西 ⇒
东西 dōngxī/dōngxi, [東西], east and west, thing/stuff/person/CL:個|个[gè],件[jiàn]
西 Xī/xī, the West/abbr. for Spain 西班牙[Xī bān yá]/Spanish, west
墨西哥 Mòxīgē, Mexico
西班牙 Xībānyá, Spain
西德 XīDé, West Germany/German Federal Republic 德意志聯邦共和國|德意志联邦共和国[Dé yì zhì Lián bāng Gòng ...
西班牙语 Xībānyáyǔ, [西班牙語], Spanish language
西蒙 西装 xīzhuāng, [西裝], suit/Western-style clothes/CL:套[tào]
西部 xībù, western part
巴西 Bāxī, Brazil
西雅图 Xīyǎtú, [西雅圖], Seattle, Washington State
新泽西 Xīnzéxī, [新澤西], New Jersey, US state
杰西 Jiéxī, [傑西], Jesse (name)
西方 Xīfāng, the West/the Occident/Western countries
凯西 摩西 Móxī, Moses
西北 Xīběi/xīběi, Northwest China (Shaanxi, Gansu, Qinghai, Ningxia, Xinjiang), northwest
弗朗西斯 西服 xīfú, suit/Western-style clothes (historical usage)
西边 xībiān, [西邊], west/west side/western part/to the west of
大西洋 Dàxīyáng, Atlantic Ocean
西南 xīnán, southwest
马西墨斯 杰西卡 Jiéxīkǎ, [傑西卡], Jessica (name)
墨西哥人 Mòxīgērén, Mexican
达西 密西西比 Mìxīxībǐ, Mississippi
西区 格雷西 珀西 法西斯 fǎxīsī, fascist (loanword)
露西 Lùxī, Lucy
苏西 西瓜 xīguā, watermelon/CL:顆|颗[kē],粒[lì],個|个[ge]
新墨西哥州 XīnMòxīgēzhōu, New Mexico, US state
西红柿 xīhóngshì, [西紅柿], tomato/CL:隻|只[zhī]
新泽西州 Xīnzéxīzhōu, [新澤西州], New Jersey, US state
特蕾西 切尔西 Qièěrxī, [切爾西], Chelsea
新西兰 Xīnxīlán, [新西蘭], New Zealand
沙瑞西 墨西哥城 Mòxīgēchéng, Mexico City, capital of Mexico
摩西德 中西部 zhōngxībù, midwest
西亚 XīYà, [西亞], Southwest Asia
西伯利亚 Xībólìyà, [西伯利亞], Siberia
纳西 Nàxī, [納西], Nakhi (ethnic group)
兰西 Lánxī, [蘭西], Langxi county in Suihua 綏化|绥化, Heilongjiang
西面 xīmiàn, west side/west
西门 Xīmén, [西門], surname Ximen
法兰西 Fǎlánxī, [法蘭西], France
西藏 Xīzàng, Tibet/Xizang or Tibetan autonomous region 西藏自治區|西藏自治区
西岸 塞西 田纳西州 Tiánnàxīzhōu, [田納西州], Tennessee
黛西 狗东西 以西 yǐxī, to the west of (suffix)
马来西亚 Mǎláixīyà, [馬來西亞], Malaysia
坏东西 huàidōngxi, [壞東西], bastard/scoundrel/rogue
迪诺西奥 安娜斯塔西娅 西奥 梅西 Méixī, Lionel Messi (1987-), Argentine footballer
西洋 xīyáng, the West (Europe and North America)/countries of the Indian Ocean (traditional)
史戴西 卢西尔斯·乌瑞纳斯 提摩西 西南部 xīnánbù, southwest part
西西 xīxī, cubic centimeter (cc) (loanword)
乔西 帕西瓦尔 西尔维娅 西天 Xītiān, the Western Paradise (Buddhism)
新墨西哥 XīnMòxīgē, New Mexico, US state
洁西卡 Jiéxīkǎ, [潔西卡], Jessica (name)
薛西斯 黛莉西娅 马尔西 卡西 弗朗西丝卡 西点 Xīdiǎn/xīdiǎn, [西點], West Point, US military academy in New York, Western-style pastry
卡西尔 蒂莫西 大西洋城 西北部 Xīběibù, northwest part
洁西 史密西 巴伦西亚 Bālúnxīyà, [巴倫西亞], Valencia, Spain
卡尔西法 老东西 lǎodōngxi, [老東西], (derog.) old fool/old bastard
弗朗西斯科 西蒙斯 泽西 Zéxī, [澤西], Jersey (Channel Islands)
东躲西藏 西贡 Xīgòng, [西貢], Saigon, capital of former South Vietnam/Sai Kung town in New Territories, Hong K...
西人 戴西 西维亚 西装革履 xīzhuānggélǚ, [西裝革履], dressed in Western-style clothes/impeccably attired
卢西尔斯 加西亚 Jiāxīyà, [加西亞], Garcia (person name)
西非 XīFēi, West Africa
西斯 西方人 Xīfāngrén, Westerner/Occidental
西部片 Xībùpiàn, Western (film)
西比佛利 莱西 Láixī, [萊西], Laixi county level city in Qingdao 青島|青岛, Shandong
西欧 Xīōu, [西歐], Western Europe
西城 归西 guīxī, [歸西], to die/euphemism, lit. to return West or to the Western Paradise
特雷西 西西莉亚 昆西 瑞西凯 珀西·琼斯 罗克西 翠西 西比尔 露西·戴蒙 巴格西 密西西比州 Mìxīxībǐzhōu, Mississippi, US state
西西里 Xīxīlǐ, Sicily/Sicilia (Italian Island)
西瑞尔 西赛罗 阿西娜 马西萨 弗克西 弗利西亚 格雷西·哈特 杰西·詹姆斯 西奥多 西语 xīyǔ, [西語], western language/Spanish (language)
艾丽西亚 阿莉西亚 辛西娅 史黛西 Shǐdàixī, Stacy (name)
拉西福 卢西恩 西奈 Xīnài, Sinai Peninsula
西维吉尼亚 西侧 xīcè, [西側], west side/west face
西恩 墨西哥湾 MòxīgēWān, [墨西哥灣], Gulf of Mexico
洁西亚 卡西乌斯 塞西莉亚 罗西 东奔西跑 dōngbēnxīpǎo, [東奔西跑], to run this way and that (idiom); to rush about busily/to bustle about
西拉 Xīlā, Syrah (grape type)
昌西 波西米亚 Bōxīmǐyà/bōxīmǐyà, [波西米亞], Bohemia, historical country of central Europe, bohemian (i.e. artistic and uncon...
贾西亚 迪西 麦西 露西尔 鲁西诺 路西法 Lùxīfǎ, Lucifer (Satan's name before his fall in Jewish and Christian mythology)
西哲 西安 Xīān, Xi'an, sub-provincial city and capital of Shaanxi 陝西省|陕西省[Shǎn xī Shěng] in nort...
西施 Xīshī, Xishi (c. 450 BC), famous Chinese beauty, foremost of the four legendary beautie...
杜西 布鲁西 拉西尔 西莫 西村 Xīcūn, Nishimura (Japanese surname)
娜西 西塞罗 Xīsāiluó, [西塞羅], Marcus Tullius Cicero (106-43 BC), famous Roman politician, orator and philosoph...
东张西望 dōngzhāngxīwàng, [東張西望], to look in all directions (idiom)/to glance around
西里安 迈西 西风 马克·达西 印度尼西亚 Yìndùníxīyà, [印度尼西亞], Indonesia
西线 尤利西斯 Yóulìxīsī, Ulysses (novel)
尼克·费西尔 罗西妮 西波 西经 xījīng, [西經], longitude west
宾西法尼亚 Bīnxīfǎníyà, [賓西法尼亞], Pennsylvania/also written 賓夕法尼亞|宾夕法尼亚
弗朗西丝 西半球 xībànqiú, Western Hemisphere
各奔东西 gèbèndōngxī, [各奔東西], to go separate ways (idiom)/to part ways with sb/Taiwan pr. [gè bēn dōng xī]
西蒙·汉特 西蒙·福斯特 西尔斯 西医 xīyī, [西醫], Western medicine/a doctor trained in Western medicine
默西迪丝 西震 马克西姆 西班牙人 Xībānyárén, Spaniard/Spanish person
西格玛 xīgémǎ, [西格瑪], sigma (Greek letter Σσ)/(symbol for standard deviation in statistics)
马西斯 塞西尔 西维德 西顿 Xīdùn, [西頓], Sidon (Lebanon)
西瑞 纳西里耶 阿加西 波利尼西亚 Bōlìníxīyà, [波利尼西亞], Polynesia
马丁卡西尔 普里西拉 西里尔 Xīlǐěr, [西里爾], Cyril (name)/Saint Cyril, 9th century Christian missionary/Cyrillic
拉西 爱里西亚 西式 xīshì, Western style
卡西利亚斯 哈西 喝西北风 hēxīběifēng, [喝西北風], lit. drink the northwest wind (idiom); cold and hungry
玛西娅 凯西·卡莱尔 西弗勒斯 东倒西歪 dōngdǎoxīwāi, [東倒西歪], to lean unsteadily from side to side (idiom)/to sway/(of buildings etc) to lean ...
西姆布兰蒂克 西比乌 巴克西 苏西·汤姆林森 盘尼西林 pánníxīlín, [盤尼西林], penicillin (loanword)
西格利尤蒂 马西亚 杰克·贾西亚 露西亚 西尼娅 玛西 费西尔 西尔维亚 圣弗朗西斯 西摩 西西里岛 XīxīlǐDǎo, [西西里島], Sicily
西莉亚 佛朗西斯 普西 pǔxī, psi (Greek letter Ψψ)
卢西 尹西 帕西法尔 墨西拿 Mòxīná, Messina, Sicilian city
普罗西莫 夕阳西下 xīyángxīxià, [夕陽西下], the sun sets in the west (idiom)
阿比西纳斯 纽西兰 Niǔxīlán, [紐西蘭], New Zealand (Tw)
帕西 Pàxī, Parsi/Farsi/Persian
西乐 弗里西娅 西餐厅 西切斯特 西蒙·格林 钱德拉·沙瑞西 西尔威斯特 安西 Ānxī, Anxi county, former name of Guazhou county 瓜州縣|瓜州县[Guā zhōu xiàn] in Jiuquan 酒泉[...
卡西亚斯 史戴西佩拉塔 达克西斯 马西莫 卡西迪 普莱西德 霍克西 西餐 xīcān, Western-style food/CL:份[fèn],頓|顿[dùn]
费利西娅 亨内西 莫西 斯特西 阿尔·帕西诺 贝西 西奥多·罗斯福 莉西 西科塞斯 爱利克西 关西 Guānxī, [關西], Kansai region, Japan/Guanxi or Kuanhsi town in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xīn zhú Xi...
西弗吉尼亚州 XīFújíníyàzhōu, [西弗吉尼亞州], West Virginia, US state
加西斯 波西 让西德 西蒙·彼得斯 西碧儿 凯西奥 东西方 dōngxīfāng, [東西方], east and west/east to west
福克西 弗朗西斯·奥密特 圣弗朗西斯科 亨利·珀西 卡西姆 阿莱克西 霍滕西亚 西门子 Xīménzǐ, [西門子], Siemens (company name)
鲁西安 斯塔西 Sītǎxī, Stacy (name)
阿西 西冈 西尔玛 东奔西走 dōngbēnxīzǒu, [東奔西走], to run this way and that (idiom); to rush about busily/to bustle about/to hopsco...
东西一 史蒂夫西 埃西 东西来 爱西尼 西巴 塔西蒂 西泽 西玛 科西嘉 泽西市 特蕾西·施特劳斯 佩西 西蒙妮 迪克西 斯泰西 Sītàixī, Stacy (name)
米特西 古西 西中佐 波里尼西亚 波西塔诺 托马西 露西·佩文西 特雷比西亚 普里西亚 唐·西洛 马西森 米西纳斯 耶西 Yēxī, Jesse (son of Obed)
杰西·弗里德曼 雷夫贾西 路易斯·西莫 迪盖普西 马西亚诺 西南风 西普瑞恩 摩西德·沙瑞西 普拉西多 崔西 西波拉 西塞 迈肯西 加利西亚 Jiālìxīyà, [加利西亞], Galicia, province and former kingdom of northwest Spain
西珊 西迪厄斯 帕西诺 埃尔西 库西 西葫芦 xīhúlu, [西葫蘆], zucchini
西尔韦斯特 弗西斯 莫伦西 密克罗尼西亚 Mìkèluóníxīyà, [密克羅尼西亞], Micronesia in southwest pacific
凯西·格里芬 约瑟夫·塞西尔·沃若 桑西埃 沃尔西 佩利西埃 麦卡西 纽泽西 Niǔzéxī, [紐澤西], New Jersey, USA (Tw)
拉姆西 尤西 西斯洛 安娜塔西亚 哈西姆 东拼西凑 亚西里亚 法兰西共和国 戴尔·迈西 赛义德·穆查西 凯西·多诺万 西碧拉 西北风 艾莉西雅 摩勒西 缪西 昆西·琼斯 博伊西 Bóyīxī, Boise, Idaho
柏西 西斯廷 Xīsītíng, Sistine (Chapel)/also written 西斯汀
洛奇·马西亚诺 达·西尔瓦 古西·麦基 鲁西 西尔伯林 弗朗西丝卡·布鲁尼 罗得西亚 江西 Jiāngxī, Jiangxi province (Kiangsi) in southeast China, abbr. 赣, capital Nanchang 南昌
弗朗西斯科·戈雅 格雷西拉 格雷西亚 东西南北 dōngxīnánběi, [東西南北], east west south north
西迪斯 马西 斯瓦西里 西柏林 露西娅·尼萨德 西宫 西湖 Xīhú, Xihu or West lake (place name)/West Lake in Hangzhou 杭州, Zhejiang/Xihu or Hsihu ...
西米 xīmǐ, sago
西罗 西维 杰西·艾伦斯 阿莫西林 āmòxīlín, amoxicillin (loanword)
正西 潞西 Lùxī, Luxi city in Yunnan, capital of Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族...
西阿林顿 黛莉西娅·拉弗塞 马克西 德吉布瑞尔·西塞 西格伯恩·阿斯格里斯 露西·韦曼 沃西 格雷格·西顿 西摩尔 伊格纳西奥 西蒙那 辛西亚 特蕾西·特布莱德 弗朗西斯·莱 杰基·迪诺西奥 鲍勃·西格 卡西亚 安达卢西亚 西奥多·邦奇 林西 Línxī, Lingxi county of Chifeng 赤峰, Inner Mongolia
达西乌 图西 西林区 Xīlínqū, [西林區], Xilin district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang
艾伦西格 让西蒙 费利西亚 艾尔西塔 杰西·维罗 纳西奥 特蕾西·斯特劳斯 米西 杰夫·特雷西 杰西·杰克逊 帕罗西汀 穆查西 山西 Shānxī, Shanxi province (Shansi) in north China between Hebei and Shaanxi, abbr. 晋 capit...
波基普西 菲莉西娅 乔西·艾美思 罗德西亚 西特勒 特里萨·卡西利亚斯 奥西里斯 西斯克里夫 露西真 图尔西 珀西瓦尔 艾西 杰西·欧文斯 Jiéxī·Ōuwénsī, [傑西·歐文斯], Jesse Owens (1913-1980), American athlete
西尔维 菲丽西迪 西裤 艾尔·帕西诺 但蒂莫西 西瓦伍德 波西亚 伊姆提·西迪克 西蒙·德沃 卡西里亚 西格尼 卡西莫多 西汉 XīHàn, [西漢], Western Han Dynasty (206 BC-8 AD), also called 前漢|前汉[Qián Hàn], Former Han Dynas...
但凯西 西格弗里德 西莲 东西进 亚当·西姆斯 罗西尼 露西·威尔特默 西域 Xīyù, Western Regions (Han Dynasty term for regions beyond Yumen Pass 玉門關|玉门关[Yù mén G...
纳西·威廉姆斯 西化 西平 Xīpíng, Xiping county in Zhumadian 駐馬店|驻马店[Zhù mǎ diàn], Henan
西梅干 西宝 埃戈西奥 西斯庭 西沙 Xīshā, see 西沙群島|西沙群岛[Xī shā Qún dǎo]
西泮 西格 西奥菲勒 简·西摩 史戴西佩 杰西·华莱士 乔西·艾斯科雷奇 加西克 西蒙·考威尔 戴西阿姆斯特朗 西尔瓦梅尔维尔 杰西卡·坦迪 弗朗西斯·卡法克斯 阿比西尼亚 Ābǐxīníyà, [阿比西尼亞], Abyssinia, historical name of Ethiopia
露西·杰尼洛 弗里西亚的斐恩 科西 麦西纳城 西诺拉 戴西·拜尔 德西 詹姆斯·杰西·安格尔顿 瓦西里 Wǎxīlǐ, Vasily (name)
西娅拉 奥西理斯 马丁·斯科西斯 西罗亚 西蒙·波娃 阿西莫夫 Āxīmòfū, Isaac Asimov (1920-1992), American author and biochemist
辛西雅 西维尔 麦肯西 辛西娅·迈克诺顿 西蒙尼 比西尼亚 斯戴西 艾尔帕西诺 卡里·西蒙 金尼西 西安娜 阿莉西娅 西格洛温 凯普西斯 露西·麦克 英西双 奥西 西丽亚 西比尔·伯纳特 奥纳西斯 Àonàxīsī, [奧納西斯], Onassis (name)/Aristotle Onassis (1906-1975), Greek shipping magnate
弗朗西努 辛西娅·马丁 西墨斯 雅西 西娜 露西艾莲莫德 西蒙·玻利瓦尔 德布西 杰西卡干 西比弗利 布朗库西 默西塞德 圣卢西亚 ShèngLúxīyà, [聖盧西亞], Saint Lucia
凯文·史派西 伊格纳西奥·罗萨 普里西 罗西里尼 西蒙·利奥波德 西格利尤帝 梅布尔·西蒙斯 西奥多·班 东跑西颠 西蒙妮·威尔金森 西蒙·福瑞斯特 奥西特 贾西 史派西 艾西斯 新西兰人 约瑟夫·塞西尔·沃 摩西斯 福西 西番莲 xīfānlián, [西番蓮], passion flower
西西莉亚·塔里斯 希西 吕西斯特拉 瓦伦西亚 迪安·西蒙斯 圣弗朗西斯克 西尼罗热 弗朗西斯卡 碧西 托比·埃斯特黑西 费西基尔 亨利·缪西 卡尔·摩勒西 海诺普西 洛奇·马克西亚诺 西弗勒斯·斯内普 累西腓 西恩·潘 西斯利 马西娅 西纳特 西黛尔 西尔瓦娜 西里尔文 凯尔文西蒙斯 卡达西 查尔斯·克利斯托弗·西恩 海普诺西 露西拉 西克兰 杰西卡·桑德斯 露西泰 崔西儿 鲁西巴 艾西丽娅 艾西维尔市 西奥·法龙 布西 西莉·施纳普 泰西 Tàixī, "the Far West"/old term for Europe and America
恩西诺 林肯·奥西里斯 克里斯托弗西斯 卡佩西亚 马库斯·图里亚斯·西赛罗 黛西·富勒 瓜西罗 西格蒙德 Xīgémēngdé, Sigmund (name)
露西尔·亚当斯 费莉西亚 西蒙尼克斯 西尔文 西四 艾利西 西萨 西葛 西药 xīyào, [西藥], Western medicine
西芹 xīqín, celery/parsley
特鲁斯康西昆西斯市 费兹西蒙 乔西艾美思 迈肯西相 弗朗西丝·艾弗里 塔西提 艾丽西娅 马西阿斯 西撒 查曼巴克西 西蒙科顿 克瑞西丁 奇西 西迪克 拉塞尔·西蒙斯 欣西雅 索西姆 彼得·西蒙 西温士顿 佩文西 普罗西 阿西昂 西格洛温特 和杰西 卡米拉·瓦伦西亚丝 瑞西 西丝 西周 XīZhōu, Western Zhou (1027-771 BC)
西垣 西嘉 西出 卢西尔斯·萨普提米亚斯 西华 Xīhuá, [西華], Xihua county in Zhoukou 周口[Zhōu kǒu], Henan
科米西 西山 戴维·卡西迪 西头 锡西厄 卡西·霍尔姆斯 耶西·莱特曼 西游 珀西·阿勒莱因 西皮 xīpí, one of the two chief types of music in Chinese opera/see also 二黃|二黄[èr huáng]
西米诺 麦克西 詹森·卡西尔 尼科西亚 Níkēxīyà, [尼科西亞], Nicosia, capital of Cyprus
泽西·乔·奥尔科特 湖西 Húxī, Huhsi township in Penghu county 澎湖縣|澎湖县[Péng hú xiàn] (Pescadores Islands), Taiw...
小西 西哥特 西尔维亚·罗杰斯 卡尔文西蒙斯 西莲山 布赖恩·西蒙斯 罗杰登姆普西 费丽西蒂 辛西那 西塞莉 让·弗朗西斯科 恩比西 西索拉夫 戴姆西 让迪西 玛西亚 西斯·培根 陕西省 ShǎnxīShěng, [陝西省], Shaanxi (formerly Shensi) Province in northwest China, abbr. 陝|陕[Shǎn], capital ...
西敏斯 伊莎贝尔·阿特西奥 萨姆森·道立西 戴西·贝文 玛西尼 蒂鲁西 玛西斯 乔西芙 辛西娅·麦克诺顿 西·布兰迪 至西休斯顿 路得维西 西奥多·莫雷尔 亨利缪西 西涅莱 摩西·温伯格 泽西斯 西蒙·本 西纳尔 泽西比 西考克斯 梅杜西 西蒙·菲尔兹 普西迪基地 小西顿 布林迪西 Bùlíndíxī, Brindisi, port city on southeast heel of Italy
泰勒·西蒙斯 甘西 西蒙彼得斯 特雷西·斯托克斯 和翠西 西马尼 西蒙却连皮 佛朗西斯·密特朗 华特斯普西佛 马修·西蒙 威廉达西 西蒙·沃德 让达西 康塞普西翁 盖乌斯·卡西乌斯·朗吉努斯 塔拉哈西市 凯西·史密斯 泽西·乔 西蒙妮·贝特阿图 查理斯·贝西 维尔达西 西提斯贝 柳一西 西敏寺 吉内西 布拉库西 塔拉哈西 Tǎlāhāxī, Tallahassee, capital of Florida
贾林·科米西 哥罗西 露西亚·切斯 西奥瓦诺 奇特·达西 西蒙奈兹 阿兰·帕西 西尔维娅·普拉斯 朗尼·梅西尔 朝西 提摩西·赖瑞 西尔克伍德 海恩里西 吕西安 西进发 西尔维斯特 西可迪 阿丽西亚 萨雷西 威尔西镇 史蒂文·西格 克洛埃西亚 丽西 西塞尔 特雷西·查普曼 西冈忠夫 西蒙德 提摩西·达顿 比洛西市 杰西卡·贝尔 辛西安 贝拉·卢戈西 帕西尼 杰西杰克逊 莫琳·西蒙丝 弗朗西斯·法默 伯拉克西特列斯 小马西 史戴西能 路西亚诺 本皮西特 阿西利亚 梅西尔 东猜西 西维吉尼亚的摩根城 西莫斯 西波利亚 西站 乔·弗朗西斯 西迪曼索 小特雷西 约翰·昆西·亚当斯 西瓦玛 伊莎贝尔·弗朗西丝 雪莉·贝西 西方化 多姆·德卢西 西赛尔 维斯克努斯·马克西姆斯 西福高 西波里 西史帝 莫西莫西 理查德·西蒙斯 无籽西瓜 西尔维亚·帕吉特 和雷夫贾西 弗里西 西井正次郎 斯旺西 赛西 西敏斯特 玛尔库斯·图里乌斯·西赛罗 凯西莱尔 小密西 和西德 但西德 彼得昆西塔加特 摩西干 西特伦顿 爱翠西 西格蒙德·弗伊德 斯·摩勒西 南希·佩洛西 李西都普罗 让西尔维娅 本·西格尔 西格弗 杰奥诺西斯 东本西 斯黛西·米勒 他连摩西 西弗尔·福克斯 娜乌西卡 埃德加·西 弗兰克西 邓普西斯 露西鲍尔 但娜西 德拉·沙瑞西 西蒙·波利瓦尔 杰西卡·兰 别卜西 盖路西安 安布罗西奥·斯宾诺拉 安东尼·卡西亚 昆西琼斯 埃利西亚 乌西亚生 西勒奇 史蒂芬·西恩博格 沙尔曼·鲁西迪 和西蒙斯 普来西亚多 西游记 XīyóuJì, [西遊記], Journey to the West, Ming dynasty novel by Wu Cheng'en 吳承恩|吴承恩, one of the Four ...
西蒙·维勒 欧克西克定 莱曼·沙西巴 西内西塔 那尔西 戴尔西 盖乌斯·卡西亚斯·隆吉纳斯 西梦正 查西栋 耶尔西尼亚 让罗克西 拉西格拉 西望时 乔尼爱乔西 亚历克西斯 阿丽西娅·吉丝 肖恩·卡西迪 回泽西 西尔维亚·普拉丝 西瑞克 西维吉尼亚布堡 纳西索 琼·卢西 莎西 纳西维 普罗西汀 托西雅 瑞西达 迪奥奈西斯 马西莫·科特利让内 科西嘉岛 KēxījiāDǎo, [科西嘉島], Corsica (Island located west of Italy and southeast of France)
纳西斯 麦克西姆 西鲁茨 西卡柯 杨西 依莱西亚 尼尔·西蒙 山西省 Shānxīshěng, Shanxi province (Shansi) in north China between Hebei and Shaanxi, abbr. 晋 capit...
小西蒙 西依拉 费利西蒂·汉姆 洁西卡·林奇 马科斯·图里亚斯·西赛罗 杰西卡·莱 比达西 西恩潘 西那特拉 西卡克 丹普西 默西迪 路西华 弗朗西斯卡·范高 西格洛瑞娜 露西尔·拜尔 西恩富戈斯 贝鲁西 区西罗 雪莉·利西斯 西开普 康纳得·瑞西凯 西尔韦斯特·史泰龙 花荷西 威里·弗雷西 和西蒙 凯西·琼斯 生耶西 西克维里 弗利西亚·艾尔 但提摩西 格雷西·博文 威尔·达西 鬼东西 西伯来 乔伊·马克西姆 库瓦西耶 吉诺西恩 洛西纳 拉西福真 梅西·特纳 霍西 马西墨斯德西斯梅里 詹姆斯·弗朗西斯·巴里尼 赖弗扎特·阿金西 汤米·西福 鲍比·西尔 班西瑞 纳西诺克斯维尔 西格马 xīgémǎ, [西格馬], sigma (Greek letter Σσ)
韦翰比达西 西河桥 比盖西 约翰·凯西 西蒙福斯特 布拉西 蒂莫西·威斯特博 东言西 西本修平 纳西尔 尼娜·西蒙 波西尔 西拉斯维加斯 西米尔福德 和西奥多 西蒙舒斯特 沙瑞西治 马克西亚诺 路得维西托马 罗西·奥唐纳 奥克西登塔尔 珀西·阿勒莱 西斯塔 提莫西 弗兰克·西纳特拉 南泽西 特蕾西·埃特伍德 阿尔帕西诺 皮西特 城西区 Chéngxīqū, [城西區], west city district/Chengxi district of Xining city 西寧市|西宁市[Xī níng shì], Qinghai
西奎斯 爱莲娜·瓦西亚 波西他诺 西那拉 苏珊·凯西 西达文波特 西·阿姆斯特朗 让杰西·詹姆斯 爱摩西 林尼·马西斯 斯迪西 西斯汀 Xīsītīng, Sistine (Chapel)/also written 西斯廷
西里西亚 Xīlǐxīyà, [西里西亞], Silesia
罗西·奥唐奈 格拉西亚诺 罗伯特·弗朗西斯·肯尼迪 奥西卡西 蒂莫西·道尔顿 西斯林 卡西克 西莉娅 西可巴比 让格雷西 南西·朱 和达西 宾西法利 马丁西科塞斯 乔治安娜·达西 维西 宾西法尼 小杰西 克丽斯·马西森 阿尔西特 西蒙·帕特 弗朗西斯·威尔德 瓦尔瓦西亚 贝西·罗斯 凯西娅 罗拉·昆西 卢尔西亚 罗斯·达·西尔瓦 朱利欧·伊格雷西亚斯 门西尼 东向西 西柏利亚 玛西莫·卡那尔 露西莫德 伯西比 西斯科·彼萨罗 塔·拉布西尼 约西亚生 西尔维娅·阿维拉 切卡西 朱蒂·尼西 西奥多·霍华德·邦奇 曼多西诺 西中佐中佐 杰克·梅西 西蒙·斯泰 史派西·迈吉 比杰西多 拉西亚的爱德华 卡西奇·帕尔马斯 但摩西 鲍勃·西蒙斯 露西恩 阿莱西亚 西向东 路易西 赛西丽娅 奎西 普西佛 耶西·布拉德福 艾瑞卡·泰西 圣阿西莫 吉布西 布莱恩·迪盖普西 路易·阿加西 西奥多·纽曼 拉西姆 阿曼德·佩西 圣佛朗西斯 罗克西·赖安 蒂莫西·利里 拉姆西斯 鲁西亚 巴特西 西莉亚·桑切斯 拉西亚 思木西 欧西里斯 小凯西 杰西卡辛普森 西蒙·瑞德 艾克西斯 多克西林 凯西·麦克劳夫伦 辛西娅·沃格尔 西泰人 科玛西 卢西塔尼亚 提西 鲁西斯 蒙西 爱默尔·拉加西 约翰·韦恩·盖西 西洋景 xīyángjǐng, see 西洋鏡|西洋镜[xī yáng jìng]
圣得西 河西 Héxī, land west of the Yellow river/Shaanxi, Qinghai and Gansu provinces
伊西利恩 广西 Guǎngxī, [廣西], Guangxi Zhuang Autonomous Region 廣西壯族自治區|广西壮族自治区 in South Central China, on the ...
拉西格 普西迪 西维基 格雷西拉·佛南德兹 麦西亚 择西 格里西拉 杰西卡·奥尔 西卡瑟琳 圣塔斯西亚 玛格丽特·卡门·凯西诺 西尔富 西尔弗 费莉西娅 亚历克西 杰西卡·莱特 罗西·德尔加多 柯西雅 西纳特拉 莱纳斯·哈西 朝西尔斯 西科维纳市 西达拉皮兹 西·莫 歌罗西 Gēluóxī, [歌羅西], Colossia
斯泰西·安 西城区 Xīchéngqū, [西城區], Xicheng district of central Beijing
莎伦·达·西尔瓦 圣佛朗西斯科 但西蒙 特雷西亚 玛萨西 卢西恩特斯 卢西尼 西罗·贝斯杜斯 西尔瓦 让杰西 卢西奥 崔西和 西蕾 泰森·西姆斯 普里西·兰德 莫西哥 康纳德·瑞西凯 穆罕默德·西克·阿齐泽 西蒙西蒙 西蒙·桑切斯 维奥莱特·西莫 向西飞 查理·西恩 瑞西阿斯 西裔 尤里西斯·辛普森·格兰特 西铎 亚里斯多德·奥纳西斯 劳拉·西普瑞恩 麦西亚的拜亚尔 纳西·威廉斯 西比佛利山 让普里西拉 西竹一 西尔维娅多 斯坦·缪西尔 路西安 圣弗朗西斯来的马尔科姆 杰克·鲍西 麦格尼西亚 路西恩 卡巴·艾塔·西格玛 西·欧唐诺 中西 ZhōngXī, China and the West/Chinese-Western
西蒙那里 埃尔西加多 昆西塔加特 席德西奈 蒙德西 路西 玛莉西拉 西塔·拉拉·波西塔 杰西·科斯提根 托德·西格尔 弗朗西斯·惠特曼 卢西亚诺·瑞 法西 迪西科 他卡西莫多 弗朗西斯·海斯 西莫·科特利让内 东西部 查尔斯·西恩 罗伯特·西蒙斯 阿塔纳西奥 马西里亚 洁西卡艾尔巴 内梅西奥 艾西莫夫 西斯伍德 西弗兰克林 西冈宏 格莱梅西 卡尔·弗朗西斯 露西·布卢姆 克里斯·达·西尔瓦 纳奥菲·拉比·拉布西尼 亚历柯西斯·贾勒特 格温·斯塔西 塞西尔·奥斯本 米高·西米诺 费利西亚的比利 阿西蕾 阿不思·珀西瓦尔 西山君 凯尔西 西菲里 洁西卡沃里斯 西乃山 XīnǎiShān, Mount Sinai
达斯·西迪厄斯 特西斯 德利西斯 罗德·福·摩西 西拉特拉 卡西米尔 西尔维娅·罗雅思 西蒙·冈瑟尔 雷西 克利斯托弗·西恩 拉米西斯 穆尼西堡 西蒙·斯泰因 西莉亚·帕森斯 玛瑞娜西 玛克西玛 小提西 拉姆西·艾克曼 西奥·安 格罗西斯 苏西那 德·西卡 巴西利亚 Bāxīlìyà, [巴西利亞], Brasilia, capital of Brazil
塔西 卡尔西法让 克西 kèXī, xi or ksi (Greek letter Ξξ)
潘西亚斯 阿拉西奥 杰西詹姆斯 西蒙·德·波 石西 卡西米洛 那东西 凯文史派西 艾莉西娅·玛库娃 西兰弗兰德 爱西德 贝特西 乔·佩西 科西科亚斯科 西伯 西井 西仕 弗朗西斯·福特·科波拉 吉恩·西蒙斯 西哥 西勒万 西兰 西克 西玮 辛西雅·阿彻 西勒 莫西芬 西尼 西尔 西屋 克罗埃西亚 Kèluóāixīyà, [克羅埃西亞], Croatia (Tw)
西帕 崔西会 西多 西文 Xīwén, Spanish/Western language/foreign languages (in Qing times)
西放 麦勒迪·西蒙 布里西尼科夫 西林 Xīlín, Xilin county in Baise 百色[Bǎi sè], Guangxi/Xilin district of Yichun city 伊春市[Yī c...
西特雷顿 柯布西耶 潘纳西林 露西·麦克约瑟夫 弥西斯 克雷西 爱西丽娅 阿娜斯塔西亚 阿里安妮·弗西古 赛西莉亚 西森 卡普西尼 西尔维斯特·史泰龙 马克西米 鹤西 爱西拉 德雷克·蒂莫西·法雷尔 西纬 西奥多西亚 阿纳斯塔西娅 西碧 阿鲁西斯 塞西尔·杰维斯 圣弗朗西丝 西端 xīduān, western extremity
北 ⇒
北 běi, north/(classical) to be defeated
北方 běifāng, north/the northern part a country/China north of the Yellow River
北部 běibù, northern part
北边 běibiān, [北邊], north/north side/northern part/to the north of
西北 Xīběi/xīběi, Northwest China (Shaanxi, Gansu, Qinghai, Ningxia, Xinjiang), northwest
北极 běijí, [北極], the North Pole/the Arctic Pole/the north magnetic pole
北美 Běiměi, North America
北京 Běijīng, Beijing, capital of People's Republic of China/Peking/PRC government
东北 Dōngběi/dōngběi, [東北], Northeast China/Manchuria, northeast
北面 běimiàn, northern side/north
北极熊 běijíxióng, [北極熊], polar bear
北约 Běiyuē, [北約], NATO/abbr. for 北大西洋公約組織|北大西洋公约组织[Běi Dà xī Yáng Gōng yuē Zǔ zhī], North Atlantic...
北斗 Běidǒu, Great Bear/Big Dipper/Peitou town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Ta...
北欧 BěiŌu, [北歐], north Europe/Scandinavia
东北部 北上 běishàng, to go up north
南北 nánběi, north and south/north to south
北纬 běiwěi, [北緯], latitude north
北非 BěiFēi, North Africa
台北 Táiběi, [臺北], Taibei or Taipei, capital of Taiwan, Taibei or Taipei, capital of Taiwan
西北部 Xīběibù, northwest part
以北 yǐběi, to the north of (suffix)
南北战争 北岸 北卡罗来纳 BěiKǎluóláinà, [北卡羅來納], North Carolina, US state
北极光 běijíguāng, [北極光], Northern lights/aurora borealis
北卡罗来纳州 BěiKǎluóláinàzhōu, [北卡羅來納州], North Carolina, US state
北大 BěiDà, Peking University (abbr. for 北京大學|北京大学)
北极星 Běijíxīng, [北極星], North Star/Polaris
北海道 Běihǎidào, Hokkaidō, Japan
北半球 Běibànqiú, Northern Hemisphere
北爱尔兰 BěiÀiěrlán, [北愛爾蘭], Northern Ireland
北极圈 Běijíquān, [北極圈], Arctic Circle
北美洲 Běiměizhōu, North America
北海 Běihǎi, Beihai, park in Beijing to the northwest of the Forbidden City/the North Sea (Eu...
北克 败北 bàiběi, [敗北], (literary) to be routed (in a war)/to suffer defeat (in sports etc)
北侧 běicè, [北側], north side/north face
喝西北风 hēxīběifēng, [喝西北風], lit. drink the northwest wind (idiom); cold and hungry
北风 东北风 北郊 北爱 BěiÀi, [北愛], abbr. for 北愛爾蘭|北爱尔兰[Běi Ài ěr lán], Northern Ireland
北冰洋 Běibīngyáng, Arctic ocean
北达科他州 BěiDákētāzhōu, [北達科他州], North Dakota, US state
北角 BěiJiǎo, North Point district of Hong Kong
城北区 Chéngběiqū, [城北區], north city district/Chengbei district of Xining city 西寧市|西宁市[Xī níng shì], Qingh...
魁北克省 西北风 南辕北辙 nányuánběizhé, [南轅北轍], to act in a way that defeats one's purpose (idiom)
北国 běiguó, [北國], the northern part of the country/the North
北桦 北站 东西南北 dōngxīnánběi, [東西南北], east west south north
北回归线 Běihuíguīxiàn, [北回歸線], Tropic of Cancer
大江南北 Dàjiāngnánběi, north and south sides of the Yangtze River (idiom)/(fig.) all over China
城北 江北 Jiāngběi, Jiangbei district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan/Chongqi...
北安 Běiān, Bei'an county level city in Heihe 黑河[Hēi hé], Heilongjiang
北极点 北部湾 BěibùWān, [北部灣], Gulf of Tonkin
北达科他 BěiDákētā, [北達科他], North Dakota, US state
北方邦 Běifāngbāng, Uttar Pradesh (state in India)
北谷高中 北向南 正北 北木林 河北 Héběi, Hebei province (Hopeh) in north China surrounding Beijing, short name 冀, capital...
北亚 BěiYà, [北亞], North Asia
北德 北军 北段 北朝 BěiCháo, Northern Dynasties (386-581)
台北市 Táiběishì, [臺北市], Taibei or Taipei, capital of Taiwan, Taibei or Taipei, capital of Taiwan
北克人 北野顺 易北河 YìběiHé, Elbe River
北山 Běishān, northern mountain/refers to Mt Mang 邙山 at Luoyang in Henan
金北秀 南北朝 NánBěicháo, Northern and Southern dynasties (420-589)
北辰 Běichén, Polaris/North Star
湖北 Húběi, Hubei Province (Hupeh) in central China, abbr. 鄂[È], capital Wuhan 武漢|武汉[Wǔ hàn]
北田 走南闯北 zǒunánchuǎngběi, [走南闖北], to travel extensively
南北向 市北区 Shìběiqū, [市北區], Shibei district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong
北阿绥荫 天南地北 tiānnándìběi, distant places/all over the country/(to talk) about this and that
北京鸭 北行 北谷 北菲 北野 北麓 北雷 北陆 南来北往 向北飞 致北野 北河 北村 北翼 北极海 北极狐 北野武 北流 Běiliú, Beiliu county level city in Yulin 玉林[Yù lín], Guangxi
航 ⇒
航班 hángbān, scheduled flight/flight number/plane/scheduled sailing/sailing number/passenger ...
航空 hángkōng, aviation
航 háng, boat/ship/craft/to navigate/to sail/to fly
航行 hángxíng, to sail/to fly/to navigate
导航 dǎoháng, [導航], navigation
宇航员 yǔhángyuán, [宇航員], astronaut
航线 hángxiàn, [航線], air or shipping route
航海 hánghǎi, sailing/navigation/voyage by sea
迷航 míháng, off course/lost (of ship or plane)/having lost one's way
航向 hángxiàng, course/direction (a ship or plane is heading in)
航道 hángdào, waterway/ship channel
航天 hángtiān, space flight
返航 fǎnháng, to return to the point of departure
航空局 hángkōngjú, aviation agency
宇航局 yǔhángjú, space agency
启航 qǐháng, [啟航], (of a ship) to set sail/(of an aeroplane) to take off/also written 起航[qǐ háng]
远航 yuǎnháng, [遠航], to travel a great distance by sea or air/voyage/long-haul flight
航程 hángchéng, flight/passage/sea or air distance
巡航 xúnháng, to cruise
君航 起航 qǐháng, (of a ship) to set sail/(of an aeroplane) to take off/also written 啟航|启航[qǐ háng...
领航员 lǐnghángyuán, [領航員], navigator
宇航 yǔháng, space flight
航母 hángmǔ, aircraft carrier/abbr. for 航空母艦|航空母舰[háng kōng mǔ jiàn]
航天飞机 hángtiānfēijī, [航天飛機], space shuttle
出航 chūháng, to set out (on a trip)
航运 hángyùn, [航運], shipping/transport
领航 lǐngháng, [領航], navigation/navigator/to navigate
航空母舰 hángkōngmǔjiàn, [航空母艦], aircraft carrier/CL:艘[sōu]/(coll.) (fig.) sth huge/(like) a whale
航天局 hángtiānjú, space agency
护航 hùháng, [護航], a naval escort/to convoy
巡航导弹 xúnhángdǎodàn, [巡航導彈], cruise missile
导航仪 法航 Fǎháng, Air France
民航 mínháng, civil aviation
宇航服 yǔhángfú, spacesuit
航天员 hángtiānyuán, [航天員], astronaut
航速 hángsù, speed (of ship or plane)
航标 hángbiāo, [航標], buoy/channel marker/signal light
航天器 hángtiānqì, spacecraft
归航 航路 航海图 夜航 航站 hángzhàn, airport/(shipping) port
直航 zhíháng, direct flight/to fly directly
航管 航船 hángchuán, ship (e.g. providing regular passenger service)
引航 首航 华航 Huáháng, [華航], China Airlines (Taiwan)/abbr. for 中華航空公司|中华航空公司[Zhōng huá Háng kōng Gōng sī]
鹰航 航海家 hánghǎijiā, mariner/seafarer
航站楼 hángzhànlóu, [航站樓], airport terminal
东方航空 DōngfāngHángkōng, [東方航空], China Eastern Airlines
加航 Jiāháng, Air Canada
民航机 航空站 hángkōngzhàn, air terminal
航空兵 航空学 hángkōngxué, [航空學], aviation science
英航 开航 航春 航校 方航 美航 美联航 全美航 护航舰 hùhángjiàn, [護航艦], escort vessel
航天城 航天站 航空界 导航台 导航灯 航空器 hángkōngqì, aircraft
东航 航模 hángmó, model plane or ship
航空信 hángkōngxìn, airmail letter
续航力 海航 Hǎiháng, Hainan Airlines
通航 tōngháng, connected by air, sea traffic or service
航迹 hángjì, [航跡], wake (of ship)/flight path
主航道 zhǔhángdào, main channel
引航道 航空队 试航 shìháng, [試航], test flight (of aircraft)/sea trial (of ship)
空 ⇒
空 kōng/kòng, empty/air/sky/in vain, to empty/vacant/unoccupied/space/leisure/free time
空间 kōngjiān, [空間], space/room/(fig.) scope/leeway/(astronomy) outer space/(physics, math.) space
空气 kōngqì, [空氣], air/atmosphere
太空 tàikōng, outer space
有空 yǒukòng, to have time (to do sth)
天空 tiānkōng, sky
空中 kōngzhōng, in the sky/in the air
航空 hángkōng, aviation
空军 kōngjūn, [空軍], air force
时空 shíkōng, [時空], time and place/world of a particular locale and era/(physics) space-time
没空 空白 kòngbái, blank space
空手 kōngshǒu, empty-handed/unarmed/(painting, embroidery etc) without following a model/(abbr....
空调 kōngtiáo, [空調], air conditioning/air conditioner (including units that have a heating mode)/CL:臺...
空虚 kōngxū, [空虛], hollow/emptiness/meaningless
太空船 tàikōngchuán, spaceship
上空 shàngkōng, overhead/in the sky
空地 kōngdì/kòngdì, air-to-surface (missile), vacant land/open space
凭空 píngkōng, [憑空], baseless (lie)/without foundation
空姐 kōngjiě, abbr. for 空中小姐/stewardess/air hostess/female flight attendant
空缺 kòngquē, vacancy
抽空 chōukòng, to find the time to do sth
空闲 kòngxián, [空閒], idle/free time/leisure/unused (place)
空袭 kōngxí, [空襲], air raid/attack from the air
高空 gāokōng, high altitude
空洞 kōngdòng, cavity/empty/vacuous
升空 shēngkōng, [昇空], to rise to the sky/to lift off/to levitate/liftoff
空位 kōngwèi, empty place/room (for sb)
空前 kōngqián, unprecedented
空壳 真空 zhēnkōng, vacuum
空间站 kōngjiānzhàn, [空間站], space station
空房 航空局 hángkōngjú, aviation agency
空旷 kōngkuàng, [空曠], spacious and empty/void
太空人 tàikōngrén, astronaut
空运 kōngyùn, [空運], air transport
落空 làokōng/luòkōng/luòkòng, to fail to achieve something/to be fruitless, to fail/to fall through/to come to...
防空 fángkōng, anti-aircraft defense
防空洞 fángkōngdòng, air-raid shelter
半空 bànkōng, midair
星空 xīngkōng, starry sky/the heavens
空荡荡 kōngdàngdàng, [空蕩蕩], absolutely empty (space)/complete vacuum
空空 kōngkōng, empty/vacuous/nothing/vacant/in vain/all for nothing/air-to-air (missile)
空无一人 kōngwúyīrén, [空無一人], not a soul in sight (idiom)
空想 kōngxiǎng, daydream/fantasy/to fantasize
领空 lǐngkōng, [領空], territorial air space
夜空 yèkōng, night sky
掏空 tāokōng, to hollow out/to empty out/to use up/(finance) tunneling
空隙 kòngxì, crack/gap between two objects/gap in time between two events
两手空空 liǎngshǒukōngkōng, [兩手空空], empty-handed (idiom); fig. not receiving anything
空难 kōngnàn, [空難], air crash/aviation accident or incident
赤手空拳 chìshǒukōngquán, empty hand, empty fist (idiom); having nothing to rely on/unarmed and defenseles...
后空翻 hòukōngfān, [後空翻], backward somersault/backflip
腾空 téngkōng, [騰空], to soar/to rise high into the air
洗劫一空 xǐjiéyīkōng, to steal everything
空心 kōngxīn/kòngxīn, hollow/empty headed/mindless, on an empty stomach
太空舱 tàikōngcāng, [太空艙], space capsule/ejection capsule (cabin)
空谈 kōngtán, [空談], prattle/idle chit-chat
空投 kōngtóu, air drop/to drop supplies by air
空子 kòngzi, gap/unoccupied space or time/fig. gap/loophole
空包弹 空话 kōnghuà, [空話], empty talk/bunk/malicious gossip
空余 kòngyú, [空餘], free/vacant/unoccupied
空空如也 kōngkōngrúyě, as empty as anything (idiom); completely bereft/to have nothing/vacuous/hollow/e...
空降 kōngjiàng, to drop from the sky/(fig.) to appear out of nowhere/(attributive) airborne
司空见惯 sīkōngjiànguàn, [司空見慣], a common occurrence (idiom)
太空站 tàikōngzhàn, space station
空头支票 航空母舰 hángkōngmǔjiàn, [航空母艦], aircraft carrier/CL:艘[sōu]/(coll.) (fig.) sth huge/(like) a whale
一场空 yīchángkōng, [一場空], all one's hopes and efforts come to nothing/futile
空格 kònggé, blank/blank space on a form/space/囗 (indicating missing or illegible character)
空管 冷空气 空前绝后 kōngqiánjuéhòu, [空前絕後], unprecedented and never to be duplicated/the first and the last/unmatched/unique
空置 kōngzhì, to set sth aside/to let sth lie idle/idle/unused
空想家 kōngxiǎngjiā, impractical dreamer
空头 kōngtóu, [空頭], phony/so-called/armchair (expert)/vain (promise)/(finance) short-seller/bear (ma...
低空 dīkōng, low altitude
空中小姐 kōngzhōngxiǎojiě, stewardess/air hostess
天马行空 tiānmǎxíngkōng, [天馬行空], like a heavenly steed, soaring across the skies (idiom)/(of writing, calligraphy...
空挡 kōngdǎng, [空擋], neutral gear
空当 kòngdāng, [空當], gap/interval
晴空 地对空 空门 空空荡荡 kōngkōngdàngdàng, [空空盪盪]/[空空蕩蕩], deserted, absolutely empty (space)/complete vacuum
中空 zhōngkōng, hollow/empty interior
空腹 kōngfù, an empty stomach
亏空 kuīkōng, [虧空], in debt/in the red/in deficit
空儿 kòngr, [空兒], spare time/free time
太空服 tàikōngfú, spacesuit
空穴来风 kōngxuéláifēng, [空穴來風], lit. wind from an empty cave (idiom)/fig. unfounded (story)/baseless (claim)
凭空捏造 píngkōngniēzào, [憑空捏造], fabrication relying on nothing (idiom); frame-up
钻空子 zuānkòngzi, [鑽空子], lit. to drill a hole/to take advantage of a loophole/to exploit an advantage/to ...
一扫而空 yīsǎoérkōng, [一掃而空], to sweep clean/to clean out
空域 凌空 língkōng, be high up in the sky
目空一切 mùkōngyīqiè, the eye can see nothing worthwhile all around (idiom); arrogant/condescending/su...
空降兵 kōngjiàngbīng, paratroopers
销售一空 陆海空 海陆空 hǎilùkòng, [海陸空], sea land air (transport, or military operations)
放空 fàngkōng, to relax completely/to empty one's mind/(finance) to sell short/(of a commercial...
空车 空哥 悬空 xuánkōng, [懸空], to hang in the air/suspended in midair/(fig.) uncertain
虚空 xūkōng, [虛空], void/hollow/empty
人去楼空 rénqùlóukōng, [人去樓空], the people are gone and the place is empty (idiom)/the sight of a deserted place...
得空 dékòng, to have leisure time
挖空心思 wākōngxīnsi, to dig for thoughts (idiom); to search everything for an answer/to rack one's br...
说空话 长空 chángkōng, [長空], (literary) the vast sky/(finance) eventual downturn/poor prospects in the long t...
空白处 晴空万里 qíngkōngwànlǐ, [晴空萬里], a clear and boundless sky
空口无凭 空战 kōngzhàn, [空戰], air war/air warfare
空勤 横空出世 净空 空调机 空转 空肠 kōngcháng, [空腸], jejunum (empty gut, middle segment of small intestine between duodenum 十二指腸|十二指肠...
镂空 lòukōng, [鏤空], openwork/fretwork
架空 jiàkōng, to build (a hut etc) on stilts/to install (power lines etc) overhead/(fig.) unfo...
宇宙空间 盛况空前 shèngkuàngkōngqián, [盛況空前], a magnificent and unprecedented event (idiom)
空气锤 空防 kōngfáng, air force/air defense
空阔 空中楼阁 kōngzhōnglóugé, [空中樓閣], pavilion in the air (idiom); unrealistic Utopian construction/castles in Spain/i...
腾空而起 填空 tiánkòng, to fill a job vacancy/to fill in a blank (e.g. on questionnaire or exam paper)
万人空巷 wànrénkōngxiàng, [萬人空巷], the multitudes come out from everywhere, emptying every alleyway (to celebrate)/...
真空管 zhēnkōngguǎn, vacuum tube
空架子 空箱 空灵 空港 kōnggǎng, airport (abbr. for 航空港[háng kōng gǎng])
空泛 kōngfàn, vague and general/not specific/shallow/empty
空吸 扑空 pūkōng, [撲空], lit. to rush at thin air/fig. to miss one's aim/to have nothing to show for one'...
空心砖 空洞无物 kōngdòngwúwù, [空洞無物], empty cave, nothing there (idiom); devoid of substance/nothing new to show
空格键 kònggéjiàn, [空格鍵], space bar (keyboard)
孙悟空 SūnWùkōng, [孫悟空], Sun Wukong, the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Jou...
空间结构 偷空 tōukòng, to take some time out/to make use of a spare moment
全日空 QuánRìkōng, All Nippon Airways (ANA)
东方航空 DōngfāngHángkōng, [東方航空], China Eastern Airlines
空暇 kòngxiá, idle/free time/leisure
空客 Kōngkè, Airbus (abbr. for 空中客車|空中客车[Kōng zhōng Kè chē])
防空壕 放空炮 fàngkōngpào, (lit.) to fire blank shots/(fig.) to be all talk and no action/to shoot one's mo...
空调器 空炮 空对空 航空站 hángkōngzhàn, air terminal
航空兵 航空学 hángkōngxué, [航空學], aviation science
空城计 kōngchéngjì, [空城計], the empty city stratagem (in which Zhuge Liang presents himself as unperturbed w...
制空权 真空泵 zhēnkōngbèng, vacuum pump
空穴 kòngxué, electron hole (physics)
轮空 空额 kòngé, [空額], vacancy/unfilled work place
空行 碧空 bìkōng, the blue sky
暖空气 烈日当空 空谈家 一纸空文 yīzhǐkōngwén, [一紙空文], a worthless piece of paper (idiom)
一抢而空 航空界 航空器 hángkōngqì, aircraft
航空信 hángkōngxìn, airmail letter
超低空 贝茨空 地空导弹 抢购一空 航空队 坐吃山空 zuòchīshānkōng, lit. just sitting and eating, one can deplete even a mountain of wealth (idiom)/...
公 ⇒
公司 gōngsī, (business) company/company/firm/corporation/incorporated/CL:家[jiā]
办公室 bàngōngshì, [辦公室], office/business premises/bureau/CL:間|间[jiān]
公寓 gōngyù, apartment building/block of flats/CL:套[tào]
公平 gōngpíng, fair/impartial
公园 gōngyuán, [公園], park (for public recreation)/CL:個|个[gè],座[zuò]
公主 gōngzhǔ, princess
老公 lǎogōng/lǎogong, (coll.) husband, (coll.) eunuch/see also 老公[lǎo gōng]
公开 gōngkāi, [公開], public/to publish/to make public
公路 gōnglù, highway/road/CL:條|条[tiáo]
公众 gōngzhòng, [公眾], public
公共 gōnggòng, public/common/communal
公民 gōngmín, citizen
公正 gōngzhèng, just/fair/equitable
公里 gōnglǐ, kilometer
公 gōng, public/collectively owned/common/international (e.g. high seas, metric system, c...
公布 gōngbù, [公佈], to announce/to make public/to publish
公车 gōngchē, [公車], bus/abbr. for 公共汽車|公共汽车[gōng gòng qì chē]/car belonging to an organization and u...
公爵 gōngjué, duke/dukedom
公子 gōngzǐ, son of an official/son of nobility/your son (honorific)
公事 gōngshì, work-related matters/documents
办公 bàngōng, [辦公], to handle official business/to work (esp. in an office)
高速公路 gāosùgōnglù, expressway/highway/freeway
公斤 gōngjīn, kilogram (kg)
公关 gōngguān, [公關], public relations
公交 gōngjiāo, public transportation/mass transit/abbr. for 公共交通[gōng gòng jiāo tōng]
外公 wàigōng, (coll.) mother's father/maternal grandfather
公道 gōngdào/gōngdao, justice/fairness/public highway, fair/equitable
办公桌 公牛 gōngniú, bull
公文包 gōngwénbāo, briefcase/attaché case
公立 gōnglì, public (e.g. school, hospital)
公务 gōngwù, [公務], official business
开诚布公 kāichéngbùgōng, [開誠佈公]/[開誠布公], variant of 開誠布公|开诚布公[kāi chéng bù gōng], lit. deal sincerely and fairly (idiom);...
主公 zhǔgōng, Your Highness/Your Majesty
公告 gōnggào, post/announcement
主人公 zhǔréngōng, hero (of a novel or film)/main protagonist
公务员 gōngwùyuán, [公務員], functionary/office-bearer
例行公事 lìxínggōngshì, routine business/usual practice/mere formality
公墓 gōngmù, public cemetery
公然 gōngrán, openly/publicly/undisguised
公鸡 gōngjī, [公雞], cock/rooster
公共场所 公元前 gōngyuánqián, BCE (before the Common Era)/BC (before Christ)
公款 gōngkuǎn, public money
公式 gōngshì, formula
公认 gōngrèn, [公認], publicly known (to be)/accepted (as)
不公 bùgōng, unjust/unfair
公诉人 gōngsùrén, [公訴人], district attorney/public prosecutor/procurator
公用电话 gōngyòngdiànhuà, [公用電話], public phone/CL:部[bù]
公诉 gōngsù, [公訴], public charges (law)
公益 gōngyì, public good/public welfare
公开赛 gōngkāisài, [公開賽], (sports) open championship/open (as in "the US Open")
白雪公主 BáixuěGōngzhǔ, Snow White
公元 gōngyuán, CE (Common Era)/Christian Era/AD (Anno Domini)
雷公 Léigōng, Lei Gong or Duke of Thunder, the God of Thunder in Chinese mythology
有限公司 yǒuxiàngōngsī, limited company/corporation
公寓楼 gōngyùlóu, [公寓樓], apartment building/CL:座[zuò]
公会 gōnghuì, [公會], guild
百货公司 bǎihuògōngsī, [百貨公司], department store
公公 gōnggong, husband's father/grandpa/eunuch
公诸于众 公演 gōngyǎn, to perform (e.g. on the stage)/to lecture
公事公办 gōngshìgōngbàn, [公事公辦], to do things in a strictly businesslike manner (idiom)
公文 gōngwén, document
公民权 gōngmínquán, [公民權], civil rights/citizenship rights
公分 gōngfēn, centimeter/gram
公敌 gōngdí, [公敵], public enemy
公私 gōngsī, public and private (interests, initiative etc)
公尺 gōngchǐ, meter (unit of length)
公约 gōngyuē, [公約], convention (i.e. international agreement)
办公楼 bàngōnglóu, [辦公樓], office building/CL:座[zuò],棟|栋[dòng]
公厕 gōngcè, [公廁], public toilet
蒲公英 púgōngyīng, dandelion (Taraxacum mongolicum)
子公司 zǐgōngsī, subsidiary company/subsidiary corporation
公馆 Gōngguǎn/gōngguǎn, [公館], Gongguan or Kungkuan township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest ...
公仆 gōngpú, [公僕], public servant/CL:個|个[gè],位[wèi]
公用 gōngyòng, public/for public use
公证 gōngzhèng, [公證], notarization/notarized/acknowledgement
公物 gōngwù, public property
总公司 zǒnggōngsī, [總公司], parent company/head office
分公司 fēngōngsī, subsidiary company/branch office
公设 gōngshè, [公設], postulate (math.)/public facilities (abbr. for 公共設施|公共设施[gōng gòng shè shī])
充公 chōnggōng, to confiscate
公安 gōngān, (Ministry of) Public Security/public safety/public security
公职 gōngzhí, [公職], civil service/public office/government job
公海 gōnghǎi, high sea/international waters
公升 gōngshēng, liter
跨国公司 kuàguógōngsī, [跨國公司], transnational corporation/multinational corporation
公报 gōngbào, [公報], announcement/bulletin/communique
公平交易 gōngpíngjiāoyì, fair dealing
公诸于世 gōngzhūyúshì, [公諸於世], to announce to the world (idiom)/to make public/to let everyone know
公干 gōnggàn, [公幹], public business/official work
大公 公证人 gōngzhèngrén, [公證人], notary/actuary
公映 gōngyìng, public screening (of a movie)
公费 gōngfèi, [公費], at public expense
母公司 mǔgōngsī, parent company
公社 gōngshè, commune
公子哥 公有 gōngyǒu, publicly owned/communal/held in common
出公差 老公公 lǎogōnggong, old man/husband's father/father-in-law/court eunuch
公害 gōnghài, public hazard, nuisance
公债 gōngzhài, [公債], government bond
公子哥儿 gōngzǐgēr, [公子哥兒], pampered son of a wealthy family
公家 gōngjiā, the public/the state/society/the public purse
公理 gōnglǐ, axiom (in logic)/axiomatic
公顷 gōngqǐng, [公頃], hectare
公审 gōngshěn, [公審], public trial (in a court of law)
王公 wánggōng, princes and dukes/aristocrat
股份公司 gǔfèngōngsī, joint-stock company
对簿公堂 duìbùgōngtáng, [對簿公堂], public courtroom accusation (idiom)/legal confrontation/to take sb to court/to s...
公告牌 公署 gōngshǔ, government office
公开化 gōngkāihuà, [公開化], to publicize/openness (of government, PRC equivalent of "glasnost")
公制 gōngzhì, metric system
公义 gōngyì, [公義], righteousness
公堂 gōngtáng, law court/hall (in castle)/CL:家[jiā]
公正性 公转 gōngzhuàn, [公轉], orbital revolution
公用事业 公婆 gōngpó, husband's parents/parents-in-law
公愤 gōngfèn, [公憤], public anger/popular indignation
皮包公司 píbāogōngsī, lit. briefcase company/dummy corporation/shell company/fly-by-night company
办公厅 bàngōngtīng, [辦公廳], general office
集团公司 海德公园 HǎidéGōngyuán, [海德公園], Hyde Park
铁公鸡 tiěgōngjī, [鐵公雞], cheapskate/stingy person
公休 gōngxiū, public holiday/official leave (e.g. sabbatical)
公国 gōngguó, [公國], duchy/dukedom/principality
湄公河 MéigōngHé, Mekong River
奉公守法 fènggōngshǒufǎ, to carry out official duties and observe the law
佟吉公 公信力 gōngxìnlì, public trust/credibility
公里数 公允 gōngyǔn, equitable/fair
公告栏 平方公里 píngfānggōnglǐ, square kilometer
公差 gōngchā/gōngchāi, tolerance (allowed error)/common difference (of an arithmetic series), official ...
公房 gōngfáng, public housing/dormitory, esp. for unmarried people
公安部 Gōngānbù, Ministry of Public Security
油公司 周公 Zhōugōng, Duke of Zhou (11th c. BC), son of King Wen of Zhou 周文王[Zhōu Wén wáng], played an...
公司法 gōngsīfǎ, corporations law
公分母 秉公 bǐnggōng, justly/impartially
公安局 gōngānjú, public security bureau (government office similar in function to a police statio...
公开信 gōngkāixìn, [公開信], open letter
公办 gōngbàn, [公辦], state-run
公断 gōngduàn, [公斷], arbitration (law)
公屋 公用电话亭 假公济私 jiǎgōngjìsī, [假公濟私], official authority used for private interests (idiom); to attain private ends by...
大公无私 dàgōngwúsī, [大公無私], selfless/impartial
公证员 公论 gōnglùn, [公論], public opinion
公驴 公德 gōngdé, public ethics/social morality
公布栏 gōngbùlán, [公佈欄], bulletin board
太公 tàigōng, great-grandfather/(old) grandfather/father
秉公执法 公共性 同业公会 tóngyègōnghuì, [同業公會], trade association
公务机 公信度 关公 Guāngōng, [關公], Lord Guan (i.e. 關羽|关羽[Guān Yǔ])
公式化 gōngshìhuà, to formalize/formalism in art (esp. as proscribed in USSR and PRC)
叔公 shūgōng, great uncle/grandfather's younger brother/husband's father's younger brother
公汽 愚公移山 yúgōngyíshān, the old man moves mountains (idiom); fig. where there's a will, there's a way
天公 tiāngōng, heaven/lord of heaven
种子公司 半公开 bàngōngkāi, [半公開], semiovert/more or less open
公使 gōngshǐ, minister/diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular di...
公克 gōngkè, gram
公假 gōngjià, official leave from work (e.g. maternity leave, sick leave or leave to attend to...
公历 gōnglì, [公曆], Gregorian calendar/solar calendar
公判 gōngpàn, public opinion/public announcement of verdict at a trial
公正无私 公开课 宣公 人民公社 rénmíngōngshè, people's commune
恩公 ēngōng, benefactor
吉宗公 金公 师公 安公 公营 gōngyíng, [公營], public/publicly (owned, financed, operated etc)/run by the state
于公元 公海之 吉公 公文袋 公例 公廉 公函 gōnghán, official letter
公厘 gōnglí, [公釐], millimeter
公开性 公路局 野公马 相公 xiànggong, lord/master/young gentleman/male prostitute/catamite/mahjong player disqualified...
无公害 交公
司 ⇒
公司 gōngsī, (business) company/company/firm/corporation/incorporated/CL:家[jiā]
司机 sījī, [司機], chauffeur/driver/CL:個|个[gè]
司 Sī/sī, surname Si, to take charge of/to manage/department (under a ministry)
上司 shàngsi, boss/superior
官司 guānsi, lawsuit/CL:場|场[cháng]
司法 sīfǎ, judicial/(administration of) justice
阿司匹林 āsīpǐlín, aspirin (loanword)
司令 sīlìng, commanding officer
盎司 àngsī, ounce (British imperial system) (loanword)
司法部 Sīfǎbù, Ministry of Justice (PRC etc)/Justice Department (USA etc)
打官司 dǎguānsi, to file a lawsuit/to sue/to dispute
司法部长 司令官 sīlìngguān, commander/officer in charge
司令部 sīlìngbù, headquarters/military command center
土司 tǔsī, sliced bread (loanword from "toast")/government-appointed hereditary tribal head...
有限公司 yǒuxiàngōngsī, limited company/corporation
百货公司 bǎihuògōngsī, [百貨公司], department store
总司令 zǒngsīlìng, [總司令], commander-in-chief/top military commander for a country or theater of operations
子公司 zǐgōngsī, subsidiary company/subsidiary corporation
总公司 zǒnggōngsī, [總公司], parent company/head office
分公司 fēngōngsī, subsidiary company/branch office
司空见惯 sīkōngjiànguàn, [司空見慣], a common occurrence (idiom)
跨国公司 kuàguógōngsī, [跨國公司], transnational corporation/multinational corporation
顶头上司 dǐngtóushàngsi, [頂頭上司], one's immediate superior
司法部门 母公司 mǔgōngsī, parent company
各司其职 司仪 sīyí, [司儀], master of ceremonies (MC)
司长 sīzhǎng, [司長], bureau chief
股份公司 gǔfèngōngsī, joint-stock company
律政司 Lǜzhèngsī, Department of Justice (Hong Kong)
开司米 kāisīmǐ, [開司米], cashmere (loanword)
司法权 sīfǎquán, [司法權], jurisdiction
吃官司 chīguānsī, to face legal action/to get sued
皮包公司 píbāogōngsī, lit. briefcase company/dummy corporation/shell company/fly-by-night company
司法局 集团公司 油公司 司令员 sīlìngyuán, [司令員], commander
公司法 gōngsīfǎ, corporations law
司基 司马 Sīmǎ, [司馬], Minister of War (official title in pre-Han Chinese states)/two-character surname...
司书 司放 司统 种子公司 专司 zhuānsī, [專司], specialist (responsible some task)
司马昭 SīmǎZhāo, [司馬昭], Sima Zhao (211-265), military general and statesman of Cao Wei 曹魏[Cáo Wèi]
寿司愈 司徒而特 斋藤太司 司马迁 SīmǎQiān, [司馬遷], Sima Qian (145-86 BC), Han Dynasty historian, author of Records of the Grand His...
司乐冰 司线员 sīxiànyuán, [司線員], line judge (tennis etc)
司特华 司通 司星 司才 司炉 sīlú, [司爐], stoker (worker operating a coal fire, esp. for a steam engine)
司粉 司罗 司人 司奇 玛司亚斯