現代人], modern man/Homo sapiens
黄金时代 huángjīnshídài, [黃金時代], golden age
代沟 dàigōu, [代溝], generation gap
世世代代 shìshìdàidài, for many generations
党代表 代顿 Dàidùn, [代頓], Dayton (city in Ohio)
近代 jìndài, the not-very-distant past/modern times, excluding recent decades/(in the context...
代理权 一代人 越俎代庖 yuèzǔdàipáo, lit. to go beyond the sacrificial altar and take over the kitchen (idiom); fig. ...
传宗接代 chuánzōngjiēdài, [傳宗接代], to carry on one's ancestral line
代替品 苏代 年代久远 世代相传 shìdàixiāngchuán, [世代相傳], passed on from generation to generation (idiom); to hand down
代词 dàicí, [代詞], pronoun
素代 代官山 划时代 huàshídài, [劃時代], epoch-marking
子孙后代 代称 dàichēng, [代稱], alternative name/to refer to sth by another name/antonomasia
圣代 shèngdài, [聖代], sundae (loanword)
五代 Wǔdài, Five Dynasties, period of history between the fall of the Tang dynasty (907) and...
朝代 cháodài, dynasty/reign (of a king)
历代 lìdài, [歷代], successive generations/successive dynasties/past dynasties
新生代 Xīnshēngdài/xīnshēngdài, Cenozoic (geological era covering the last 65m years), new generation
明代 Míngdài, the Ming dynasty (1368-1644)
末代 mòdài, final generation
帕姆代尔 代金 源代码 yuándàimǎ, [源代碼], source code (computing)
改朝换代 gǎicháohuàndài, [改朝換代], to transition to a new dynasty or regime
一代代 代为 代表大会 代笔 dàibǐ, [代筆], to write on behalf of sb/to ghostwrite
更新换代 gēngxīnhuàndài, [更新換代], reform and renewal/generational change
代理费 同时代 tóngshídài, [同時代], contemporary
斯代夫切克 代售 现代主义 格拉斯代尔 代数学 dàishùxué, [代數學], algebra (as branch of math.)
乌代 威代尔 代办 dàibàn, [代辦], to act for sb else/to act on sb's behalf/an agent/a diplomatic representative/a ...
哈代 代用 永代 代理行 现代派 xiàndàipài, [現代派], modernist faction/modernists
嘉代 彼得·代尔 全权代表 quánquándàibiǎo, [全權代表], a plenipotentiary (representative)
近代史 jìndàishǐ, modern history (for China, from the Opium Wars until the fall of the Qing Dynast...
马代尔 代数和 dàishùhé, [代數和], algebraic sum
代换 dàihuàn, [代換], to substitute/to replace
时代感 代管 dàiguǎn, to administer/to manage/to hold in trust or escrow
托马斯·哈代 Tuōmǎsī·Hādài, [托馬斯·哈代], Thomas Hardy (1840-1928), English author
代斯汀 代夫·卡玛 代尔塔 代用品 劳德代尔堡 黄代勇 罗迪·马丁代尔 东斯格特斯代尔 克莱德代勒马 多津代 宋代 Sòngdài, Song dynasty (960-1279)
清代 Qīngdài, the Ch'ing or Qing dynasty (1644-1911)
克朗代克 Kèlǎngdàikè, Klondike in northwest Canada
代亚杜 马代 代收 dàishōu, to receive sth on another's behalf
桑迪·马代尔 玛代尔 斯代范 代托纳比奇 格罗瑞·蒂斯代尔 竹千代君 希尔斯代尔 欣斯代尔市 换代 huàndài, [換代], to transition to a new dynasty or regime/to replace an older product with an upg...
鲍勃·代安 贺姆斯代尔 代夫 代恩秀 乌代·侯赛因 升级换代 现代史 xiàndàishǐ, [現代史], modern history
马丁代尔 代克思 代杜海姆 温代威莱 代代木 克拉代尔 尼·哈里代 科茨代尔 蒙代尔 Méngdàiěr, [蒙代爾], Walter Mondale (1928-), US democratic politician, US vice-president 1977-1981 an...
年代学 niándàixué, [年代學], chronology (the science of determining the dates of past events)
近现代史 jìnxiàndàishǐ, [近現代史], modern history and contemporary history
蒙代 代表会 万代 Wàndài, [萬代], Bandai toy company
上代 shàngdài, previous generation
查理代 格莱斯代尔 厄普代克 斯卡斯代尔 亲代 qīndài, [親代], parent's generation/previous generation
瓦利代尔 卡甘代 代夫切克 传代 chuándài, [傳代], to pass to the next generation
罗德里戈·波拉斯·德·马代拉 代尔 代购 dàigòu, [代購], to buy (on behalf of sb)
代行 dàixíng, to act as a substitute/to act on sb's behalf
格伦代尔 代际 代总统 汉代 Hàndài, [漢代], the Han dynasty (206 BC-220 AD)
当代人 代夫诺 风华绝代 fēnghuájuédài, [風華絕代], magnificent style unmatched in his generation (idiom); peerless talent
顺代
码 ⇒
号码 hàomǎ, [號碼], number/CL:堆[duī],個|个[gè]
密码 mìmǎ, [密碼], secret code/ciphertext/password/PIN
码 mǎ, [碼], weight/number/code/to pile/to stack/classifier for length or distance (yard), ha...
起码 qǐmǎ, [起碼], at the minimum/at the very least
码头 mǎtóu, [碼頭], dock/pier/wharf/CL:個|个[gè]
代码 dàimǎ, [代碼], code
筹码 chóumǎ, [籌碼], bargaining chip/gaming chip/casino token
数码 shùmǎ, [數碼], number/numerals/figures/digital/amount/numerical code
编码 biānmǎ, [編碼], to code/to encode/code
尺码 chǐmǎ, [尺碼], size/fitting (of apparel)
两码事 liǎngmǎshì, [兩碼事], two quite different things/another kettle of fish
价码 jiàmǎ, [價碼], price tag
解码 jiěmǎ, [解碼], to decode/to decipher
解码器 jiěmǎqì, [解碼器], decoder
戏码 xìmǎ, [戲碼], item (on a program)
电码 码子 mǎzi, [碼子], number (e.g. page or house number)/numeral (e.g. Arabic or Chinese numeral)/code...
条形码 tiáoxíngmǎ, [條形碼], barcode
识别码 shíbiémǎ, [識別碼], identifier
砝码 fǎmǎ, [砝碼], standard weight (used on a balance scale)
译码 页码 yèmǎ, [頁碼], page number
编码器 biānmǎqì, [編碼器], encoder
邮政编码 yóuzhèngbiānmǎ, [郵政編碼], postal code/zip code
源代码 yuándàimǎ, [源代碼], source code (computing)
暗码 明码 míngmǎ, [明碼], non-secret code (such as Morse code, Chinese telegraph code, ASCII etc)/plaintex...
加码 jiāmǎ, [加碼], to ratchet up/to raise (expectations etc)/to increase (a quota, a position in th...
错误码 条码 tiáomǎ, [條碼], barcode
密码箱 译码器 yìmǎqì, [譯碼器], decoder
地址码 密码信