近 ⇒
最近 zuìjìn, recently/soon/nearest
附近 fùjìn, (in the) vicinity/nearby/neighboring/next to
近 jìn, near/close to/approximately
接近 jiējìn, to approach/to get close to
靠近 kàojìn, near/to approach
亲近 qīnjìn, [親近], intimate/to get close to
近来 jìnlái, [近來], recently/lately
将近 jiāngjìn, [將近], almost/nearly/close to
近乎 jìnhu, close to/intimate
近期 jìnqī, near in time/in the near future/very soon/recent
临近 línjìn, [臨近], close to/approaching
走近 zǒujìn, to approach/to draw near to
逼近 bījìn, to press on towards/to close in on/to approach/to draw near
相近 xiāngjìn, close/similar to
近路 jìnlù, shortcut
近亲 jìnqīn, [近親], close relative/near relation
近况 jìnkuàng, [近況], recent developments/current situation
近在咫尺 jìnzàizhǐchǐ, to be almost within reach/to be close at hand
邻近 línjìn, [鄰近], neighboring/adjacent/near/vicinity
贴近 tiējìn, [貼近], to press close to/to snuggle close/intimate
近在眼前 jìnzàiyǎnqián, right under one's nose/right in front of one's eyes/close at hand/imminent
新近 xīnjìn, newly
近似 jìnsì, similar/about the same as/approximately/approximation
平易近人 píngyìjìnrén, amiable and approachable (idiom); easy-going/modest and unassuming/(of writing) ...
近照 jìnzhào, recent photo
近视 jìnshì, [近視], shortsighted/nearsighted/myopia
凑近 còujìn, [湊近], to approach/to lean close to
近日 jìnrì, in the past few days/recently/in the last few days
近海 jìnhǎi, coastal waters/offshore
近年来 jìnniánlái, [近年來], for the past few years
不近人情 bùjìnrénqíng, not amenable to reason/unreasonable
就近 jiùjìn, nearby/in a close neighborhood
急功近利 jígōngjìnlì, seeking instant benefit (idiom); shortsighted vision, looking only for fast retu...
近代 jìndài, the not-very-distant past/modern times, excluding recent decades/(in the context...
近景 迫近 pòjìn, to approach/to press in
近道 jìndào, shortcut/a quicker method
几近 jījìn, [幾近], to be on the brink of/to be on the verge of
近邻 jìnlín, [近鄰], close neighbor
近郊 jìnjiāo, suburbs/outskirts
远近 yuǎnjìn, [遠近], far and near/distance
近视眼 远近闻名 近处 jìnchù, [近處], nearby
挨近 āijìn, to approach/to get close to/to sneak up on/near to
近墨者黑 近旁 近距 近些年 近水楼台 jìnshuǐlóutái, [近水樓臺], lit. a pavilion near the water (idiom); fig. using one's proximity to the powerf...
近代史 jìndàishǐ, modern history (for China, from the Opium Wars until the fall of the Qing Dynast...
舍近求远 近程 近年 jìnnián, recent year(s)
近东 JìnDōng, [近東], Near East
太近 渐近线 近水楼台先得月 jìnshuǐlóutáixiāndéyuè, [近水樓臺先得月], the pavilion closest to the water enjoys moonlight first (idiom)/to benefit from...
安乃近 ānnǎijìn, analgin (loanword)
亲近感 近赞 近现代史 jìnxiàndàishǐ, [近現代史], modern history and contemporary history
驶近 近似值
朱 ⇒
朱玛 朱 Zhū/zhū, [硃], surname Zhu, vermilion, cinnabar/see 硃砂|朱砂[zhū shā]
朱利安 Zhūlìān, Julian or Julien (name)
朱诺 Zhūnuò, [朱諾], Juneau, capital of Alaska/Juno, Roman goddess of marriage
朱丽叶 Zhūlìyè, [朱麗葉], Juliet or Juliette (name)
朱尼尔 朱迪 朱莉娅 Zhūlìyà, [朱莉婭], Julia (name)
朱丽亚 Zhūlìyà, [朱麗亞], Julia (name)
朱尼 朱莉 朱蒂 朱尔 朱莉亚 朱丽 朱丽安 朱尔丝 朱利亚 朱莉安娜 朱古力 zhūgǔlì, chocolate (loanword)/CL:塊|块[kuài]
朱斯 朱力安 朱迪亚 Zhūdíyà, [朱迪亞], Judea
朱里斯 朱利安尼 朱利叶斯 朱尔斯 朱尼尔·巴特尔 朱利欧 朱娜 朱毅 本杰明·朱玛 安吉丽娜·朱莉 朱尼奥 朱莉娅·罗伯茨 朱利奥 朱锡泰 朱利安·诺伯 朱迪·丹奇 简朱诺 朱迪·福斯特 朱莉叶 朱玛会 朱利娅 Zhūlìyà, [朱利婭], Julia (name)
朱利叶 朱利斯 朱迪·霍利德 朱迪斯 朱迪麦尔 朱特人 盖乌斯·朱利叶斯·恺撒 朱利昂尼 朱莉克 朱莉丝 朱门 朱红 zhūhóng, [朱紅], vermilion
朱恩 朱柏 朱姆 朱利 朱莉·克里斯蒂 朱莉亚·罗伯茨 朱丽娅·罗伯茨 朱朱·福斯特 朱巴卡 朱丽亚·安妮·米德 朱丽撒 朱莉亚·普拉蒂 朱玛才 朱丽亚·罗伯茨 朱可夫 朱迪·莫洛伊 朱朱豆 朱丽安·巴莱特 朱力斯 安吉莉娜·朱莉 朱生豪 波卡·朱诺 朱利尤斯·恺撒 朱迪丝·莱特 朱里安·雷诺兹 奥拉朱旺 盖厄斯·朱利尤斯·恺撒 朱莉娅·鲁凯 朱丽叶·比诺什 朱辛庄 朱尼尔他 朱丽娅·凯恩 朱丽叶·刘易斯 耶朱地 朱丽浦 朱砂 zhūshā, [硃砂], cinnabar/mercuric sulfide HgS/also written 硃砂|朱砂[zhū shā], cinnabar/mercuric sul...
朱维 朱特 朱迪·霍利 朱欧 蓝朱娜 朱里斯·霍瓦 朱儿 朱尔斯堡 圣朱狄诺 小朱 朱丽叶永 朱诺·麦古菲 朱利安·萨克 金朱崇 朱里奥 加斯特·朱迪 和朱莉娅 朱利叶斯·凯撒 马克·朱尼斯 朱丽安·巴莱 朱尼亚 罗米欧爱朱丽叶 朱莉安·科勒 朱丽亚·阿提娅 安吉丽娜朱利 朱登·席瑟 朱莉安 朱蒂·威尔森 朱尼镇 朱蒂·格兰德 朱丽娅 朱利安·沙克 朱丽安娜 朱丽特 朱茂叔 朱丁加 朱尔斯·希尔伯特 佛朱迪 朱利安·埃尔斯沃思 朱尼查理 普拉莫德·朱塔沙 南西·朱 朱利安·摩尔 朱利叶斯·罗森堡 朱利安·威尔逊 朱利欧·伊格雷西亚斯 朱丽斯凯萨 朱蒂·尼西 朱伯曼 朱里奥·奎恩塔纳 朱尔会 朱丽安·华莱士 卡森·朱尔 朱利叶斯·恺撒 朱厄尔 圣安朱 朱迪福斯特 朱利娅·麦库勒 桑加拉的朱玛 朱莉安娜来 朱利埃 朱莉安娜留 圣朱利安 朱娜斯 朱莉安·摩尔 朱玛真 朱莉·莱文森 朱颖 朱利亚斯 多纳·朱丽亚 朱利亚·伊格尔顿 朱利耶斯 朱莉·格林 爱朱莉娅 丹朱儿 朱惠承 朱娜都 圣基爱朱娜 马科斯·朱尼厄斯·布鲁图斯 鲁道夫·朱利昂尼 雷·朱尼奥 老朱 阿威尼达的朱丽叶斯·尼雷尔
者 ⇒
或者 huòzhě, or/possibly/maybe/perhaps
者 zhě, (after a verb or adjective) one who (is) .../(after a noun) person involved in ....
受害者 shòuhàizhě, casualty/victim/those injured and wounded
死者 sǐzhě, the dead/the deceased
记者 jìzhě, [記者], reporter/journalist/CL:個|个[gè]
幸存者 xìngcúnzhě, [倖存者], survivor
失败者 shībàizhě, [失敗者], loser
目击者 mùjīzhě, [目擊者], eyewitness
作者 zuòzhě, author/writer/CL:個|个[gè]
患者 huànzhě, patient/sufferer
探索者 两者 liǎngzhě, [兩者], both sides
使者 shǐzhě, emissary/envoy
参赛者 cānsàizhě, [參賽者], competitor/CL:名[míng]
读者 dúzhě, [讀者], reader/CL:個|个[gè]
志愿者 zhìyuànzhě, [志願者], volunteer
胜利者 shènglìzhě, [勝利者], victor/winner
爱好者 àihàozhě, [愛好者], lover (of art, sports etc)/amateur/enthusiast/fan
学者 xuézhě, [學者], scholar
领导者 lǐngdǎozhě, [領導者], leader
表演者 旅行者 lǚxíngzhě, traveler
告密者 gàomìzhě, tell-tale/informer (esp. to police)/whistleblower/grass
支持者 zhīchízhě, supporter
行者 xíngzhě, pedestrian/walker/itinerant monk
流浪者 liúlàngzhě, rover/vagabond/vagrant/wanderer
被害者 bèihàizhě, victim (of a wounding or murder)
爱国者 Àiguózhě/àiguózhě, [愛國者], MIM-104 Patriot surface-to-air missile, patriot
终结者 侍者 shìzhě, attendant/waiter
后者 hòuzhě, [後者], the latter
追随者 zhuīsuízhě, [追隨者], follower/adherent/following
统治者 tǒngzhìzhě, [統治者], ruler
弱者 强者 投资者 tóuzīzhě, [投資者], investor
崇拜者 chóngbàizhě, worshipper
旁观者 pángguānzhě, [旁觀者], observer/spectator
获得者 huòdézhě, [獲得者], recipient
独裁者 dúcáizhě, [獨裁者], dictator/autocrat
制造者 zhìzàozhě, [製造者], maker
王者 逃亡者 táowángzhě, runaway
工作者 gōngzuòzhě, worker
竞争者 jìngzhēngzhě, [競爭者], competitor
第三者 dìsānzhě, sb who is romantically involved with sb already in a committed relationship/the ...
消费者 xiāofèizhě, [消費者], consumer
优胜者 挑战者 tiǎozhànzhě, [挑戰者], challenger
伤者 shāngzhě, [傷者], casualty/victim (of an accident)/wounded person
吸毒者 智者 zhìzhě, sage/wise man/clever and knowledgeable person
论者 记者会 jìzhěhuì, [記者會], press conference
二者 èrzhě, both/both of them/neither
新闻记者 xīnwénjìzhě, [新聞記者], journalist
创造者 chuàngzàozhě, [創造者], creator
获奖者 huòjiǎngzhě, [穫獎者], prize-winner/laureate
管理者 参与者 cānyùzhě, [參與者], participant
前者 qiánzhě, the former
遇害者 使用者 shǐyòngzhě, user
所有者 suǒyǒuzhě, proprietor/owner
佼佼者 jiǎojiǎozhě, well-known figure/excellent (person, company etc)
素食者 sùshízhě, vegetarian
初学者 chūxuézhě, [初學者], beginning student
扮演者 长者 zhǎngzhě, [長者], senior/older person
来访者 láifǎngzhě, [來訪者], visitor/(psychological counseling) client
示威者 shìwēizhě, demonstrator/protester
开拓者 kāituòzhě, [開拓者], pioneer
始作俑者 shǐzuòyǒngzhě, lit. the first person to bury funerary dolls (idiom)/fig. the originator of an e...
适者生存 shìzhěshēngcún, [適者生存], survival of the fittest
无家可归者 策划者 设计者 shèjìzhě, [設計者], designer/architect (of a project)
革命者 组织者 zǔzhīzhě, [組織者], organizer
侵略者 qīnlüèzhě, aggressors/invaders
共产主义者 再者 zàizhě, moreover/besides
浪漫主义者 感染者 gǎnrǎnzhě, infected person
拓荒者 tuòhuāngzhě, pioneer/groundbreaker
演唱者 社会主义者 shèhuìzhǔyìzhě, [社會主義者], socialist
自由职业者 保持者 执行者 合作者 hézuòzhě, co-worker/collaborator/also collaborator with the enemy
来者不拒 láizhěbùjù, [來者不拒], to refuse nobody (idiom)/all comers welcome
现实主义者 研究者 yánjiūzhě, investigator/researcher
当权者 dāngquánzhě, [當權者], ruler/those in power/the authorities
先驱者 xiānqūzhě, [先驅者], pioneer
肇事者 zhàoshìzhě, offender/culprit
国者 申请者 演讲者 创作者 chuàngzuòzhě, [創作者], originator/creator/author (of some project)/inventor
偷渡者 tōudùzhě, smuggled illegal alien/stowaway
败者 失业者 shīyèzhě, [失業者], an unemployed person
劳动者 láodòngzhě, [勞動者], worker/laborer
发明者 fāmíngzhě, [發明者], inventor
叛乱者 经营者 jīngyíngzhě, [經營者], executive/manager/transactor
成功者 缔造者 dìzàozhě, [締造者], creator (of a great work)/founder
创建者 chuàngjiànzhě, [創建者], founder/creator
旅游者 lǚyóuzhě, [旅遊者], tourist/traveler/visitor
建设者 倡导者 chàngdǎozhě, [倡導者], proponent/advocate/pioneer
投机者 tóujīzhě, [投機者], speculator
偷猎者 tōulièzhě, [偷獵者], poacher
有志者事竟成 yǒuzhìzhěshìjìngchéng, a really determined person will find a solution (idiom); where there's a will, t...
记者证 控制者 受试者 shòushìzhě, [受試者], subject (in an experiment)/participant (in a clinical trial etc)
接收者 受益者 保护主义者 后来者 制作者 zhìzuòzhě, [製作者], producer/maker/creator
老者 lǎozhě, old man/elderly man
能者 死难者 sǐnànzhě, [死難者], victim of an accident/casualty/martyr for one's country
入境者 证者 创立者 chuànglìzhě, [創立者], founder
参加者 cānjiāzhě, [參加者], participant
购买者 gòumǎizhě, [購買者], purchaser
参观者 幸运者 旁观者清 pángguānzhěqīng, [旁觀者清], The person on the spot is baffled, the onlooker sees clear (idiom). The spectato...
武者 造假者 编者 biānzhě, [編者], editor/compiler
改革者 gǎigézhě, reformer
围观者 从业者 带菌者 dàijūnzhě, [帶菌者], asymptomatic carrier
名记者 马克思主义者 跟随者 读者群 决策者 juécèzhě, [決策者], policymaker
更有甚者 gèngyǒushènzhě, furthermore (idiom)
摄影者 记者席 主办者 受伤者 当局者迷 审判者 shěnpànzhě, [審判者], judge
输者 再者说 买者 近墨者黑 观者 剧作者 教育者 年长者 低收入者 倡议者 鼓吹者 gǔchuīzhě, advocate
责任者 受难者 shòunànzhě, [受難者], sufferer/a victim of a calamity/a person in distress
观赏者 发送者 三者 与会者 求职者 qiúzhízhě, [求職者], job applicant
驾车者 编者按 biānzhěàn, [編者按], editor's commentary
先行者 xiānxíngzhě, forerunner
无产者 wúchǎnzhě, [無產者], proletariat/non-propertied person
受访者 shòufǎngzhě, [受訪者], participant in a survey/an interviewee/those questioned
垄断者 信教者 当事者 dāngshìzhě, [當事者], the person involved/the people holding power
剥削者 bōxuēzhě, [剝削者], exploiter (of labor)
迟到者 创业者 chuàngyèzhě, [創業者], entrepreneur
献血者 xiànxuèzhě, [獻血者], blood donor
罹难者 教唆者 审问者 记者团 勘探者 闻者 窥探者 笔者 bǐzhě, [筆者], the author/the writer
智者见智 违者 wéizhě, [違者], violator
教育工作者 jiàoyùgōngzuòzhě, educator
生产者 shēngchǎnzhě, [生產者], producer (of goods, commodities or farm produce etc)/manufacturer/(biology) auto...
学习者 观光者 伤亡者 实践者 居者 开创者 仁者见仁 有志者 掌握者 著者 编撰者 睿智者 能者多劳 néngzhěduōláo, [能者多勞], it's the most capable people who do the most work (idiom) (intended as consolati...
言者无罪 出版者 chūbǎnzhě, publisher
诱拐者 yòuguǎizhě, [誘拐者], abductor
唯心主义者 举报者 jǔbàozhě, [舉報者], informer/snitch
破门而入者 殖民主义者 唯物主义者 甚者 读者部 见义勇为者 志同道合者 少者 政者 饰演者
赤 ⇒
赤 chì, red/scarlet/bare/naked
赤裸 chìluǒ, naked/bare
赤裸裸 chìluǒluǒ, bare/naked/(fig.) plain/undisguised/unadorned
赤手空拳 chìshǒukōngquán, empty hand, empty fist (idiom); having nothing to rely on/unarmed and defenseles...
赤脚 chìjiǎo, [赤腳], barefoot
赤字 chìzì, (financial) deficit/red letter
赤道 chìdào, equator (of the earth or astronomical body)
赤胜 赤膊 chìbó, bare to the waist
努尔哈赤 Nǔěrhāchì, [努爾哈赤], Nurhaci (1559-1626), founder and first Khan of the Manchu Later Jin dynasty 後金|后...
赤条条 chìtiáotiáo, [赤條條], stark naked
赤足 chìzú, barefoot/barefooted
面红耳赤 miànhóngěrchì, [面紅耳赤], flushed with anger (or excitement)
赤诚 chìchéng, [赤誠], utterly sincere/wholly devoted
赤贫 chìpín, [赤貧], poverty-stricken
赤云 赤胆忠心 chìdǎnzhōngxīn, [赤膽忠心], lit. red-bellied devotion (idiom); wholehearted loyalty/to serve sb with body an...
赤纬 东赤胜 赤膊上阵 chìbóshàngzhèn, [赤膊上陣], lit. to go into battle bare-breasted (idiom)/fig. to go all out/to come out in t...
赤脚医生 chìjiǎoyīshēng, [赤腳醫生], barefoot doctor/farmer with paramedical training (PRC)
燕赤霞 芬赤雷 赤褐色 chìhèsè, reddish-brown
赤霞 赤阳 赤身 chìshēn, naked
赤永 赤月 赤道几内亚 ChìdàoJīnèiyà, [赤道幾內亞], Equatorial Guinea
康赤塔 黄赤河 赤子情 赤焰 赤烈 芬马赤 赤红 赤潮 chìcháo, algal bloom
赤子 chìzǐ, newborn baby/the people (of a country)
赤宇 巴赤盖 赤心 卡巴赤乌 赤羽 赤子之心 chìzǐzhīxīn, pure and innocent like the heart of a newborn/sincere
墨 ⇒
墨西哥 Mòxīgē, Mexico
墨 Mò/mò, surname Mo/abbr. for 墨西哥[Mò xī gē], Mexico, ink stick/China ink/CL:塊|块[kuài]/cor...
墨水 mòshuǐ, ink/CL:瓶[píng]
马西墨斯 墨西哥人 Mòxīgērén, Mexican
墨镜 mòjìng, [墨鏡], sunglasses/CL:隻|只[zhī],雙|双[shuāng],副[fù]
新墨西哥州 XīnMòxīgēzhōu, New Mexico, US state
墨西哥城 Mòxīgēchéng, Mexico City, capital of Mexico
墨尔本 Mòěrběn, [墨爾本], Melbourne, Australia
墨菲 新墨西哥 XīnMòxīgē, New Mexico, US state
油墨 yóumò, printing ink
墨索里尼 Mòsuǒlǐní, Benito Mussolini (1883-1945), Italian fascist dictator, "Il Duce", president 192...
墨迹 mòjì, [墨跡], ink marks/original calligraphy or painting of famous person
墨守成规 mòshǒuchéngguī, [墨守成規], hidebound by convention (idiom)
普·墨菲 墨西哥湾 MòxīgēWān, [墨西哥灣], Gulf of Mexico
墨鱼 mòyú, [墨魚], cuttlefish
墨涅 墨非 麦克墨菲 德墨拉 石墨 shímò, black lead/graphite/plumbago
墨菲斯托 墨西拿 Mòxīná, Messina, Sicilian city
斯蒂芬·蒙哥墨利 墨盒 mòhé, ink cartridge
墨菲·布朗 汉墨 墨克摩 墨水瓶 宋汉墨 墨菲斯托菲里斯 粉墨登场 fěnmòdēngchǎng, [粉墨登場], to make up and go on stage (idiom); to embark on a career (esp. in politics or c...
约翰·墨菲 笔墨 bǐmò, [筆墨], pen and ink/words/writing
近墨者黑 杰墨 红墨水 克里夫·墨林 阿墨 舞文弄墨 吸墨纸 艾迪·墨菲 墨绿色 mòlǜsè, [墨綠色], dark or deep green
麦克·阿罗墨威茨 墨尔帕克 墨林 西墨斯 喷墨 pēnmò, [噴墨], ink jet
浓墨重彩 nóngmòzhòngcǎi, [濃墨重彩], thick and heavy in colors/to describe sth in colorful language with attention to...
帕迪·墨菲 墨汁 mòzhī, prepared Chinese ink
墨瑞立 斯墨菲 阿尔克墨涅 比尔·墨瑞 梅墨 埃迪·墨菲 迈克墨多克 墨斯 金毛墨索里尼 迪墨 墨笔 mòbǐ, [墨筆], writing brush
墨比乌斯 墨塞 贾墨 塔尼娅·墨菲 阿兰·墨菲 蓝墨水 墨斗鱼 马西墨斯德西斯梅里 卡洛琳·墨菲 约翰尼·墨塞 泼墨 蒙哥墨利 墨查德 贝尼托·墨索 黑墨水 琳达·墨菲 丹墨 墨迹未干 墨菲斯 比墨索里尼 泰勒·齐墨曼 麦墨菲 帕特·墨菲 水墨画 shuǐmòhuà, [水墨畫], ink and wash painting
墨菲·毕 王墨 墨根斯特恩
黑 ⇒
黑 Hēi/hēi, abbr. for Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hēi lóng jiāng], black/dark/sinister/sec...
黑人 hēirén, black person/an illegal
黑暗 hēiàn, dark/darkly/darkness
黑色 hēisè, black
黑帮 hēibāng, [黑幫], bunch of gangsters/criminal gang/organized crime syndicate
黑洞 hēidòng, (astronomy) black hole
黑夜 hēiyè, night
黑手党 hēishǒudǎng, [黑手黨], mafia
黑客 hēikè, hacker (computing) (loanword)
黑社会 hēishèhuì, [黑社會], criminal underworld/organized crime syndicate
黑道 hēidào, dark road/criminal ways/the underworld/see also 白道[bái dào]
黑市 hēishì, black market
黑手 hēishǒu, malign agent who manipulates from behind the scenes/hidden hand/(Tw) mechanic/bl...
黑白 hēibái, black and white/right and wrong/monochrome
漆黑 qīhēi, pitch-black
黑名单 hēimíngdān, [黑名單], blacklist
慕尼黑 Mùníhēi, München or Munich, capital of Bavaria, Germany
黑板 hēibǎn, blackboard/CL:塊|块[kuài],個|个[gè]
黑钱 hēiqián, [黑錢], dirty money
黑猩猩 hēixīngxing, common chimpanzee
背黑锅 bēihēiguō, [背黑鍋], to be made a scapegoat/to be unjustly blamed
黑发 hēifà, [黑髮], black hair
黑豹 黑马 hēimǎ, [黑馬], dark horse/fig. unexpected winner
黑鹰 抹黑 mǒhēi, to discredit/to defame/to smear sb's name/to bring shame upon (oneself or one's ...
暗黑 黑山 Hēishān, Montenegro, former Yugoslavia/Heishan county in Jinzhou 錦州|锦州, Liaoning
黑心 hēixīn, ruthless and lacking in conscience/vicious mind full of hatred and jealousy/blac...
黑桃 hēitáo, spade ♠ (in card games)
白纸黑字 báizhǐhēizì, [白紙黑字], (written) in black and white
黑衣 黑麦 hēimài, [黑麥], rye (Secale cereale)
黑脸 黑锅 黑暗面 黑影 hēiyǐng, shadow/darkness/twilight
黝黑 yǒuhēi, dark/black/suntanned
黑熊 hēixióng, Asiatic black bear (Ursus thibetanus)
黑子 黑斑 hēibān, dark spot or blotch on the skin
黑白分明 黑体 hēitǐ, [黑體], bold (typeface)
黑线 黑盒子 黑泽 黑幕 hēimù, hidden details/dirty tricks/dark secrets
黑狗 黑匣子 hēixiázi, (airplane) black box
摸黑 mōhēi, to grope about in the dark
黑海 HēiHǎi, Black Sea
黑种 德黑兰 Déhēilán, [德黑蘭], Tehran, capital of Iran
纽黑文 黑漆漆 黑户 hēihù, [黑戶], unregistered resident or household/unlicensed shop
黑车 hēichē, [黑車], unlicensed or unofficial taxi/unlicensed motor vehicle
黑金 黑乎乎 hēihūhū, variant of 黑糊糊[hēi hū hū]
黑岩 黑管 hēiguǎn, clarinet
昏天黑地 hūntiānhēidì, lit. dark sky and black earth (idiom)/fig. pitch dark/to black out/disorderly/tr...
黑云 黑潭 黑斯廷斯 黑板擦 颠倒黑白 diāndǎohēibái, [顛倒黑白], lit. to invert black and white (idiom); to distort the truth deliberately/to mis...
黑河 Hēihé, Heihe prefecture-level city in Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hēi lóng jiāng] in ...
黑木 黑豆 黑话 hēihuà, [黑話], argot/bandits' secret jargon/malicious words
黑面 黑色素 hēisèsù, black pigment/melanin
黑森 黑枪 黑白片 黑纱 hēishā, [黑紗], black armband
近墨者黑 黑压压 hēiyāyā, [黑壓壓], see 烏壓壓|乌压压[wū yā yā]
焦黑 黑痣 hēizhì, mole
黑貂 hēidiāo, sable (Martes zibellina)
黑逵 乌黑 wūhēi, [烏黑], jet-black/dark
黑帆 黑地 黑洞洞 hēidòngdòng, pitch-dark
黑枣 黑红 黑田 黑炭 hēitàn, coal/charcoal/(of skin) darkly pigmented/charcoal (color)/bituminous coal (minin...
黑莉 黑鱼 霍黑·维拉罗博 浓黑 黑霉 黑格尔 Hēigéěr, [黑格爾], Georg Wilhelm Friedrich Hegel (1770-1831), German philosopher
起早贪黑 qǐzǎotānhēi, [起早貪黑], to be industrious, rising early and going to bed late
大黑杰克 黑啤酒 黑黝黝 黑木孝夫 黑木孝 黑龙江 Hēilóngjiāng, [黑龍江], Heilongjiang province (Heilungkiang) in northeast China, abbr. 黑, capital Harbin...
艾斯特邦·维黑欧 黑川 黑店 hēidiàn, lit. inn that kills and robs guests (esp. in traditional fiction)/fig. a scam/pr...
黑冰 黑口 莫黑托 月黑风高 黑龙 托比·埃斯特黑西 黑沉沉 hēichēnchēn, pitch-black
丑黑娃 黑黢黢 hēiqūqū, pitch-black/pitch-dark
黑不溜秋 hēibùliūqiū, dark and swarthy
比尔·黑斯·贝斯顿 波黑 BōHēi, abbr. for 波斯尼亞和黑塞哥維那|波斯尼亚和黑塞哥维那[Bō sī ní yà hé Hēi sài gē wéi nà] Bosnia and Her...
甘黑斯 黑塞 黑头 黑克瑞 黑蒙蒙 小黑 黑土 混淆黑白 hùnxiáohēibái, to confuse black and white/to say that black is white/fig. not to distinguish ri...
巴勒拉特的黑杰克 黑贝雷 黑毛羊 黑斯廷 黑货 黑龙会 黑孜 黑雄 黑金玉 黑溪 黑梅 黑文 黑鬼之友 黑石 黑玉 黑黑云 艾莉·黑德鲁 黑咕隆咚 hēigulōngdōng, pitch-black/pitch-dark
起早摸黑 qǐzǎomōhēi, see 起早貪黑|起早贪黑[qǐ zǎo tān hēi]
艾尔·黑格 霍黑 大伟黑特尔 弗洛拉·黑丝汀 黑棋 黑忽忽 hēihūhū, variant of 黑糊糊[hēi hū hū]
黑盟 黑石洞 黑色金属 hēisèjīnshǔ, [黑色金屬], ferrous metals (i.e. iron, chromium, manganese and alloys containing them)
伯肯黑德 黑热病 莫尔黑德 黑石土 黑墨水 海兰黑茨 黑耀石 奥黑尔 黑进显 黑美人 约瑟夫·黑伍德 黑文会 詹姆斯·黑曼 黑乔先 黑灵干 黑斯浩夫 黑泽进 黑兹尔