经 ⇒
已经 yǐjīng, [已經], already
曾经 céngjīng, [曾經], once/already/former/previously/ever/(past tense marker used before verb or claus...
经历 jīnglì, [經歷], experience/CL:個|个[gè],次[cì]/to experience/to go through
经常 jīngcháng, [經常], frequently/constantly/regularly/often/day-to-day/everyday/daily
经过 jīngguò, [經過], to pass/to go through/process/course/CL:個|个[gè]
经理 jīnglǐ, [經理], manager/director/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
经验 jīngyàn, [經驗], experience/to experience
神经 shénjīng, [神經], nerve/mental state/(coll.) unhinged/nutjob
经 Jīng/jīng, [經], surname Jing, classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo/to bear/...
经济 jīngjì, [經濟], economy/economic
经纪人 jīngjìrén, [經紀人], broker/middleman/agent/manager
圣经 Shèngjīng, [聖經], Holy Bible/the Confucian classics/CL:本[běn],部[bù]
经典 jīngdiǎn, [經典], the classics/scriptures/classical/classic (example, case etc)/typical
经营 jīngyíng, [經營], to engage in (business etc)/to run/to operate
神经病 shénjīngbìng, [神經病], mental disorder/neuropathy/(derog.) mental case
正经 zhèngjīng, [正經], decent/honorable/proper/serious/according to standards
经受 jīngshòu, [經受], to undergo (hardship)/to endure/to withstand
经纪 jīngjì, [經紀], to manage (a business)/manager/broker
未经 wèijīng, [未經], not having undergone/without (having gone though a certain process)
神经质 shénjīngzhì, [神經質], nervous/on edge/excitable/neurotic
月经 yuèjīng, [月經], menstruation/a woman's period
经费 jīngfèi, [經費], funds/expenditure/CL:筆|笔[bǐ]
正经事 不经意 bùjīngyì, [不經意], not paying attention/carelessly/by accident
总经理 zǒngjīnglǐ, [總經理], general manager/CEO
经手 jīngshǒu, [經手], to pass through one's hands/to handle/to deal with
神经科 shénjīngkē, [神經科], neurology
历经 lìjīng, [歷經], to experience/to go through
经济学 jīngjìxué, [經濟學], economics (as a field of study)
经销商 jīngxiāoshāng, [經銷商], dealer/seller/distributor/broker/agency/franchise (i.e. company)/retail outlet
经济舱 jīngjìcāng, [經濟艙], economy class
必经 bìjīng, [必經], unavoidable/the only (road, entrance etc)
途经 tújīng, [途經], to pass through/via/by way of
经由 jīngyóu, [經由], via
神经性 shénjīngxìng, [神經性], neural/mental/neurological
经不起 jīngbuqǐ, [經不起], can't stand it/to be unable to bear/to be unable to resist
一本正经 yīběnzhèngjīng, [一本正經], in deadly earnest/deadpan
神经错乱 经文 jīngwén, [經文], scripture/scriptures/CL:本[běn]
神经系统 shénjīngxìtǒng, [神經系統], nervous system
可兰经 Kělánjīng, [可蘭經], Quran (Islamic scripture)
中枢神经 经商 jīngshāng, [經商], to trade/to carry out commercial activities/in business
财经 cáijīng, [財經], finance and economics
神经细胞 shénjīngxìbāo, [神經細胞], nerve cell/neuron
经度 jīngdù, [經度], longitude
神经元 shénjīngyuán, [神經元], neuron
经得起 jīngdeqǐ, [經得起], to be able to withstand/to be able to endure
离经叛道 líjīngpàndào, [離經叛道], to rebel against orthodoxy/to depart from established practices
流经 绝经期 正经人 东经 dōngjīng, [東經], longitude east
漫不经心 mànbùjīngxīn, [漫不經心], careless/heedless/absent-minded/indifferent
一经 痛经 tòngjīng, [痛經], menstrual pain/dysmenorrhea
经传 jīngzhuàn, [經傳], classic work (esp. Confucian classics)
神经痛 shénjīngtòng, [神經痛], neuralgia (medicine)
经营者 jīngyíngzhě, [經營者], executive/manager/transactor
神经中枢 天经地义 tiānjīngdìyì, [天經地義], lit. heaven's law and earth's principle (idiom); fig. right and proper/right and...
经济学家 jīngjìxuéjiā, [經濟學家], economist
西经 xījīng, [西經], longitude west
名不见经传 míngbùjiànjīngzhuàn, [名不見經傳], (lit.) name not encountered in the classics/unknown (person)/nobody
苦心经营 kǔxīnjīngyíng, [苦心經營], to build up an enterprise through painstaking efforts
经济危机 jīngjìwēijī, [經濟危機], economic crisis
经典之作 经常性 念经 niànjīng, [念經], to recite or chant Buddhist scripture
坐骨神经 zuògǔshénjīng, [坐骨神經], sciatic nerve
取经 qǔjīng, [取經], to journey to India on a quest for the Buddhist scriptures/to learn by studying ...
正儿八经 zhèngérbājīng, [正兒八經], serious/earnest/real/true
经纬度 视神经 shìshénjīng, [視神經], optic nerve
神经衰弱 shénjīngshuāiruò, [神經衰弱], (euphemism) mental illness/psychasthenia
引经据典 yǐnjīngjùdiǎn, [引經據典], lit. to quote the classics/to quote chapter and verse (idiom)
身经百战 shēnjīngbǎizhàn, [身經百戰], lit. veteran of a hundred battles (idiom)/fig. experienced/seasoned
脑神经 nǎoshénjīng, [腦神經], cranial nerves
运动神经 经久不衰 jīngjiǔbùshuāi, [經久不衰], unfailing/never-ending
经销 jīngxiāo, [經銷], to sell/to sell on commission/to distribute
久经沙场 生意经 shēngyijīng, [生意經], knack of doing business/business sense
古兰经 Gǔlánjīng, [古蘭經], Koran (Islamic scripture)/Quran
佛经 Fójīng, [佛經], Buddhist texts/scripture
交感神经 jiāogǎnshénjīng, [交感神經], sympathetic nervous system
经营权 经得住 真经 zhēnjīng, [真經], sutra/Taoist treatise
经不住 jīngbuzhù, [經不住], to be unable to bear
经脉 jīngmài, [經脈], channel of TCM
市场经济 shìchǎngjīngjì, [市場經濟], market economy
荒诞不经 huāngdànbùjīng, [荒誕不經], absurd/preposterous/ridiculous
易经 Yìjīng, [易經], The Book of Changes ("I Ching")
面神经 经办 行经 xíngjīng, [行經], to pass by/menstruation
久经考验 jiǔjīngkǎoyàn, [久經考驗], well tested (idiom); seasoned/veteran
经手人 jīngshǒurén, [經手人], the person in charge/agent/broker
经验主义 jīngyànzhǔyì, [經驗主義], empiricism
经济性 诵经 sòngjīng, [誦經], to chant the sutras
路经 罗经 luójīng, [羅經], compass/same as 羅盤|罗盘
经血 jīngxuè, [經血], menstruation (TCM)
经济体 经济效益 曾经沧海 céngjīngcānghǎi, [曾經滄海], lit. having crossed the vast ocean (idiom)/fig. widely experienced in the viciss...
经络 jīngluò, [經絡], energy channels/meridian (TCM)/(dialect) trick/tactic
经书 jīngshū, [經書], classic books in Confucianism/scriptures/sutras
饱经 金刚经 正经八百 zhèngjīngbābǎi, [正經八百], very serious/solemn
历经沧桑 经久不息 经济区 经济作物 jīngjìzuòwù, [經濟作物], cash crop (economics)
经销权 听神经 饱经风霜 bǎojīngfēngshuāng, [飽經風霜], weather-beaten/having experienced the hardships of life
经意 经纬 jīngwěi, [經緯], warp and woof/longitude and latitude/main points
小本经营 惨淡经营 cǎndànjīngyíng, [慘淡經營], to manage by painstaking effort (idiom)
感觉神经 月经带 经济特区 jīngjìtèqū, [經濟特區], special economic zone
经营不善 副神经 经济部 经济界 jīngjìjiè, [經濟界], economic circles
四书五经 经销处 经贸 jīngmào, [經貿], trade
正经话 狗经常 神经炎 经纬线 jīngwěixiàn, [經緯線], lines of latitude and longitude/warp and woof
经援 经管 jīngguǎn, [經管], to be in charge of
经线 jīngxiàn, [經線], warp/line of longitude/meridian (geography)
经久 jīngjiǔ, [經久], long-lasting/durable
计划经济 jìhuàjīngjì, [計劃經濟], planned economy
经售 饱经沧桑 bǎojīngcāngsāng, [飽經滄桑], having lived through many changes
末梢神经 mòshāoshénjīng, [末梢神經], peripheral nerve
山海经 ShānhǎiJīng, [山海經], Classic of Mountain and Sea, probably compiled c. 500 BC-200 BC, contains wide r...
自主经营 经济基础 jīngjìjīchǔ, [經濟基礎], socio-economic base/economic foundation
六经 Liùjīng, [六經], Six Classics, namely: Book of Songs 詩經|诗经[Shī jīng], Book of History 尚書|尚书[Shàng...
神经原 shénjīngyuán, [神經原], neuron/also written 神經元|神经元
国民经济 guómínjīngjì, [國民經濟], national economy
经年累月 jīngniánlěiyuè, [經年累月], for years/over the years
日经 rìjīng, [日經], Nikkei, abbr. for Nikkei Shimbun 日本經濟新聞|日本经济新闻[Rì běn Jīng jì Xīn wén]/abbr. for...
几经周折
验 ⇒
实验室 shíyànshì, [實驗室], laboratory/CL:間|间[jiān]
经验 jīngyàn, [經驗], experience/to experience
实验 shíyàn, [實驗], experiment/test/CL:個|个[gè],次[cì]/experimental/to experiment
试验 shìyàn, [試驗], experiment/test/CL:次[cì],個|个[gè]/to experiment/experimental
体验 tǐyàn, [體驗], to experience for oneself
考验 kǎoyàn, [考驗], to test/to put to the test/trial/ordeal
验尸 yànshī, [驗屍], autopsy/postmortem examination
检验 jiǎnyàn, [檢驗], to inspect/to examine/to test
测验 cèyàn, [測驗], test/to test/CL:次[cì],個|个[gè]
化验 huàyàn, [化驗], chemical examination/to do a lab test
验 yàn, [騐]/[驗], variant of 驗|验[yàn], to examine/to test/to check
验证 yànzhèng, [驗證], to inspect and verify/experimental verification/to validate (a theory)/to authen...
验血 yànxuè, [驗血], to do a blood test/to have one's blood tested
实验性 应验 yìngyàn, [應驗], to come true/to come about as predicted/to be fulfilled
试验品 试验室 灵验 língyàn, [靈驗], efficacious/effective/(of a prediction) accurate/correct
民意测验 mínyìcèyàn, [民意測驗], opinion poll
查验 cháyàn, [查驗], inspection/to examine
化验室 验光 yànguāng, [驗光], optometry/to examine the eyes
验收 yànshōu, [驗收], to inspect and accept/acceptance
验货 yànhuò, [驗貨], inspection of goods
试验场 shìyànchǎng, [試驗場], experimental station
先验 xiānyàn, [先驗], a priori (philosophy)
实验鼠 实验舱 检验室 久经考验 jiǔjīngkǎoyàn, [久經考驗], well tested (idiom); seasoned/veteran
经验主义 jīngyànzhǔyì, [經驗主義], empiricism
验钞机 yànchāojī, [驗鈔機], a device used to check money and detect counterfeit bills
校验 jiàoyàn, [校驗], to check/to examine
实验员 验票 yànpiào, [驗票], to check tickets
验明 yànmíng, [驗明], to ascertain/to identify/to verify (sb's identity etc)
效验 xiàoyàn, [效驗], (desired) effect/(expected) result/effective
化验员 核试验 héshìyàn, [核試驗], nuclear test
试验区 检验证 化验单 免验
丰 ⇒
丰富 fēngfù, [豐富], to enrich/rich/plentiful/abundant
丰满 Fēngmǎn/fēngmǎn, [豐滿], Fengman district of Jilin city 吉林市, Jilin province, ample/well developed/fully r...
丰厚 fēnghòu, [豐厚], generous/ample
丰盛 fēngshèng, [豐盛], rich/sumptuous
丰 fēng/Fēng, [豐], luxuriant/buxom/variant of 豐|丰[fēng]/variant of 風|风[fēng]/appearance/charm, surn...
基丰 丰田 Fēngtián, [豐田], Toyota or Toyoda (name)/Toyota, Japanese car make
丰收 fēngshōu, [豐收], bumper harvest
丰富多彩 fēngfùduōcǎi, [豐富多彩], richly colorful
丰功伟绩 fēnggōngwěijì, [豐功偉績], glorious achievement (idiom)
丰臣 丰衣足食 fēngyīzúshí, [豐衣足食], having ample food and clothing (idiom); well fed and clothed
丰腴 fēngyú, [豐腴], full-bodied/well-rounded/fig. fertile land
阿丰 丰饶 fēngráo, [豐饒], rich and fertile
丰韵 丰姿 fēngzī, charm/good looks
丰迪拉 五谷丰登 wǔgǔfēngdēng, [五穀豐登], abundant harvest of all food crops/bumper grain harvest
丰收年 丰收期 丰美 fēngměi, [豐美], abundant and prosperous
丰硕 fēngshuò, [豐碩], plentiful/substantial/rich (in resources etc)
丰山 丰功 fēnggōng, [豐功], brilliant (exploit)/meritorious (achievement)
羽翼渐丰 南田丰 夏江丰 咸丰 Xiánfēng, [咸豐], reign name of Qing emperor (1850-1861)/Xianfeng county in Enshi Tujia and Miao a...
王子丰 江夏丰 基丰能 丰谷 丰裕 fēngyù, [豐裕], abundance/plenty
丰碑 fēngbēi, [豐碑], large inscribed stele/fig. great achievement/imperishable masterpiece
丰盈 fēngyíng, [豐盈], well-rounded/plump
丰润 Fēngrùn, [豐潤], Fengrun district of Tangshan city 唐山市[Táng shān shì], Hebei
在丰 丰年 fēngnián, [豐年], prosperous year/year with bumper harvest
阿丰斯 丰产 fēngchǎn, [豐產], high yield/bumper crop
丰茂 羽毛未丰 安基丰 丰富多采
富 ⇒
富有 fùyǒu, rich/full of
富 Fù/fù, surname Fu, rich/abundant/wealthy
丰富 fēngfù, [豐富], to enrich/rich/plentiful/abundant
财富 cáifù, [財富], wealth/riches
阿富汗 Āfùhàn, Afghanistan/Afghan
富翁 fùwēng, rich person/millionaire/billionaire
富人 fùrén, rich person/the rich
百万富翁 bǎiwànfùwēng, [百萬富翁], millionaire
富裕 Fùyù/fùyù, Fuyu county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang, prosperous/well-to-...
富家 富兰克林 Fùlánkèlín, [富蘭克林], Franklin/Benjamin Franklin (1706-1790), US Founding Father, scientist and author...
富豪 fùháo, rich and powerful person
富贵 fùguì, [富貴], riches and honor
丰富多彩 fēngfùduōcǎi, [豐富多彩], richly colorful
致富 zhìfù, to become rich
富于 fùyú, to be full of/to be rich in
富士山 FùshìShān, Mt. Fuji, Japan
富含 富士郎 富饶 fùráo, [富饒], fertile/richly provided
富士 Fùshì, Fuji (Japanese company)
富商 fùshāng, rich merchant
富足 fùzú, rich/plentiful
富兰克 暴富 bàofù, to get rich quick
阿富汗人 贫富 pínfù, [貧富], poor and rich
富丽堂皇 fùlìtánghuáng, [富麗堂皇], (of houses etc) sumptuous (idiom)
极富 本杰明·富兰克林 Běnjiémíng·Fùlánkèlín, [本傑明·富蘭克林], Benjamin Franklin (1706-1790), American writer, scientist, inventor, politician ...
巨富 jùfù, enormous sum/millionaire/very rich
富余 fùyu, [富餘], in surplus
劫富济贫 jiéfùjìpín, [劫富濟貧], to rob the rich to help the poor
首富 shǒufù, richest individual/top millionaire
荣华富贵 rónghuáfùguì, [榮華富貴], glory, splendor, wealth and rank (idiom); high position and great wealth
达尔富尔 Dáěrfùěr, [達爾富爾], Darfur, region of west Sudan
富强 fùqiáng, [富強], rich and powerful
富兰克林·罗斯福 富川 富达 拉富尔 托马斯·富兰克林 汤姆·富勒 富士通 Fùshìtōng, Fujitsu
山富贝比 小富 富态 fùtai, [富態], (euphemism) stout/portly
张富辛 本·富兰克林 红富士 佩琪·富勒 马歇尔·富兰克林 贫富悬殊 蒂富妮 本杰明·富兰克林·盖茨 特·富里 伊拉特斯·富罗 安妮·富兰克 阿富 黛西·富勒 富庶 fùshù, populous and affluent
蒂富 富莱 乔纳森·桑弗兰·富尔 我富 亚历山大·富兰克林·詹姆斯 富兰克林·德拉诺·罗斯福 豪富 háofù, rich and powerful/rich and influential person/big shot
别露富 姜根富 罗斯福·富兰克林·德拉诺 为富不仁 wéifùbùrén, [為富不仁], the benevolent man cannot be rich (idiom, from Mencius). It is easier for a came...
罗伯特·富勒斯 阿富德 那帮富 本富兰克林 李民富 贾马特·阿尔·富格拉 西恩富戈斯 富兰克林·哈里斯 富兰克林·查奇 富兰克林·卡莱尔 杰夫·富尔曼 松永富雄 伊拉斯提斯·富罗 象富 伯克富·莫罗·克莱因 和富兰克林 西尔富 利亚·富勒 富布耐 马兹富吉瓦 富贵病 fùguìbìng, [富貴病], rich person's ailment (needing expensive treatment and long recuperation)
富乐 富冈 富国 fùguó, [富國], rich country/make the country wealthy (political slogan)
富甲 艾瑞莎富兰克林 但富勒 丰富多采 米切尔·富兰克林 富兰克林·皮尔斯 富兰克林他 富尔达 年富力强 niánfùlìqiáng, [年富力強], young and vigorous (idiom)
托马斯·富尔顿