钟 ⇒
分钟 fēnzhōng, [分鐘], minute
钟 Zhōng/zhōng, [鍾]/[鐘], surname Zhong, handleless cup/goblet/to concentrate/variant of 鐘|钟[zhōng], clock...
钟头 zhōngtóu, [鐘頭], hour/CL:個|个[gè]
闹钟 nàozhōng, [鬧鐘], alarm clock
钟声 一见钟情 yījiànzhōngqíng, [一見鐘情], love at first sight (idiom)
时钟 shízhōng, [時鐘], clock
钟爱 zhōngài, [鍾愛], to treasure/to be very fond of
钟楼 Zhōnglóu/zhōnglóu, [鐘樓], Zhonglou district of Changzhou city 常州市[Cháng zhōu shì], Jiangsu, bell tower/cam...
警钟 jǐngzhōng, [警鐘], alarm bell
钟表 zhōngbiǎo, [鐘錶], clock
钟情 zhōngqíng, [鍾情], to fall in love/to love sb or sth dearly (lover, or art)
情有独钟 qíngyǒudúzhōng, [情有獨鍾], to have a special fondness (for sth)
钟塔 钟点 zhōngdiǎn, [鐘點], hour/specified time
钟摆 zhōngbǎi, [鐘擺], pendulum
钟点工 zhōngdiǎngōng, [鐘點工], hourly worker/hourly job
秒钟 miǎozhōng, [秒鐘], (time) second
钟淑 姜哲钟 钟明 钟雄苏 生物钟 shēngwùzhōng, [生物鐘], biological clock
丧钟 sāngzhōng, [喪鐘], knell
钟熙 钟琴 挂钟 guàzhōng, [掛鐘], wall clock
哲钟 钟硕 晚钟 原子钟 yuánzǐzhōng, [原子鐘], atomic clock
撞钟 韩钟硕 钟斯 钟桂 钟林光 崔钟植 钟万 郑钟熙 晨钟 倒挂金钟 钟达苏 何钟万 钟鸣 钟会来 钟植 欧钟昊 座钟 zuòzhōng, [座鐘], desk clock
那钟硕 南泰钟 小钟 大钟 钟乳石 zhōngrǔshí, [鐘乳石], stalactite
落地钟 金钟泌 打钟 金钟赫 钟时会 钟海明 钟无艳 钟明实 崔钟万 李钟慧 钟万好 倒计时钟 钟万来 钟放 钟飞 钟路 钟是林 定时钟 dìngshízhōng, [定時鐘], timer/timing clock/alarm clock
钟孙华 钟会响 塔可钟 钟奎 钟九 千钟 钟来 钟意 钟民 钟浩
鸣 ⇒
共鸣 gòngmíng, [共鳴], resonance (physics)/sympathetic response to sth
鸣 míng, [鳴], to cry (of birds, animals and insects)/to make a sound/to voice (one's gratitude...
雷鸣 léimíng, [雷鳴], thunder rolls
自鸣得意 zìmíngdéyì, [自鳴得意], to think highly of oneself
鸣枪 míngqiāng, [鳴槍], to fire warning shots
鸣笛 míngdí, [鳴笛], to hoot/to whistle
一鸣惊人 yīmíngjīngrén, [一鳴驚人], to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
奏鸣曲 zòumíngqǔ, [奏鳴曲], sonata
轰鸣 hōngmíng, [轟鳴], boom (sound of explosion)/rumble
鸣叫 míngjiào, [鳴叫], to emit a sound/(of birds, insects etc) to chirp, hoot etc/(of a siren, steam wh...
蜂鸣器 fēngmíngqì, [蜂鳴器], buzzer
耳鸣 ěrmíng, [耳鳴], tinnitus
悲鸣 bēimíng, [悲鳴], utter sad calls/lament
鸣响 鸣谢 míngxiè, [鳴謝], to express gratitude (esp. in public)/vote of thanks
鸟鸣 niǎomíng, [鳥鳴], birdsong/warbling
轰鸣声 哀鸣 āimíng, [哀鳴], (of animals, the wind etc) to make a mournful sound/whine/moan/wail
孤掌难鸣 gūzhǎngnánmíng, [孤掌難鳴], It's hard to clap with only one hand./It takes two to tango/It's difficult to ac...
鸣不平 míngbùpíng, [鳴不平], to cry out against injustice/to protest unfairness
钟鸣 蝉鸣 chánmíng, [蟬鳴], song of cicadas/chirping of insects
高过雷鸣 鸣铃 鸣人 鸣啭 鸣禽 míngqín, [鳴禽], songbird
狗狗鸣迪 长鸣 齐鸣
漏 ⇒
漏 lòu, to leak/to divulge/to leave out by mistake/waterclock or hourglass (old)
泄漏 xièlòu, (of a liquid or gas) to leak/to divulge (a secret)/to leak
漏洞 lòudòng, leak/hole/gap/loophole
漏掉 lòudiào, to miss/to leave out/to omit/to be omitted/to be missing/to slip through/to leak...
遗漏 yílòu, [遺漏], to overlook/to miss/to omit
漏水 lòushuǐ, to leak (of water)
走漏 zǒulòu, to leak (of information, liquid etc)/to divulge
透漏 tòulòu, to divulge/to leak/to reveal
纰漏 pīlòu, [紕漏], careless mistake/slip-up
漏斗 lòudǒu, funnel
漏网 漏气 lòuqì, [漏氣], to leak air or gas
渗漏 shènlòu, [滲漏], seepage/leakage
漏洞百出 lòudòngbǎichū, lit. one hundred loopholes (idiom); full of mistakes (of speech or article)
疏漏 shūlòu, to slip/to overlook by negligence/careless omission/oversight
漏税 lòushuì, [漏稅], tax evasion
漏子 漏风 漏电 lòudiàn, [漏電], to leak electricity/(fig.) (coll.) to unintentionally arouse romantic interest (...
漏光 偷漏税 漏勺 lòusháo, perforated spoon/strainer spoon/skimmer
出漏子 chūlòuzi, to take a wrong turn/to go wrong
尽 ⇒
尽 jǐn/jìn, [儘]/[盡], to the greatest extent/(when used before a noun of location) furthest or extreme...
尽管 jǐnguǎn, [儘管], despite/although/even though/in spite of/unhesitatingly/do not hesitate (to ask,...
尽力 jìnlì, [盡力], to strive one's hardest/to spare no effort
尽快 jǐnkuài/jìnkuài, [儘快]/[盡快], as quickly as possible/as soon as possible/with all speed, see 儘快|尽快[jǐn kuài]
尽量 jǐnliàng/jìnliàng, [儘量]/[盡量], as much as possible/to the greatest extent, as much as possible/to the greatest ...
尽可能 jǐnkěnéng, [儘可能], as far as possible/to do one's utmost
尽情 jìnqíng, [盡情], as much as one likes
尽头 jìntóu, [盡頭], end/extremity/limit
竭尽全力 jiéjìnquánlì, [竭盡全力], to spare no effort (idiom); to do one's utmost
尽力而为 jìnlìérwéi, [盡力而為], to try one's utmost/to strive
竭尽 jiéjìn, [竭盡], to use up/to exhaust
尽管如此 无尽 wújìn, [無盡], endless/inexhaustible
精疲力尽 jīngpílìjìn, [精疲力盡], spirit weary, strength exhausted (idiom); spent/drained/washed out
感激不尽 gǎnjībùjìn, [感激不盡], can't thank sb enough (idiom)
尽兴 jìnxìng, [盡興], to enjoy oneself to the full/to one's heart's content
耗尽 hàojìn, [耗盡], to exhaust/to use up/to deplete/to drain
筋疲力尽 jīnpílìjìn, [筋疲力盡], body weary, strength exhausted (idiom); extremely tired/spent
用尽 yòngjìn, [用盡], to exhaust/to use up completely
尽早 jǐnzǎo, [儘早], as early as possible
尽职 jìnzhí, [盡職], to discharge one's duties/conscientious
自尽 zìjìn, [自盡], to kill oneself/suicide
应有尽有 yīngyǒujìnyǒu, [應有盡有], everything that should be here is here (idiom); all one can think of is on hand/...
尽心尽力 jìnxīnjìnlì, [盡心盡力], making an all-out effort (idiom); to try one's heart out/to do one's utmost
尽如人意 殆尽 dàijìn, [殆盡], nearly exhausted/practically nothing left
一网打尽 yīwǎngdǎjìn, [一網打盡], lit. to catch everything in the one net (idiom)/fig. to scoop up the whole lot/t...
同归于尽 tóngguīyújìn, [同歸於盡], to die in such a way that sb (or sth) else also perishes/to take sb down with on...
尽责 jìnzé, [盡責], to do one's duty/to do one's bit conscientiously
不尽然 前功尽弃 qiángōngjìnqì, [前功盡棄], to waste all one's previous efforts (idiom)/all that has been achieved goes down...
绞尽脑汁 jiǎojìnnǎozhī, [絞盡腦汁], to rack one's brains
尽忠 jìnzhōng, [盡忠], to display utter loyalty/to be loyal to the end
费尽 一言难尽 yīyánnánjìn, [一言難盡], hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succ...
受尽 shòujìn, [受盡], to suffer enough from/to suffer all kinds of/to have one's fill of
想尽 尽职尽责 jìnzhíjìnzé, [盡職盡責], responsible and diligent (idiom)
详尽 xiángjìn, [詳盡], thorough and detailed/exhaustive/the tedious details in full
尽心 jìnxīn, [盡心], with all of one's heart
不尽 bùjìn, [不盡], not completely/endlessly
淋漓尽致 línlíjìnzhì, [淋漓盡致], lit. extreme saturation (idiom)/fig. vividly and thoroughly/in great detail/with...
无穷无尽 wúqióngwújìn, [無窮無盡], endless/boundless/infinite
费尽心机 fèijìnxīnjī, [費盡心機], to rack one's brains for schemes (idiom)/to beat one's brains out
尽善尽美 jìnshànjìnměi, [盡善盡美], perfect (idiom); perfection/the best of all possible worlds/as good as it gets
赶尽杀绝 gǎnjìnshājué, [趕盡殺絕], to kill to the last one (idiom)/to exterminate/to eradicate/ruthless
物尽其用 wùjìnqíyòng, [物盡其用], to use sth to the full/to make the best use of everything
鞠躬尽瘁 jūgōngjìncuì, [鞠躬盡瘁], to bend to a task and spare no effort (idiom); striving to the utmost
穷尽 qióngjìn, [窮盡], to use up/to exhaust/to probe to the bottom/limit/end
仁至义尽 rénzhìyìjìn, [仁至義盡], extreme benevolence, utmost duty (idiom); meticulous virtue and attention to dut...
江郎才尽 Jiānglángcáijìn, [江郎才盡], Jiang Yan has exhausted his talent (idiom)/fig. to have used up one's creative p...
历尽 lìjìn, [歷盡], to have experienced a lot of/to have been through
恪尽职守 意犹未尽 yìyóuwèijìn, [意猶未盡], to wish to continue sth/to have not fully expressed oneself
山穷水尽 shānqióngshuǐjìn, [山窮水盡], mountain and river exhausted (idiom); at the end of the line/nowhere to go
弹尽粮绝 dànjìnliángjué, [彈盡糧絕], out of ammunition and no food left (idiom); in desperate straits
尽人皆知 jìnrénjiēzhī, [盡人皆知], known by everyone (idiom); well known/a household name
历尽艰辛 费尽周折 苦尽甘来 kǔjìngānlái, [苦盡甘來], bitterness finishes, sweetness begins (idiom); the hard times are over, the good...
尽心竭力 jìnxīnjiélì, [盡心竭力], to spare no effort (idiom); to do one's utmost
尽义务 jìnyìwù, [盡義務], to fulfill one's duty/to work without asking for reward
丧尽天良 sàngjìntiānliáng, [喪盡天良], devoid of conscience (idiom); utterly heartless
取之不尽 尽收眼底 jìnshōuyǎndǐ, [盡收眼底], to take in the whole scene at once/to have a panoramic view
尽数 jìnshù, [盡數], everything
恪尽 野火烧不尽 言无不尽 费尽周 各尽所能 gèjìnsuǒnéng, [各盡所能], each does his utmost (idiom)/from each according to his means
尽孝 jìnxiào, [盡孝], to do one's filial duty