HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[矇頭轉向] mēngtóuzhuǎnxiàng to lose one's bearings
utterly confused

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        méng/mēng/Méng/Měng, [濛]/[矇], drizzle/mist, to deceive/to cheat/to hoodwink/to make a wild guess, blind/dim-si...
西         
        héěrméng, [荷爾蒙], hormone (loanword)/see 激素[jī sù]
        méngzàigǔlǐ, [矇在鼓裡]/[蒙在鼓裡], variant of 蒙在鼓裡|蒙在鼓里[méng zài gǔ lǐ], lit. kept inside a drum (idiom)/fig. compl...
        Léiméngdé, Raymond (name)
        Méngtèlìěr, [蒙特利爾], Montreal, city in Quebec, Canada
        
        Měnggǔ, Mongolia
        méngbì, to deceive/to hoodwink
        
        
        méngmiàn, masked/covered face
        Méngdàná, Montana, US state
        Fóméngtèzhōu, Vermont, US state
        
        chéngméng, to be indebted (to sb)
        
        
        
        Bóméngtè, Beaumont
        Méngdànázhōu, Montana, US state
        
        mēngpiàn, [矇騙]/[蒙騙], to hoodwink/to deceive/to dupe sb, variant of 矇騙|蒙骗[mēng piàn]
        ménghùnguòguān, [矇混過關], to get away with it/to slip through/to bluff one's way out/Taiwan pr. [mēng hùn ...
        MéngnàLìshā, [蒙娜麗莎], Mona Lisa
西         
        Ménggēmǎlì, [蒙哥馬利], Bernard Montgomery (Montie) (1887-1976), Second World War British field marshal/...
        Fóméngtè, Vermont, US state
        
        
        
        
        qǐméng, [啟矇]/[啟蒙], variant of 啟蒙|启蒙[qǐ méng]/to instruct the young, to instruct the young/to initia...
        méngshòu, to suffer/to sustain (loss)
西·         
        
        
        MéngtèKǎluò, Monte-Carlo (Monaco)
        
·         
        
        
        
        
        
        Měnggǔrén, Mongol
        
        
        ménghùn, [矇混], to deceive/to hoodwink/Taiwan pr. [mēng hùn]
        
        
        Hāméngdé, Hammond (surname)
        
        
西·         
西·         
        
·         
        
        Āméng, Amun, deity in Egyptian mythology, also spelled Amon, Amoun, Amen, and rarely Im...
        
        
        
·         
        
·         
        méngtàiqí, montage (film) (loanword)
        
        
        
西·         
        
        wùméngméng, [霧蒙蒙], foggy/misty/hazy
        
        
        
·         
西·         
        míméng, [迷濛], misty
        
        
        méngyuān, to be wronged/to be subjected to an injustice
        
        
        
西         
        
        
        Méngbǐlìāi, Montpellier (French town)
        
        Méngshān, Mengshan county in Wuzhou 梧州[Wú zhōu], Guangxi
        
        
        
        Měnggǔzú, Mongol ethnic group of north China and Inner Mongolia
        
··         
·         
        
        
        
        
        
        Méngbādùn, [蒙巴頓], Mountbatten (name, Anglicization of German Battenberg)/Lord Louis Mountbatten, 1...
·         
··         
        Méngluówéiyà, [蒙羅維亞], Monrovia, capital of Liberia
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        Kèláiméngtè, [克萊懞特], Clermont (French town)/Claremont, California
        
        
        méngméng, drizzle (of rain or snow)
        
        
西         
·         
        
        
        
        
        
西         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        fèiluòméng, [費洛蒙], pheromone
·         
        
·         
        
        
西·         
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
西·         
        
        
        Méngbāsà, [蒙巴薩], Mombasa (city in Kenya)
        
        
西·         
        
西         
·西         
        
        mēngmēngliàng, [矇矇亮], dawn/the first glimmer of light
        
·         
        
        Tútǎnkǎméng, [圖坦卡蒙], Tutankhamen, king of ancient Egypt 1333-1323 BC
        
西·         
        
        
        
西·         
·西         
        
·         
        
西·         
西·         
        
·         
        
·西         
        
        
·         
        
        
西         
        méngmèi, uncultured/uncivilized/God-forsaken/ignorant/illiterate
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
西         Xīgémēngdé, Sigmund (name)
        huīmēngmēng, dusky/overcast (of weather)
西         
        
·         
西         
        
·         
        
        
西         
        
·         
·西         
·西         
        
        
        
        
        
        
·         
        
西         
·         
·         
·西         
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
西·         
        
        
        
西·         
        
        
·西         
        
西         
西         
        
·西         
        
西·         
        
        
西·         
·         
        
        
·         
        
西         
        
        
        
·         
·         
·         
        
西         
        
·         
·西         
·         
        
··         
        
        
·         
·西         
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
西·         
·         
        
        
        
        
        
西·         
··         
        
·         
·         
西         
西·         
        
        
·         
·         
·西         
·         
·         
        
西         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
西         
·         
        
        Méngdàiěr, [蒙代爾], Walter Mondale (1928-), US democratic politician, US vice-president 1977-1981 an...
        
        
        
·         
·         
西         
·         
·         
·         
·西         
        
        
西         
        
        
        
        
·         
        
···         
·         
        
·         
        
西·         
        
        
        
·         
·         
        
··         
        
·         
        
西·         
        
        
        
        
        
        Méngchéng, Mengcheng county in Bozhou 亳州[Bó zhōu], Anhui
        
        ménghǒng, to deceive/to cheat
·西         
        Méngdéwéidìyà, [蒙得維的亞], Montevideo, capital of Uruguay
        
        
·         
        Nèiměnggǔ, [內蒙古], Inner Mongolia/abbr. for 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nèi měng gǔ Zì zhì qū], Inner Mongolia au...
        
        měnggǔbāo, yurt
西·         
        
        
        
·         
·         
        
        
西         
        
        
        
··         
        
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
·         
西西         
西·         
        
        
·         
·         
        
·         
        Lǐqíméng, Richmond (place name or surname)
        
·         Āidéméng·Bókè, Edmund Burke (1729-1797), Irish philosopher and political scientist, member of B...
        
        
        
西         
·         
西         
        
·         
        
·西         
        
·         
        
··         
·         
        
        
西·         
西·         
        
        Luóméngnuòsuǒfū, [羅蒙諾索夫], Mikhail Lomonosov (1711-1765), Russian polymath and writer
        
··         
··         
        
·         
西··         
·         
        
·西         
·         
        
··         
        
        
·西         
·         
        
        
·         
        

        tóu/tou, [頭], head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant/chief/boss/side/aspe...
        tóufa, [頭髮], hair (on the head)
        tóur, [頭兒], leader
        huítóu, [回頭], to turn round/to turn one's head/later/by and by
        shítou, [石頭], stone/CL:塊|块[kuài]
        jìngtóu, [鏡頭], camera lens/camera shot (in a movie etc)/scene
        gǔtou, [骨頭], bone/CL:根[gēn],塊|块[kuài]/moral character/bitterness
        tóunǎo, [頭腦], brains/mind/skull/(fig.) gist (of a matter)/leader/boss
        shèxiàngtóu, [攝像頭], webcam/surveillance camera
        mǎtóu, [碼頭], dock/pier/wharf/CL:個|个[gè]
        shétou, [舌頭], tongue/CL:個|个[gè]/enemy soldier captured for the purpose of extracting informati...
        lǎotóu, [老頭], old fellow/old man/father/husband
        jiētóu, [街頭], street
        kāitóu, [開頭], beginning/to start
        tóubù, [頭部], head
        zhěntou, [枕頭], pillow
        mùtou, [木頭], slow-witted/blockhead/log (of wood, timber etc)/CL:塊|块[kuài],根[gēn]
        jìntóu, [盡頭], end/extremity/limit
        tóuténg, [頭疼], headache
        shǒutóu, [手頭], on hand/at hand/one's financial situation
        tóutòng, [頭痛], to have a headache
        tóuxù, [頭緒], outline/main threads
        niàntou, [念頭], thought/idea/intention
        tóukuī, [頭盔], helmet
        quántou, [拳頭], fist/clenched fist/CL:個|个[gè]/competitive (product)
        tóuhào, [頭號], first rate/top rank/number one
        dàkuàitóu, [大塊頭], heavy man/fat man/lunkhead/lummox/lug
        yātou, [丫頭], girl/servant girl/(used deprecatingly, but sometimes also as a term of endearmen...
        tóugǔ, [頭骨], skull
        cóngtóu, [從頭], anew/from the start
        tóuxián, [頭銜], title/rank/appellation
        rǔtóu, [乳頭], nipple
        pèngtóu, [碰頭], to meet/to hold a meeting
        diàotóu, [掉頭], to turn one's head/to turn round/to turn about
        zhōngtóu, [鐘頭], hour/CL:個|个[gè]
        lǎotóuzi, [老頭子], (coll.) old man/(said of an aging husband) my old man
        lǐtou, [裡頭], inside/interior
        zhūtóu, [豬頭], pig head/(coll.) fool/jerk
        táitóu, [抬頭], to raise one's head/to gain ground/account name, or space for writing the name o...
        guàntou, [罐頭], tin/can/CL:個|个[gè]
        shàngtóu/shàngtou, [上頭], (of alcohol) to go to one's head/(old) (of a bride-to-be) to bind one's hair int...
        niántóu, [年頭], start of the year/whole year/a particular year/period/days/epoch/a year's harves...
        dītóu, [低頭], to bow the head/to yield/to give in
        diàotóu/diàotou, [調頭], variant of 掉頭|掉头[diào tóu], tone (of voice)/tune
        étóu, [額頭], forehead
        duìtóu/duìtou, [對頭], correct/normal/to be on good terms with/on the right track/right, (longstanding)...
        wàitou, [外頭], outside/out
        tóutóu, [頭頭], head/chief
        yuántóu, [源頭], source/fountainhead
        tóuyūn, [頭暈], dizzy
        gètóu/getóu, [個頭], size/height, (coll.) (suffix) my ass!/yeah, right!
        tóuděngcāng, [頭等艙], 1st class cabin
        hángtóu/xíngtou, [行頭], team leader (archaic)/shopkeeper (archaic), a person's clothing/outfit/actor's c...
        chūtóu, [出頭], to get out of a predicament/to stick out/to take the initiative/remaining odd fr...
        diǎntóu, [點頭], to nod
        fēntóu, [分頭], separately/severally/parted hair
        cóngtóudàowěi, [從頭到尾], from start to finish/from head to tail/the whole (thing)
        tóubǎn, [頭版], (newspaper's) front page
        guāngtóu, [光頭], shaven head/bald head/to go bareheaded/hatless
        yáotóu, [搖頭], to shake one's head
        fēngtóu, [風頭], wind direction/the way the wind blows/fig. trend/direction of events/how things ...
        tóumù, [頭目], ringleader/gang leader/chieftain
        chètóuchèwěi, [徹頭徹尾], lit. from head to tail (idiom); thoroughgoing/through and through/out and out/fr...
        māotóuyīng, [貓頭鷹], owl
        réntóu, [人頭], person/number of people/(per) capita/(a person's) head/(Tw) person whose identit...
        tóudǐng, [頭頂], top of the head
        jiētóu, [接頭], to join/to connect/connection/junction/fitting (plumbing)/connector/terminal (el...
        shǒuzhǐtou, [手指頭], fingertip/finger
        dàotóulái, [到頭來], in the end/finally/as a result
        fǔtóu, [斧頭], ax/hatchet/CL:柄[bǐng]
        tóujīn, [頭巾], cloth head covering worn by men in ancient times/headscarf (typically worn by wo...
        tūtóu, [禿頭], baldness
        
        zuàntóu, [鑽頭], drill bit
        
        guāntóu, [關頭], juncture/moment
        dàntóu, [彈頭], warhead
        tóulú, [頭顱], head/skull
        zhàotou, [兆頭], omen/portent/sign
        zhǐtou, [指頭], finger/toe/CL:個|个[gè]
        xīntóu, [心頭], heart/thoughts/mind
        gǎitóuhuànmiàn, [改頭換面], to adjust one's head and turn one's face (idiom); cosmetic changes/Despite super...
        hòutou, [後頭], behind/the back/the rear/later/afterwards/(in) the future
        chātóu, [插頭], plug
        guòtóu, [過頭], to overdo it/to overstep the limit/excessively/above one's head/overhead
        kǔtou, [苦頭], sufferings
        kǒutóu, [口頭], oral/verbal
        hùtóu, [戶頭], bank account/CL:個|个[gè]
        jiǎozhǐtou, [腳趾頭], toe
        kuàitóu, [塊頭], size/body size
        lǐngtóu, [領頭], to take the lead/to be first to start
        huátóu, [滑頭], crafty/slippery/slyboots
        tóuděng, [頭等], first class/prime/main
        tóupí, [頭皮], scalp
        tóuxiàng, [頭像], portrait/bust
        zhuāntou, [磚頭], brick
        
        tiántou, [甜頭], sweet taste (of power, success etc)/benefit
        chūréntóudì, [出人頭地], to stand out among one's peers (idiom)/to excel
        nǎitóu, [奶頭], nipple/teat (on baby's bottle)
        yītóu, [一頭], one head/a head full of sth/one end (of a stick)/one side/headlong/directly/rapi...
        shuǐlóngtóu, [水龍頭], faucet/tap
        
        dàitóu, [帶頭], to take the lead/to be the first/to set an example
        chuángtóuguì, [床頭櫃], bedside cabinet
        qiántou, [前頭], in front/at the head/ahead/above
        láitóu, [來頭], cause/reason/interest/influence
        lóngtóu, [龍頭], faucet/water tap/bicycle handle bar/chief (esp. of gang)/boss/decision maker/(ma...
        tóulǐng, [頭領], head person/leader
        yūntóuzhuànxiàng, [暈頭轉向], confused and disoriented
        gōngtóu, [工頭], foreman
        yāntóu, [煙頭], cigarette butt/fag-end/CL:根[gēn]
        jiàntóu, [箭頭], arrowhead/arrow symbol
        chūfēngtou, [出風頭], to push oneself forward/to seek fame/to be in the limelight/same as 出鋒頭|出锋头[chū ...
        
        mótóu, [魔頭], monster/devil
        kǒutóuchán, [口頭禪], Zen saying repeated as cant/(fig.) catchphrase/mantra/favorite expression/stock ...
        chuántóu, [船頭], the bow or prow of a ship
        
        xuétóu, [噱頭], amusing speech or act/jokes/antics/funny/amusing/Taiwan pr. [xuē tóu]
        shétóu, [蛇頭], head of a snake/human smuggler
        tóuzi, [頭子], boss/gang leader
        jùtóu, [巨頭], tycoon/magnate/big player (including company, country, school etc)/big shot
        duàntóutái, [斷頭台], guillotine/scaffold
        jiāotóulàné, [焦頭爛額], lit. badly burned about the head (from trying to put out a fire) (idiom)/fig. ha...
        shìtóu, [勢頭], power/momentum/tendency/impetus/situation/the look of things
        máotóu, [矛頭], spearhead/barb/an attack or criticism
        lǎotóur, [老頭兒], see 老頭子|老头子[lǎo tóu zi]
        dāngtóu/dàngtou, [當頭], coming right into one's face/imminent/to put first, (coll.) pledge/surety
        bǎtóu, [把頭], labor contractor/gangmaster
        shūtóu, [梳頭], to comb one's hair
        zhuǎntóu/zhuàntóu, [轉頭], to turn one's head/to change direction/U-turn/volte face/to repent, nutation (pl...
        tóushì, [頭飾], head ornament
        tóuhūn, [頭昏], dizzy/giddy/one's head spins
        Tóutiáo/tóutiáo, [頭條], Toutiao, personalized content recommendation app (abbr. for 今日頭條|今日头条[Jīn rì Tóu...
        jǐnyàoguāntóu, [緊要關頭], urgent and important moment (idiom); critical juncture
        líntóu, [臨頭], to befall/to be imminent
        
        píngtóu, [平頭], flattop/crew cut/common (people)
        huítóulù, [回頭路], the road back to where one came from
        máitóu, [埋頭], to immerse oneself in/engrossed in sth/to lower the head (e.g. to avoid rain)/co...
        gēntou, [跟頭], tumble/somersault
        tàntóu, [探頭], to extend one's head (out or into)/a probe/detector/search unit
        làngtou, [浪頭], wave
        
        shāntóu, [山頭], mountain top
        píngtóulùnzú, [評頭論足], lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woma...
        
        Qiáotóu/qiáotóu, [橋頭], Qiaotou or Chiaotou township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southw...
        sǐduìtou, [死對頭], arch-enemy/sworn enemy
        méitóu, [眉頭], brows
        tìtóu, [剃頭], to have one's head shaved
        zhòuméitóu, [皺眉頭], to scowl/to knit the brows
        chuángtóu, [床頭], bedhead/bedside/headboard
        tóugàigǔ, [頭蓋骨], skull/cranium
        kàntou, [看頭], qualities that make sth worth seeing (or reading)
        hédàntóu, [核彈頭], nuclear reentry vehicle/nuclear warhead
        
        lángtou, [榔頭], hammer/large hammer/sledgehammer
        zhòngtóuxì, [重頭戲], opera (or role) involving much singing and action/(fig.) highlight/main feature/...
        
        mántou, [饅頭], steamed roll/steamed bun/steamed bread/CL:個|个[gè]
        dàotóu, [到頭], to the end (of)/at the end of/in the end/to come to an end
        
        pǐntóulùnzú, [品頭論足], lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woma...
        tóucǎi, [頭彩], first prize in a lottery
        zhǎnlùtóujiǎo, [嶄露頭角], to reveal outstanding talent (idiom); to stand out as conspicuously brilliant
        
        guītóu, [龜頭], head of a turtle/glans penis
        miáotou, [苗頭], first signs/development (of a situation)
        
        jìntóu, [勁頭], enthusiasm/zeal/vigor/strength
        jiāntóu, [尖頭], pointed end/tip/(medicine) oxycephaly
        huǒchētóu, [火車頭], train engine/locomotive
        gǎotou, [搞頭], (coll.) likelihood of being worthwhile/cf. 有搞頭|有搞头[yǒu gǎo tou] and 沒搞頭|没搞头[méi ...
        pīntou, [姘頭], lover/mistress
        pēntóu, [噴頭], nozzle/spray-head
        pàitóu, [派頭], manner/style/panache
        fāngēntou, [翻跟頭], to turn a somersault
        
        xiāntóu, [先頭], in advance/ahead/before/previously
        dìtóu, [地頭], place/locality/edge of a field/lower margin of a page
        jiāntóu, [肩頭], on one's shoulders/(dialect) shoulder
        tóupòxuèliú, [頭破血流], lit. head broken and blood flowing/fig. badly bruised
        pāotóulòumiàn, [拋頭露面], to show your face in public (derog.)
        tóutào, [頭套], actor's headgear/wig/head covering
        tóugōng, [頭功], first class merit
        dǐngtóushàngsi, [頂頭上司], one's immediate superior
        
        
        xìngtou, [興頭], keen interest/concentrated attention
        
        niǔtóu, [扭頭], to turn one's head/to turn around
        
        
        
        jītóu, [機頭], the front (nose) of a plane etc
        
        piàntóu, [片頭], opening titles (of movie)/leader (blank film at the beginning and end of a reel)
        
        chútou, [鋤頭], hoe/CL:把[bǎ]
        tóujǐng, [頭頸], (dialect) neck
        kōngtóu, [空頭], phony/so-called/armchair (expert)/vain (promise)/(finance) short-seller/bear (ma...
        yuāndàtóu, [冤大頭], spendthrift and foolish/sb with more money than sense
        qítóubìngjìn, [齊頭並進], to go forward together (idiom); to undertake simultaneous tasks/going hand in ha...
        lǐngtóuyáng, [領頭羊], bellwether
        
        chōnghūntóunǎo, [沖昏頭腦]/[衝昏頭腦], lit. to be muddled in the brain (idiom); fig. excited and unable to act rational...
        liǎngtóu, [兩頭], both ends/both parties to a deal
        bǐtóu, [筆頭], ability to write/writing skill/written/in written form
        qiángtóucǎo, [牆頭草], sb who goes whichever way the wind blows/sb with no mind of one's own/easily swa...
        tóuyūnmùxuàn, [頭暈目眩], to have a dizzy spell/dazzled
        língtóu, [零頭], odd/scrap/remainder
        yìngzhetóupí, [硬著頭皮], to brace oneself to do sth/to put a bold face on it/to summon up courage/to forc...
        huàtóu, [話頭], subject (under discussion)/thread (of an argument)
        máitóukǔgàn, [埋頭苦幹], to bury oneself in work (idiom); to be engrossed in work/to make an all-out effo...
        
        tóupíxiè, [頭皮屑], dandruff
        
        
        
        
        
        chīkǔtou, [吃苦頭], to suffer/to suffer for one's actions/to pay dearly/to burn one's fingers
        yíngtóugǎnshàng, [迎頭趕上], to try hard to catch up
        shǒutóujǐn, [手頭緊], short of money/hard up
        pàntou, [盼頭], hopes/good prospects
        shuǎitóu, [甩頭], to fling back one's head
        yíngtóu, [迎頭], to meet head-on/face-to-face/directly
        
        dàshétou, [大舌頭], (coll.) lisp/one who lisps
        zhǎotou, [找頭], change (from money paid)
        hǔtóushéwěi, [虎頭蛇尾], lit. tiger's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish
        zǒuhuítóulù, [走回頭路], to turn back/to backtrack/(fig.) to revert to the former way of doing things
        
        
        tóuhūnnǎozhàng, [頭昏腦脹], giddy/one's head spins
        
线         
        
        
        mǎntóudàhàn, [滿頭大汗], brow beaded with sweat/perspiring freely
        shuāigēntou, [摔跟頭], to fall/fig. to suffer a setback
        jiāotóujiēěr, [交頭接耳], to whisper to one another's ear
        lǎngǔtou, [懶骨頭], lazybones/beanbag
        
        tóuyūnyǎnhuā, [頭暈眼花], to faint with blurred vision (idiom); dizzy and eyes dimmed
        náotóu, [撓頭], tricky/problematic/difficult/to scratch one's head (in puzzlement)
        
        tóulǐ, [頭里], in front/in advance of the field
        
        zāigēntou, [栽跟頭], to fall head over heels/(fig.) to come a cropper
        yīniándàotóu, [一年到頭], all year round
        tóutóushìdào, [頭頭是道], clear and logical
        
        yǎngtóu, [仰頭], to raise one's head
        bǔtóu, [捕頭], constable
        bāogōngtóu, [包工頭], chief labor contractor
        tóujiǎo, [頭角], youngster's talent/brilliance of youth
        
        
        
        huítóukè, [回頭客], repeat customer
        
        jiētóuxiàngwěi, [街頭巷尾], top of streets, bottom of alleys (idiom); everywhere in the city
        hóutóu, [喉頭], throat/larynx
        
        
        qiǎngjìngtóu, [搶鏡頭], to scoop the best camera shots/to grab the limelight
        shātóu, [殺頭], to behead
        
        yuānjiāduìtóu, [冤家對頭], enemy (idiom); opponent/arch-enemy
        
        
        qiāntóu, [牽頭], to lead (an animal by the head)/to take the lead/to coordinate (a combined opera...
        zìtóu, [字頭], first letter of a word or serial number/first character of a Chinese word/first ...
        péngtóugòumiàn, [蓬頭垢面], messy hair and dirty face/bad appearance
        
        mànjìngtóu, [慢鏡頭], slow motion
        
        huángmáoyātou, [黃毛丫頭], silly little girl
        dìtóushé, [地頭蛇], local bully/tyrant/regional mafia boss
        qiāntóuwànxù, [千頭萬緒], plethora of things to tackle/multitude of loose ends/very complicated/chaotic
        bítou, [鼻頭], (dialect) nose
        
        gǒuxiěpēntóu, [狗血噴頭], torrent of abuse (idiom)
        
        
        tàntóutànnǎo, [探頭探腦], to stick one's head out and look around (idiom)
        pītóugàiliǎn, [劈頭蓋臉], lit. splitting the head and covering the face (idiom); fig. pelting (with rain e...
        cǎitóu, [彩頭], good omen/good luck (in business etc)/profits (gained in gambling, lottery etc)
        
        kētóu, [磕頭], to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pres...
        mǎtóu, [馬頭], horse's head/same as 碼頭|码头[mǎ tóu], pier
        rìtóu, [日頭], sun (dialect)/daytime/date
        
        
        jiàngǔtou, [賤骨頭], miserable wretch/contemptible individual
        
        yùtou, [芋頭], taro
        bàotóutòngkū, [抱頭痛哭], to weep disconsolately/to cry on each other's shoulder
        guǎtóu, [寡頭], oligarch
        huātou, [花頭], trick/pattern/novel idea/knack
        gàitóu, [蓋頭], cover/cap/topping/head covering/veil
        
        
        
        
        
        
        kǒutóuyǔ, [口頭語], pet phrase/regularly used expression/manner of speaking
        zhuàntou, [賺頭], profit (colloquial)
        Bāotóu/bāotóu, [包頭], Baotou prefecture-level city in Inner Mongolia, turban/headband
广         guǎngjiǎojìngtóu, [廣角鏡頭], wide angle camera shot
        yíngtóutòngjī, [迎頭痛擊], to deliver a frontal assault/to meet head-on (idiom)
        diǎntóuhāyāo, [點頭哈腰], to nod one's head and bow (idiom); bowing and scraping/unctuous fawning
        
        
        àntóu, [案頭], on one's desk
        
        
        zéitóuzéinǎo, [賊頭賊腦], lit. to behave like a thief/furtive/underhand
        
        féntóu, [墳頭], burial mound
线         zhēntóuxiànnǎo, [針頭線腦], needle and thread/sewing implements/needlework/(fig.) unimportant thing
竿         bǎichǐgāntóu, [百尺竿頭], to be at the highest level of enlightenment (Buddhist expression)
        hóngtóuwénjiàn, [紅頭文件], red-letterhead document, an official document with the name of the issuing gover...
        
        píngtóupǐnzú, [評頭品足], to make idle remarks about a woman's appearance (idiom)
        shīzitóu, [獅子頭], lit. lion's head/pork meatballs
        
        chōutóu, [抽頭], to take a percentage of the winnings (in gambling)/tap (in an electromagnetic co...
        
        tóushéng, [頭繩], string to tie hair
        
        
        
        
        dúzhànáotóu, [獨佔鰲頭], to come first in triennial palace examinations (idiom, refers to the carved ston...
        qǐtóu, [起頭], to start/at first/beginning
        màotóu, [冒頭], to emerge/to crop up/a little more than
        jiàotóu, [教頭], sporting coach/military drill master (in Song times)
        
        
        
        
        lèngtóulèngnǎo, [愣頭愣腦], rash/impetuous/reckless
        pèitóu, [轡頭], bridle
        báitóuwēng, [白頭翁], root of Chinese pulsatilla/Chinese bulbul
        kòutóu, [叩頭], to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pres...
        
        
        
        
        yǒutóuyǒuwěi, [有頭有尾], where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth/t...
        cìrtóu, [刺兒頭], an awkward person/a difficult person to deal with
        
        tóumiànrénwù, [頭面人物], leading figure/bigwig
        
        
        
        tóuhūnnǎozhàng, [頭昏腦漲], variant of 頭昏腦脹|头昏脑胀[tóu hūn nǎo zhàng]
        cítóu, [磁頭], magnetic head (of a tape recorder etc)
        
        lóngtou, [籠頭], headstall/bridle
        
        cùntóu, [寸頭], (male hair style) crew cut/butch cut
        
        
        
西         
        lítóu, [犁頭], plowshare/colter/(dialect) plow
        
        
        
        duōtóu, [多頭], many-headed/many-layered (authority)/devolved (as opposed to centralized)/plural...
        
        
        
        lòutóu, [露頭], to show one's head/to give a sign to show one's presence
        
        
        
        
        
        sāntiānliǎngtóu, [三天兩頭], lit. twice every three days (idiom); practically every day/frequently
        
        tóucùn, [頭寸], money market
        
        
        yáotóubǎiwěi, [搖頭擺尾], to nod one's head and wag one's tail (idiom)/to be well pleased with oneself/to ...
        yǐntóu, [癮頭], craving/addiction
        Réntóumǎ, [人頭馬], Rémy Martin cognac
        
        
        bèntou, [奔頭], sth to strive for/prospect
        
        
        tóumiàn, [頭面], head ornament (in former times)
        páitóubīng, [排頭兵], lit. frontline troops/leader/trailblazer/pacesetter
        tóushī, [頭蝨], head lice
        
        tóuyáng, [頭羊], bellwether
        báitóuyīng, [白頭鷹], bald eagle
        gǎotou, [鎬頭], pickaxe
        
        
        
        quántouchǎnpǐn, [拳頭產品], competitive product/superior goods/with real punch
        
        
        bàotóu, [報頭], masthead (of a newspaper etc)/nameplate
绿         lǜtóuyā, [綠頭鴨], (bird species of China) mallard (Anas platyrhynchos)
        èrguōtóu, [二鍋頭], erguotou (sorghum liquor)
        guàyángtóumàigǒuròu, [掛羊頭賣狗肉], lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom)/fig. to cheat/dishone...
        
        tóumíng, [頭名], first place/leader (of a race)
        

        zhuǎi/zhuǎn/zhuàn, [轉], see 轉文|转文[zhuǎi wén], to turn/to change direction/to transfer/to forward (mail),...
        zhuǎnyí, [轉移], to shift/to divert or distract (attention etc)/to change/to transform/metastasis...
        xuánzhuǎn, [旋轉], to rotate/to revolve/to spin/to whirl
        zhuǎnshēn, [轉身], (of a person) to turn round/to face about/(of a widow) to remarry (archaic)
        zhuǎnbiàn, [轉變], to change/to transform/shift/transformation/CL:個|个[gè]
        hǎozhuǎn, [好轉], to improve/to take a turn for the better/improvement
        zhuànzhuan, [轉轉], to stroll
        zhuǎnhuàn, [轉換], to change/to switch/to convert/to transform
        yùnzhuǎn, [運轉], to work/to operate/to revolve/to turn around
        zhuǎnxiàng/zhuànxiàng, [轉向], to change direction/fig. to change one's stance, to get lost/to lose one's way
        zhuǎngào, [轉告], to pass on/to communicate/to transmit
        zhuǎnwān, [轉彎], to turn/to go around a corner
        zhuǎndòng/zhuàndòng, [轉動], to turn sth around/to swivel, to rotate (about an axis)/to revolve/to turn/to mo...
        zhōngzhuǎnzhàn, [中轉站], hub (network equipment)
        niǔzhuǎn, [扭轉], to reverse/to turn around (an undesirable situation)/(mechanics) torsion
        zhuànyou, [轉悠], to roll/to wander around/to appear repeatedly
        zhuǎnjī, [轉機], (to take) a turn for the better/to change planes
        zhuǎnbō, [轉播], relay/broadcast (on radio or TV)
        zhuǎnjiāo, [轉交], to pass on to sb/to carry and give to sb else
        tuántuánzhuàn, [團團轉], to go round and round/running around in circles/fig. frantically busy
        zhuǎndá, [轉達], to pass on/to convey/to communicate
        zhuànquān, [轉圈], to rotate/to twirl/to run around/to encircle/rotation/(coll.) to speak indirectl...
        nìzhuǎn, [逆轉], to turn back/to reverse
        zhuǎnhuà, [轉化], to change/to transform/isomerization (chemistry)
        zhuǎnjiǎo, [轉角], bend in a street/corner/to turn a corner
        zhuǎngěi, [轉給], to pass on to
        zhuǎnjiē, [轉接], switch/connection/to put through (to telephone extension)
        zhuǎnxué, [轉學], to change schools/to transfer to another college
        yūntóuzhuànxiàng, [暈頭轉向], confused and disoriented
        zhuǎnzhédiǎn, [轉折點], turning point/breaking point
        zhuǎnshì, [轉世], reincarnation or transmigration (Buddhism)
        fānzhuǎn, [翻轉], to roll/to turn over/to invert/to flip
        zhuǎnyùn, [轉運], to forward goods/to ship/to distribute/transshipment/a lucky break/change of for...
        zhuǎnshǒu, [轉手], to pass on/to resell/to change hands
        zhuǎntái/zhuàntái, [轉台], to change the channel (TV), rotating stage/swivel table
        dǎzhuàn, [打轉], to spin/to rotate/to revolve
        zhuǎnzhé, [轉折], shift in the trend of events/turnaround/plot shift in a book/turn in the convers...
        zhuǎnzhàng, [轉賬], to transfer (money to a bank account)
        zhuǎnrù, [轉入], change over to/shift to/switch to
        zhuǎnràng, [轉讓], to transfer (ownership, rights etc)
        zhǎnzhuǎn, [輾轉], to toss about in bed/from person to person/indirectly/to wander
        zhuǎntóu/zhuàntóu, [轉頭], to turn one's head/to change direction/U-turn/volte face/to repent, nutation (pl...
        dàozhuǎn, [倒轉], to make an about-turn/to reverse one's direction, policy, sequence etc/to turn t...
        jízhuǎnwān, [急轉彎], to make a sudden turn
        zhuǎnsòng, [轉送], to pass (sth) on (to sb else)/to transfer sb (to another hospital etc)
        zhuǎnxíng, [轉型], transformation/to transform
        zhuànpán, [轉盤], turntable/rotary (traffic)
        zhuǎnhuànqì, [轉換器], converter/transducer
        
        zhuànláizhuànqù, [轉來轉去], to rove around/to run around in circles/to walk back and forth
        
        wǎnzhuǎn, [婉轉], (voice, music) suave/mellow/(speech) indirect/tactful
        huízhuǎn, [回轉]/[迴轉], to rotate/to turn round/slalom, to revolve/to rotate/rotation
        zhuǎnfā, [轉發], to transmit/to forward (mail, SMS, packets of data)/to pass on/to republish (an ...
        zhuǎnyuàn, [轉院], to transfer (a patient) to a different hospital/to transfer to hospital (e.g. a ...
        zhuǎnyǎn, [轉眼], in a flash/in the blink of an eye/to glance
        zhuǎntǐ, [轉體], to roll over/to turn over (one's body)
        diàozhuǎn, [調轉], to reassign sb to a different job/to turn around/to change direction/to make a U...
        mùbùzhuǎnjīng, [目不轉睛], unable to take one's eyes off (idiom); to gaze steadily/to stare
        zhuǎnér, [轉而], to turn to (sth else)/to switch to
        shíláiyùnzhuǎn, [時來運轉], the time comes, fortune turns (idiom); to have a lucky break/things change for t...
        zhuànlún, [轉輪], rotating disk/wheel/rotor/cycle of reincarnation in Buddhism
        zhōuzhuǎn, [周轉], to rotate/to circulate (cash, stock etc)/turnover/circulation/cash flow
        jízhuǎnzhíxià, [急轉直下], to develop rapidly after abrupt turn (idiom); dramatic change
        zhuǎnháng, [轉行], to change profession
        zhuǎnzū, [轉租], to sublet/to sublease
        zhōngzhuǎn, [中轉], to change (train or plane)/transfer/correspondence
        yīzhuǎnyǎn, [一轉眼], in a wink
        niǔzhuǎnqiánkūn, [扭轉乾坤], lit. to upend heaven and earth (idiom)/fig. to change the course of events/to tu...
        zhuànsù, [轉速], angular velocity/number of revolutions per minute
        zhuǎnjià, [轉嫁], to remarry (of widow)/to pass on (blame, cost, obligation, unpleasant consequenc...
        liúzhuǎn, [流轉], to be on the move/to roam or wander/to circulate (of goods or capital)
        zìzhuàn, [自轉], rotation
        zhuǎnniàn, [轉念], to have second thoughts about sth/to think better of
        
        zhuǎnlù, [轉錄], transcription/to make a copy of a recording
        zhuǎnhuì, [轉會], to transfer to another club (professional sports)
        
        lúnzhuàn, [輪轉], to rotate
        zhuǎnxiàngdēng, [轉向燈], vehicle turn indicator light
        fēnghuílùzhuǎn, [峰回路轉], the mountain road twists around each new peak (idiom)/(of a mountain road) twist...
        zhuǎnshù, [轉述], to pass on (stories)/to relate
        diàozhuǎn, [掉轉], to turn around
        piānzhuǎn, [偏轉], deflection (physics)/deviation (away from a straight line)
        bùkěnìzhuǎn, [不可逆轉], irreversible
        zhuǎnzhàn, [轉戰], to fight in one place after another
        zhuànmén, [轉門], revolving door/turnstile
        zhuǎnzǎi, [轉載], to forward (a shipment)/to reprint sth published elsewhere/Taiwan pr. [zhuǎn zài...
        zhuǎnānméi, [轉氨酶], transferase (enzyme)
        zhuǎnmài, [轉賣], to resell
        zhuǎnwēiwéiān, [轉危為安], to turn peril into safety (idiom); to avert a danger (esp. political or medical)
        liánzhóuzhuàn, [連軸轉], lit. to continuously revolve/to work non-stop/to work around the clock (idiom)
        zhuǎnchē/zhuànchē, [轉車], to transfer/to change trains, buses etc, a turntable
        zhuǎndiào, [轉調], (music) to change key/modulation/(of an employee) to be transferred to another p...
        gōngzhuàn, [公轉], orbital revolution
        zhuǎnshùn, [轉瞬], in the twinkling of an eye/in a flash/to turn one's eyes
        zhuǎnjīyīn, [轉基因], genetic modification
        
        zhuànzhóu, [轉軸], axis of rotation
        zhuǎnzhèng, [轉正], to transfer to full membership/to obtain tenure
        zhuànyǐ, [轉椅], swivel chair/children's roundabout
        zhuànzǐ, [轉子], rotor (electricity)
        
        
        zhuǎnyè, [轉業], to change one's profession/to transfer to civilian work
        
        
        zhuǎndào, [轉道], to make a detour/to go by way of
        zhuǎnzèng, [轉贈], to pass on a present
        zhuǎnyòng, [轉用], to adapt for use for another purpose
        
        zhuǎnlièdiǎn, [轉捩點], turning point
        
        
        jiànfēngzhuǎnduò, [見風轉舵], lit. see the wind and set the helm (idiom); fig. to act pragmatically/to be flex...
        zhuǎnyì, [轉譯], to translate (to another language)/to convert
        zhuǎnliǎn, [轉臉], to turn one's head/in no time/in the twinkling of an eye
        
        zhuànyou, [轉遊], variant of 轉悠|转悠[zhuàn you]
        
        
        
        
        
        
        
        èrrénzhuàn, [二人轉], genre of song-and-dance duet popular in northeast China
        zhuǎnyì, [轉義], transferred meaning

        Xiàng/xiàng, [嚮]/[曏], surname Xiang, towards/to face/to turn towards/direction/to support/to side with...
        fāngxiàng, direction/orientation/path to follow/CL:個|个[gè]
        qīngxiàng, [傾向], trend/tendency/orientation
        yīxiàng, always (previously)/a period of time in the recent past
        xiàngqián, forward/onward
        zǒuxiàng, direction/strike (i.e. angle of inclination in geology)/inclination/trend/to mov...
        zhǐxiàng, to point towards/aimed at/facing/the direction indicated
        tōngxiàng, to lead to
        zhuǎnxiàng/zhuànxiàng, [轉向], to change direction/fig. to change one's stance, to get lost/to lose one's way
        fāngxiàngpán, [方向盤], steering wheel
        xiàngshàng, upward/up/to advance/to try to improve oneself/to make progress
        xiàngdǎo, [嚮導], guide
        xiàngwǎng, [嚮往], to yearn for/to look forward to
        qùxiàng, the position of sth/whereabouts
        miànxiàng, [面嚮], to face/to turn towards/to incline to/geared towards/catering for/-oriented/faci...
        xiàngrìkuí, sunflower (Helianthus annuus)
        qǔxiàng, orientation/direction
        
        hángxiàng, course/direction (a ship or plane is heading in)
        
        yūntóuzhuànxiàng, [暈頭轉向], confused and disoriented
        dòngxiàng, [動向], trend/tendency
        fēngxiàng, [風向], wind direction/the way the wind is blowing/fig. trends (esp. unpredictable ones)...
        fǎnxiàng, opposite direction/reverse
        
        xiànglái, [向來], always (previously)
        cháoxiàng, toward/to face/to open onto/to turn towards/orientation/exposure/Qibla (Islam)
        shuāngxiàng, [雙向], bidirectional/two-way/interactive
        màixiàng, [邁向], to stride toward (success)/to march toward/to take a step toward
        piānxiàng, partial towards sth/to prefer/to incline/erroneous tendencies (Leftist or Revisi...
        héngxiàng, [橫向], horizontal/orthogonal/perpendicular/lateral/crosswise
        yìxiàng, intention/purpose/intent/inclination/disposition
        
        fāngxiànggǎn, sense of direction
        suǒxiàngpīmǐ, to sweep everything before one/to be invincible (idiom)
        
        dìngxiàng, to orientate/directional/directed/orienteering
        nìxiàng, backwards/reverse direction
        qūxiàng, [趨向], direction/trend/to incline
        suǒxiàngwúdí, [所向無敵], to be invincible/unrivalled
        dǎoxiàng, [導向], to be oriented towards/orientation
        dānxiàng, [單向], unidirectional
        zhìxiàng, ambition/goal/ideal/aspiration
        yǐnxiàng, to lead to/to draw to/to steer towards
        zòngxiàng, [縱向], longitudinal/vertical
        bùzhīqùxiàng, whereabouts unknown/gone missing
        zhuǎnxiàngdēng, [轉向燈], vehicle turn indicator light
        xiàngliàng, vector
        xīnxīnxiàngróng, [欣欣向榮], (idiom) flourishing/thriving
        
        
        nèixiàng, [內向], reserved (personality)/introverted/(economics etc) domestic-oriented
        lùxiàng, road direction/(fig.) direction/path
        wàixiàng, extroverted (personality)/(economics etc) export-oriented
        fāngxiàngxìng, directionality (molecular biology)
        yìxiàngshū, [意向書], letter of intent (LOI) (commerce)
        xiàngdōng, [向東], eastwards
        xiàngxīnlì, centripetal force/(fig.) cohering force/cohesion/team spirit
        qīngxiàngxìng, [傾向性], tendency/inclination/orientation
        
        fēngxiàngbiāo, [風向標], vane/propellor blade/weather vane/windsock
        
        Xiàngyáng/xiàngyáng, [向陽], Xiangyang district of Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jiā mù sī], Heilongjiang/Xian...
        
        
        
        wàixiàngxíng, export-oriented (economic model)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        jìngxiàng, [徑向], radial (direction)
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
        
        rénxīnsuǒxiàng, that which is yearned for by the public

Look up 蒙头转向 in other dictionaries

Page generated in 0.095560 seconds

If you find this site useful, let me know!