苦 ⇒
痛苦 tòngkǔ, pain/suffering/painful/CL:個|个[gè]
辛苦 xīnkǔ, exhausting/hard/tough/arduous/to work hard/to go to a lot of trouble/hardship(s)
苦 kǔ, bitter/hardship/pain/to suffer/to bring suffering to/painstakingly
艰苦 jiānkǔ, [艱苦], difficult/hard/arduous
受苦 shòukǔ, to suffer hardship
苦难 kǔnàn, [苦難], suffering
苦恼 kǔnǎo, [苦惱], vexed/distressed
苦苦 kǔkǔ, strenuously/persistently/hard/painful
挖苦 wākǔ, to speak sarcastically/to make cutting remarks
苦头 kǔtou, [苦頭], sufferings
刻苦 kèkǔ, hardworking/assiduous
苦衷 kǔzhōng, secret trouble/sorrow/difficulties
苦力 kǔlì, bitter work/hard toil/(loanword) coolie, unskilled Chinese laborer in colonial t...
辛辛苦苦 xīnxīnkǔkǔ, painstakingly/with great trouble
苦痛 kǔtòng, pain/suffering
苦涩 kǔsè, [苦澀], bitter and astringent/pained/agonized
困苦 kùnkǔ, deprivation/distressed/miserable
苦果 kǔguǒ, lit. bitter fruit/fig. painful consequence
自讨苦吃 zìtǎokǔchī, [自討苦吃], to ask for trouble (idiom)/to make a rod for one's own back
穷苦 qióngkǔ, [窮苦], impoverished/destitute
苦闷 kǔmèn, [苦悶], depressed/dejected/feeling low
苦工 kǔgōng, hard labor (in penal code)/coolie
苦海 kǔhǎi, lit. sea of bitterness/abyss of worldly suffering (Buddhist term)/depths of mise...
诉苦 sùkǔ, [訴苦], to grumble/to complain/grievance
苦差 kǔchāi, hard task/difficult mission/arduous and unrewarding undertaking/drudgery/grind/c...
千辛万苦 qiānxīnwànkǔ, [千辛萬苦], to suffer untold hardships (idiom); trials and tribulations/with difficulty/afte...
苦练 kǔliàn, [苦練], to train hard/to practice diligently/hard work/blood, sweat, and tears
苦楚 kǔchǔ, suffering/misery/pain (esp. psychological)
何苦 hékǔ, why bother?/is it worth the trouble?
苦瓜 kǔguā, bitter melon (bitter gourd, balsam pear, balsam apple, leprosy gourd, bitter cuc...
埋头苦干 máitóukǔgàn, [埋頭苦幹], to bury oneself in work (idiom); to be engrossed in work/to make an all-out effo...
同甘共苦 tónggāngòngkǔ, shared delights and common hardships (idiom); to share life's joys and sorrows/f...
苦战 kǔzhàn, [苦戰], bitter struggle/hard battle/arduous effort
吃苦 chīkǔ, to bear hardships
吃苦头 chīkǔtou, [吃苦頭], to suffer/to suffer for one's actions/to pay dearly/to burn one's fingers
贫苦 pínkǔ, [貧苦], poverty-stricken/poor
含辛茹苦 hánxīnrúkǔ, to suffer every possible torment (idiom); bitter hardship/to bear one's cross
苦水 kǔshuǐ, bitter water (e.g. mineral water containing sulfates)/suffering/digestive fluids...
苦心经营 kǔxīnjīngyíng, [苦心經營], to build up an enterprise through painstaking efforts
苦心 kǔxīn, painstaking effort/to take a lot of trouble/laborious at pains
煞费苦心 shàfèikǔxīn, [煞費苦心], to take a lot of trouble (idiom); painstaking/at the cost of a lot of effort
孤苦 苦命 kǔmìng, hard lot/bitter fate/unfortunate
疾苦 jíkǔ, pain and difficulties/suffering (of the people)
孤苦伶仃 gūkǔlíngdīng, solitary and impoverished (idiom)
劳苦 láokǔ, [勞苦], to toil/hard work
命苦 mìngkǔ, to be born under an ill star
苦不堪言 kǔbùkānyán, to suffer unspeakable misery/indescribably painful/hellish
苦干 kǔgàn, [苦幹], to work hard
苦肉计 kǔròujì, [苦肉計], the trick of injuring oneself to gain the enemy's confidence/CL:條|条[tiáo]
酸甜苦辣 suāntiánkǔlà, sour, sweet, bitter and spicy hot/fig. the joys and sorrows of life
不辞劳苦 bùcíláokǔ, [不辭勞苦], to spare no effort
苦于 苦笑 kǔxiào, to force a smile/a bitter laugh
苦行僧 不辞辛苦 bùcíxīnkǔ, [不辭辛苦], to make nothing of hardships
苦尽甘来 kǔjìngānlái, [苦盡甘來], bitterness finishes, sweetness begins (idiom); the hard times are over, the good...
艰苦卓绝 苦役 kǔyì, forced labor/corvée/penal servitude
艰苦奋斗 jiānkǔfèndòu, [艱苦奮鬥], to struggle arduously
苦功 kǔgōng, hard work/laborious effort/painstaking work
苦活 kǔhuó, bitter work/sweated labor
苦行 kǔxíng, ascetic practice
吃苦耐劳 chīkǔnàiláo, [吃苦耐勞], hardworking and enduring hardships (idiom)
苦口婆心 kǔkǒupóxīn, earnest and well-meaning advice (idiom); to persuade patiently
甘苦 gānkǔ, good times and hardships/joys and tribulations/for better or for worse
叫苦 jiàokǔ, to whine about hardships/to complain of one's bitter lot/to complain/to grumble
苦思 kǔsī, to think hard/bitter thoughts/to pour out one's sufferings
苦酒 苦思冥想 kǔsīmíngxiǎng, to consider from all angles (idiom); to think hard/to rack one's brains
坚苦 甘苦与共 苦大仇深 kǔdàchóushēn, great bitterness, deep hatred (idiom); deeply ingrained long-standing resentment
良苦用心 liángkǔyòngxīn, to ponder earnestly/to give a lot of thought to sth
下苦功 苦刑 kǔxíng, torture/corporal punishment (traditionally involving mutilation or amputation)
苦味 kǔwèi, bitter taste/bitterness
愁苦 chóukǔ, anxiety/distress
救苦救难 凄苦 qīkǔ, [悽苦], bleak/miserable
勤学苦练 qínxuékǔliàn, [勤學苦練], to study diligently/to train assiduously
悲苦 bēikǔ, forlorn/miserable
苦境 kǔjìng, grievance/dire straits
忆苦思甜 yìkǔsītián, [憶苦思甜], to view one's past as miserable and one's present as happy (idiom)
苦斗 挖苦话 苦劳 kǔláo, [苦勞], toil/hard work
良药苦口利于病 苦寒 kǔhán, bitter cold
苦参 kǔshēn, [苦參], liquorice (Sophora flavescens), with roots used in TCM
苦口良药 苦主 kǔzhǔ, victim's family (esp. in murder case)
苦心孤诣 kǔxīngūyì, [苦心孤詣], to make painstaking efforts (idiom); after much trouble/to work hard at sth
清苦 qīngkǔ, destitute but honest/poor and simple/spartan/austere
辛苦费 叫苦不迭 jiàokǔbudié, to complain without stopping (idiom); to bitch endlessly/incessant grievances
有苦难言
根 ⇒
根本 gēnběn, fundamental/basic/root/simply/absolutely (not)/(not) at all/CL:個|个[gè]
根 gēn, root/basis/classifier for long slender objects, e.g. cigarettes, guitar strings/...
根据 gēnjù, [根據], according to/based on/basis/foundation/CL:個|个[gè]
摩根 Mógēn, Morgan (name)
阿根廷 Āgēntíng, Argentina
洛根 培根 péigēn, bacon (loanword)
根源 gēnyuán, origin/root (cause)
梅根 里根 Lǐgēn, Reagan (name)/Ronald Reagan (1911-2004), US president (1981-1989)
密歇根州 Mìxiēgēnzhōu, Michigan, US state
压根儿 yàgēnr, [壓根兒], erhua variant of 壓根|压根[yà gēn]
根号 gēnhào, [根號], radical sign √ (math.)
哥本哈根 Gēběnhāgēn, Copenhagen or København, capital of Denmark
命根子 mìnggēnzi, see 命根[mìng gēn]
根部 扎根 zhāgēn, to take root
归根结底 guīgēnjiédǐ, [歸根結底], in the final analysis/ultimately
盖瑞根 树根 shùgēn, [樹根], tree roots
斩草除根 zhǎncǎochúgēn, [斬草除根], to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to destroy root and branch/to elim...
刨根问底 páogēnwèndǐ, [刨根問底], to dig up roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
米根斯 奥尔根 生根 平方根 píngfānggēn, square root
根基 gēnjī, foundation
根毛 票根 piàogēn, ticket stub
归根到底 guīgēndàodǐ, [歸根到底], after all/in the final analysis/ultimately
查尔斯·洛根 根深蒂固 gēnshēndìgù, deep-rooted (problem etc)
克雷根 根除 gēnchú, to eradicate
草根 cǎogēn, grass roots (lit. and fig.)
存根 cúngēn, stub
根治 gēnzhì, to bring under permanent control/to effect a radical cure
哈迪根 祸根 huògēn, [禍根], root of the trouble/cause of the ruin
罗根 追根 zhuīgēn, to trace sth back to its source/to get to the bottom of sth
哈根达斯 HāgēnDásī, [哈根達斯], Häagen-Dazs
卑尔根 Bēiěrgēn, [卑爾根], Bergen
命根 mìnggēn, lifeblood/the thing that one cherishes most in life/(coll.) family jewels (male ...
根据地 gēnjùdì, [根據地], base of operations
寻根 根特 Gēntè, Ghent, city in Belgium
安娜·摩根 耳根 牙根 yágēn, root of tooth
厄根 词根 cígēn, [詞根], radical of a compound word (in European language)
尤尔根 根茎 gēnjīng, [根莖], stolon/runner/rhizome/rhizoma
罗纳德·里根 知根知底 范特根 霍根 弗拉纳根 达根 理查·摩根 约翰吉里根 维特根斯坦 Wéitègēnsītǎn, [維特根斯坦], Wittgenstein (name)
摩根斯坦 箱根 Xiānggēn, Hakone, city on the east coast of Japan southwest of Tokyo
玛莎·洛根 布根哈根 吐根 tǔgēn, ipecac
查里·罗根 菜根 根本性 萨查·拜伦·科根 巴比·摩根斯特恩 格鲁根 麦根 汤姆·摩根 摩根·格莱姆 约翰·格鲁根 烈根 古根汉姆 摩根波尔 那根红 芬尼根 马修·克雷根 一根根 吉里根 哈根 米歇根 克拉根摩 根子 根植 古根海姆 Gǔgēnhǎimǔ, Guggenheim (name)
泰德·洛根 贝杰根 凯文·培根 弗莱根 块根 kuàigēn, [塊根], root tuber/tuberous root
吉姆·范·威根 摩根·弗里曼 Mógēn·Fúlǐmàn, Morgan Freeman, American actor
布洛根 根目录 舌根 shégēn, back of tongue/tongue root/dorsal
勃根 植根 zhígēn, to take root/to establish a base
寻根究底 图林根 Túlíngēn, [圖林根], Thuringia (state in Germany)
病根 bìnggēn, an incompletely cured illness/an old complaint/the root cause of trouble
瑞得·摩根 霍莉根 根州 根底 gēndǐ, foundation/grounding/background/what lies at the bottom of sth/root/cause
根绳 汤姆·罗根 埃莉巴勒培根 米基·霍根 若根 齿根 chǐgēn, [齒根], root of tooth
有根有据 发根 根须 gēnxū, [根鬚], roots
昆尔根 马科斯·布洛根 劣根性 莲根 亚当斯·摩根 杨东根 比尔·卡斯提根 柯根 查理斯·洛根 菲尼根 隆尼根 林根州 摩根·费舍尔 巴比·摩根斯特 艾伦密力根 麦根沙士 戈根 威廉·科斯提根 莫根 斯提根 罗而根 福勒特洛克·霍根 布鲁斯特·奇根 卡迪根 曼哈根 根室 根系 gēnxì, root system
李亨根 根绝 gēnjué, [根絕], to eradicate
斯柏根 莎拉巴蒂斯塔奥菲娜根 柏根地 根河 Gēnhé, Genhe county level city, Mongolian Gegeen-gol xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hū lún...
根杜 詹尼佛·洛根 西斯·培根 同根生 根全 根勃起 埃斯特·布卢门伯根斯坦奥 肖恩·科斯提根 让梅根 松井石根 韩宋根 布根地 罗纳德·威尔逊·里根 戴维斯·古根海姆 布根提诺 奥托·根舍 科斯提根 摩根·普莱斯 基利根 伊尔根 哪根弦 他洛根 杰克·弗莱根 查尔斯·狄根思 卡根 河博根 姜根富 埃德加·伯尔根 绍尔根泰德 罗尼里根 罗纳德里根 穆利根 摩根马 罗伯特福根 西维吉尼亚的摩根城 巴尼根 尤根 根铁 叶落归根 yèluòguīgēn, [葉落歸根], a falling leaf returns to the roots (idiom); everything has its ancestral home/I...
罗伯特·福根 根脚 摩根摩根 少根弦 根炎 除根 chúgēn, to root out/to eliminate the roots/to cure once and for all
中根君 约翰·哈迪根 麦吉里根 摩根史坦利 加培根 巴比·摩根斯 斯坦·里根斯 朗奴列根 买林根 隆尤尔根 麦克米根斯 根纳季·伊万诺夫 亚当斯摩根 摩根·克里斯 尤尔根·弗格尔 克杰根 古根 史迪格·博根 伊根 大卫根 多纳根 断根 梅根·福克斯 赫波根 昆尔根的贝杰根 冯·哈根斯 让尤尔根 赫伯根纳 路德维希·维特根斯坦 奥斯卡摩根施坦恩 梅根·斯达克 阿根 明根 罗德林根 摩根·巴托斯基 詹妮弗·杜根 梅格提根 古根汗姆 凯利根 蛇根草 比查尔斯·洛根 罗根谷 南希·里根 提姆·戴根 格拉摩根 布根 尼科尔拉思伯根 但培根 德根 弗兰根 史博尔根 巨根 墙根 qiánggēn, [牆根], foot of a wall
汤米·科斯提根 南在根 银根 yíngēn, [銀根], money market/money
培根香 斯根宝 托马斯·摩根 贝尔根 博伊根 阿根延 福兰克·穆利根 一根 敏根 兹的培根 追根问底 zhuīgēnwèndǐ, [追根問底], lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of s...
安重根 ĀnZhònggēn, An Jung-geun or Ahn Joong-keun (1879-1910), Korean independence activist, famous...
根香柱 路芙根市 奥菲娜根 瑞尔·布里格迪尔·扎普·布兰尼根 安吉·狄根森 杰西·科斯提根 让摩根 杰伊考根 瑞根 奥托·根舍来 卡勒根 摩根斯坦利 摩根·福里曼 古根汉 克里夫·摩根 但洛根 纪立根 布卢门伯根斯坦奥 福特·格拉摩根 德根·马歇尔 摩根·费柴迪 立方根 lìfānggēn, cubic root (math.)
于一根 洛根让杰克 霍根森 泰勒·伊玛根 皮特·罗根 根吉米·迪安 科纳·理查德·格鲁根 雷根斯 法拉根 梅根·凡德高 瓦特哈根 和摩根 沃基根 萨根 摩根费里曼 艾迪·伊根 墨根斯特恩 约根森