HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[示例代碼] shìlìdàimǎ sample code (computing)

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        xiǎnshì, [顯示], to show/to illustrate/to display/to demonstrate
        zhǎnshì, to reveal/to display/to show/to exhibit sth
        biǎoshì, to express/to show/to say/to state/to indicate/to mean
        ànshì, to hint/to suggest/suggestion/hint
        zhǐshì, to point out/to indicate/to instruct/directives/instructions/CL:個|个[gè]
        tíshì, to point out/to remind (sb of sth)/to suggest/suggestion/tip/reminder/notice
        yǎnshì, to demonstrate/to show/presentation/demonstration
        chūshì, to show/to take out and show to others/to display
        shìfàn, [示範], to demonstrate/to show how to do sth/demonstration/a model example
        shì, to show/to reveal
        qǐshì, [啟示], to reveal/to enlighten/enlightenment/revelation/illumination/moral (of a story e...
        shìwēi, to demonstrate (as a protest)/a demonstration/a military show of force
        jiēshì, to show/to make known
        yùshì, [預示], to indicate/to foretell/to forebode/to betoken
        Qǐshìlù, [啟示錄], the Revelation of St John the divine/the Apocalypse
        gàoshi, announcement
        shìyì, to hint/to indicate (an idea to sb)
        xiǎnshìqì, [顯示器], monitor (computer)
        jǐngshì, to warn/to alert/warning/cautionary
        shìwēizhě, demonstrator/protester
        biāoshì, [標示], to indicate
        qǐngshì, [請示], to ask for instructions
        shìyìtú, [示意圖], sketch/schematic diagram/graph
        
        shìzhòng, [示眾], to publicly expose
        shìruò, not to fight back/to take it lying down/to show weakness/to show one's softer si...
        
        xiǎnshìpíng, [顯示屏], display screen
        zhǐshìqì, indicator
        túshì, [圖示], icon (computing)
        shìbōqì, oscillograph/oscilloscope
        xuānshì, to vow/to pledge
        shìlì, to illustrate/typical example
        gàoshìpái, notice/placard/signboard
        zhāoshì, to declare publicly/to make clear
        pīshì, to write comments on a report submitted by a subordinate/written comments from a...
        míngshì, to state explicitly/to clearly indicate
        
        
        
        bùgānshìruò, not to be outdone
        
        
        
        zhǐshìjì, [指示劑], indicator
        

        lìrú, for example/for instance/such as
        lìzi, case/(for) instance/example/CL:個|个[gè]
        lìwài, exception/to be an exception
        bìnglì, (medical) case/occurrence of illness
        tiáolì, [條例], regulations/rules/code of conduct/ordinances/statutes
        ànlì, case (law)/CL:個|个[gè]
        lì, example/precedent/rule/case/instance
        bǐlì, proportion/scale
        guànlì, [慣例], convention/usual practice
        lìxíng, routine (task, procedure etc)/as usual
        xiānlì, antecedent/precedent
        lìxínggōngshì, routine business/usual practice/mere formality
        shǐwúqiánlì, [史無前例], unprecedented in history
        pòlì, to make an exception
        xiàbùwéilì, [下不為例], not to be repeated/not to be taken as a precedent/just this once
        tèlì, special case/isolated example
        lìjià, legal holiday/(euphemism) menstrual leave/menstrual period
        lìhuì, [例會], regular meeting
        
        jǔlì, [舉例], to give an example
        pànlì, judicial precedent
        zhàolì, as a rule/as usual/usually
        fànlì, [範例], example/model case
        jǔlìláishuō, [舉例來說], for example
        shílì, [實例], actual example/living example/illustration/demonstration/(computing) instance
        shìlì, example/exemplar/typical case
        lìzhèng, [例證], example/case in point
        wéilì, [違例], to break the rules
        qiánlì, precedent
        shìlì, to illustrate/typical example
        
        guīlì, [規例], regulations
        bǐlìchǐ, scale/architect's scale/engineer's scale
        dìnglì, usual practice/routine
        túlì, [圖例], legend (of a map, etc)/diagram/illustration/graphical symbol
        
        
        
        shǒulì, first case/first instance
        tōnglì, general rule/standard practice
        

        dàibiǎo, representative/delegate/CL:位[wèi],個|个[gè],名[míng]/to represent/to stand for/on b...
        niándài, a decade of a century (e.g. the Sixties)/age/era/period/CL:個|个[gè]
        Shídài/shídài, [時代], Time, US weekly news magazine, age/era/epoch/period (in one's life)/CL:個|个[gè]
        dàijià, [代價], price/cost/consideration (in share dealing)
        dài, to substitute/to act on behalf of others/to replace/generation/dynasty/age/perio...
        dàitì, to replace/to take the place of
        Xiàndài/xiàndài, [現代], Hyundai, South Korean company, modern times/modern age/modern era
        dàilǐ, to act on behalf of sb in a responsible position/to act as an agent or proxy/sur...
        dàimǎ, [代碼], code
        qǔdài, to replace/to supersede/to supplant/(chemistry) substitution
        xiàndàiwǔ, [現代舞], modern dance
        dàihào, [代號], code name
        tìdài, to substitute for/to replace/to supersede
        hòudài, [後代], descendant/progeny/posterity/later ages/later generations
        gǔdài, ancient times/olden times
        jiāodài, to hand over/to explain/to make clear/to brief (sb)/to account for/to justify on...
        dàilǐrén, agent
        yīdài, generation
        dàiyánrén, spokesperson
        dāngdài, [當代], the present age/the contemporary era
        xiàyīdài, the next generation
        dàikè, [代課], to teach as substitute for absent teacher
        tìdàipǐn, substitute/alternative
        qǔérdàizhī, to substitute for sb/to remove and replace
        dàishù, [代數], algebra
        dàixiè, [代謝], replacement/substitution/metabolism (biol.)
        xīnchéndàixiè, [新陳代謝], metabolism (biology)/the new replaces the old (idiom)
        xiàndàihuà, [現代化], modernization/CL:個|个[gè]
        dàilǐshāng, agent
        dàibiǎozuò, representative work (of an author or artist)
        shìdài, for many generations/generation/era/age
        dàimíngcí, [代名詞], pronoun/synonym/byword
        dàibiǎotuán, [代表團], delegation/CL:個|个[gè]
        dàidàixiāngchuán, [代代相傳], passed on from generation to generation (idiom); to hand down
        dàibiǎoxìng, representativeness/representative/typical
        dàiláo, [代勞], to do sth in place of sb else
        dàibiǎoduì, [代表隊], delegation
        
        Mǎěrdàifū, [馬爾代夫], the Maldives
        xiàndàirén, [現代人], modern man/Homo sapiens
        huángjīnshídài, [黃金時代], golden age
        dàigōu, [代溝], generation gap
        shìshìdàidài, for many generations
        
        Dàidùn, [代頓], Dayton (city in Ohio)
        jìndài, the not-very-distant past/modern times, excluding recent decades/(in the context...
        
        
        yuèzǔdàipáo, lit. to go beyond the sacrificial altar and take over the kitchen (idiom); fig. ...
        chuánzōngjiēdài, [傳宗接代], to carry on one's ancestral line
        
        
        
        shìdàixiāngchuán, [世代相傳], passed on from generation to generation (idiom); to hand down
        dàicí, [代詞], pronoun
        
        
        huàshídài, [劃時代], epoch-marking
        
        dàichēng, [代稱], alternative name/to refer to sth by another name/antonomasia
        shèngdài, [聖代], sundae (loanword)
        Wǔdài, Five Dynasties, period of history between the fall of the Tang dynasty (907) and...
        cháodài, dynasty/reign (of a king)
        lìdài, [歷代], successive generations/successive dynasties/past dynasties
        Xīnshēngdài/xīnshēngdài, Cenozoic (geological era covering the last 65m years), new generation
        Míngdài, the Ming dynasty (1368-1644)
        mòdài, final generation
        
        
        yuándàimǎ, [源代碼], source code (computing)
        gǎicháohuàndài, [改朝換代], to transition to a new dynasty or regime
        
        
        
        dàibǐ, [代筆], to write on behalf of sb/to ghostwrite
        gēngxīnhuàndài, [更新換代], reform and renewal/generational change
        
        tóngshídài, [同時代], contemporary
        
        
        
        
        dàishùxué, [代數學], algebra (as branch of math.)
        
        
        dàibàn, [代辦], to act for sb else/to act on sb's behalf/an agent/a diplomatic representative/a ...
        
        
        
        
        xiàndàipài, [現代派], modernist faction/modernists
        
·         
        quánquándàibiǎo, [全權代表], a plenipotentiary (representative)
        jìndàishǐ, modern history (for China, from the Opium Wars until the fall of the Qing Dynast...
        
        dàishùhé, [代數和], algebraic sum
        dàihuàn, [代換], to substitute/to replace
        
        dàiguǎn, to administer/to manage/to hold in trust or escrow
·         Tuōmǎsī·Hādài, [托馬斯·哈代], Thomas Hardy (1840-1928), English author
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        Sòngdài, Song dynasty (960-1279)
        Qīngdài, the Ch'ing or Qing dynasty (1644-1911)
        Kèlǎngdàikè, Klondike in northwest Canada
        
        
        dàishōu, to receive sth on another's behalf
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        huàndài, [換代], to transition to a new dynasty or regime/to replace an older product with an upg...
·         
        
        
        
·         
        
        xiàndàishǐ, [現代史], modern history
        
        
        
        
        
        
·         
        
        Méngdàiěr, [蒙代爾], Walter Mondale (1928-), US democratic politician, US vice-president 1977-1981 an...
        niándàixué, [年代學], chronology (the science of determining the dates of past events)
        jìnxiàndàishǐ, [近現代史], modern history and contemporary history
        
        
        Wàndài, [萬代], Bandai toy company
        shàngdài, previous generation
        
        
        
        
        qīndài, [親代], parent's generation/previous generation
        
        
        
        chuándài, [傳代], to pass to the next generation
···         
        
        dàigòu, [代購], to buy (on behalf of sb)
        dàixíng, to act as a substitute/to act on sb's behalf
        
        
        
        Hàndài, [漢代], the Han dynasty (206 BC-220 AD)
        
        
        fēnghuájuédài, [風華絕代], magnificent style unmatched in his generation (idiom); peerless talent
        

        hàomǎ, [號碼], number/CL:堆[duī],個|个[gè]
        mìmǎ, [密碼], secret code/ciphertext/password/PIN
        mǎ, [碼], weight/number/code/to pile/to stack/classifier for length or distance (yard), ha...
        qǐmǎ, [起碼], at the minimum/at the very least
        mǎtóu, [碼頭], dock/pier/wharf/CL:個|个[gè]
        dàimǎ, [代碼], code
        chóumǎ, [籌碼], bargaining chip/gaming chip/casino token
        shùmǎ, [數碼], number/numerals/figures/digital/amount/numerical code
        biānmǎ, [編碼], to code/to encode/code
        chǐmǎ, [尺碼], size/fitting (of apparel)
        liǎngmǎshì, [兩碼事], two quite different things/another kettle of fish
        jiàmǎ, [價碼], price tag
        jiěmǎ, [解碼], to decode/to decipher
        jiěmǎqì, [解碼器], decoder
        xìmǎ, [戲碼], item (on a program)
        
        mǎzi, [碼子], number (e.g. page or house number)/numeral (e.g. Arabic or Chinese numeral)/code...
        tiáoxíngmǎ, [條形碼], barcode
        shíbiémǎ, [識別碼], identifier
        fǎmǎ, [砝碼], standard weight (used on a balance scale)
        
        yèmǎ, [頁碼], page number
        biānmǎqì, [編碼器], encoder
        yóuzhèngbiānmǎ, [郵政編碼], postal code/zip code
        yuándàimǎ, [源代碼], source code (computing)
        
        míngmǎ, [明碼], non-secret code (such as Morse code, Chinese telegraph code, ASCII etc)/plaintex...
        jiāmǎ, [加碼], to ratchet up/to raise (expectations etc)/to increase (a quota, a position in th...
        
        tiáomǎ, [條碼], barcode
        
        yìmǎqì, [譯碼器], decoder
        
        

Look up 示例代码 in other dictionaries

Page generated in 0.026356 seconds

If you find this site useful, let me know!