HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[黃巾民變] HuángjīnMínbiàn the Yellow Turbans Peasant Uprising at the end of later Han (from 184)

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        Huáng/huáng, [黃], surname Huang or Hwang, yellow/pornographic/to fall through
        huángsè, [黃色], yellow (color)/pornographic
        huángjīn, [黃金], gold/golden (opportunity)/prime (time)
        huángyóu, [黃油], butter/CL:盒[hé]
        huángfēng, [黃蜂], wasp
        huángguā, [黃瓜], cucumber/CL:條|条[tiáo]
        dànhuáng, [蛋黃], egg yolk
        huánghūn, [黃昏], dusk/evening/nightfall
        huángjiàng, [黃醬], yellow soybean paste (fermented and salted)
        Huángquán, [黃泉], the Yellow Springs/the underworld of Chinese mythology/the equivalent of Hades o...
        huángshǔláng, [黃鼠狼], see 黃鼬|黄鼬[huáng yòu]
        huángtóng, [黃銅], brass (alloy of copper 銅|铜[tóng] and zinc 鋅|锌[xīn])
        máhuángjiǎn, [麻黃鹼], ephedrine
        huángdòu, [黃豆], soybean
        
        
        Huánglóng, [黃龍], Huanglong county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi
        huángjīnshídài, [黃金時代], golden age
        huángrèbìng, [黃熱病], yellow fever
        cíhuáng, [雌黃], orpiment/arsenic trisulfide ÁsS/make changes in writing/malign/criticize without...
        máhuángsù, [麻黃素], ephedrine
        huángdào, [黃道], the ecliptic (the plane of the solar system)
        sǎohuáng, [掃黃], campaign against pornography
        
        jīnhuáng, [金黃], golden yellow/golden
        huángjīnfēngē, [黃金分割], golden ratio/golden section
        jiāohuáng, [焦黃], sallow/yellow and withered/sickly
        HuángHé, [黃河], Yellow River or Huang He
        
        huángniú, [黃牛], ox/cattle/scalper of tickets etc/to fail to show up/to break a promise
        
        huángzhǒng, [黃種], yellow race
绿         huánglǜsè, [黃綠色], yellow green
        Huángshí, [黃石], Huangshi prefecture-level city in Hubei
        huánghuā, [黃花], yellow flowers (of various types)/chrysanthemum/cauliflower/(yellow) daylily/a y...
        máhuáng, [麻黃], ephedra (genus Ephedra)
        huángdǎn, [黃疸], jaundice
        
        huángmáoyātou, [黃毛丫頭], silly little girl
        huángyú, [黃魚], yellow croaker (fish)
        jiānghuáng, [薑黃], turmeric
        
        huángquè, [黃雀], (bird species of China) Eurasian siskin (Spinus spinus)
        xiǎohuáng, [小黃], (coll.) taxicab (Tw)
        
        
        
        huángbāochē, [黃包車], rickshaw
        huángpái, [黃牌], (sports) yellow card/(fig.) admonishment
        huángtǔ, [黃土], loess (yellow sandy soil typical of north China)
        dànhuáng, [淡黃], light yellow
        dàhuáng, [大黃], rhubarb (botany)
        míngrìhuánghuā, [明日黃花], lit. chrysanthemums after the Double Ninth Festival (idiom)/fig. outdated/thing ...
鸿         HuángFēihóng, [黃飛鴻], Wong Fei Hung (1847-1924), famous martial artist and revolutionary
        
        huánghèsè, [黃褐色], tan (color)/tawny
        
        huángshū, [黃書], pornographic book
        Huángshān, [黃山], Mt Huang/Yellow mountains/Huangshan prefecture-level city centered around Huangs...
        
        
        
        huángmá, [黃麻], jute (Corchorus capsularis Linn.)/plant fiber used for rope or sacks
        
        huángsèzhàyào, [黃色炸藥], trinitrotoluene (TNT), C6H(NÓ)3CH
        
        
        huángliángyīmèng, [黃粱一夢], see 黃粱夢|黄粱梦[huáng liáng mèng]
        
        
        
        
        
        xièhuáng, [蟹黃], the ovaries, roe and digestive tract of the crab/soft interior of crab as a food...
        dìhuáng, [地黃], Chinese foxglove (Rehmannia glutinosa), its rhizome used in TCM
        
        
椿         
        
        huángtǐtóng, [黃體酮], progesterone
        huángbān, [黃斑], macula lutea (anatomy, central area of retina)/yellow spot
        
        
        
        
        huánghèbān, [黃褐斑], chloasma/melasma
        
        huánghuācài, [黃花菜], citron daylily (Hemerocallis citrina Baroni)/golden needles (edible flower)
        
        HuángHǎi, [黃海], Yellow Sea
        huángtiěkuàng, [黃鐵礦], pyrite
        
        huángjīnwū, [黃金屋], lit. house made of gold/fig. luxurious residence
        
        huángjiǔ, [黃酒], "yellow wine" (mulled rice wine, usually served warm)
        
        
        
        
        
        
        HuángjīnHǎiàn, [黃金海岸], name of various places including Gold Coast (Australian city), Gold Coast (forme...
        
        
        
        
绿         
        héhuángsù, [核黃素], riboflavin (vitamin B)
        niúhuáng, [牛黃], bezoar
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        zōnghuáng, [棕黃], light brown
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        huángqiūkuí, [黃秋葵], okra (Hibiscus esculentus)/lady's fingers
        huángqūméijūn, [黃曲霉菌], Aspergillus flavus (fungus typically found on crops)
        
        
        
        
        
        
        sǎohuángdǎfēi, [掃黃打非], to eradicate pornography and illegal publications
        
        
        
        
        huánglián, [黃連], Chinese goldthread (Coptis chinensis), rhizome used in medicine
        huángliángmèng, [黃粱夢], dream of golden millet/fig. illusions of wealth and glory/pipe dream
        
        huángyòu, [黃鼬], Siberian weasel/Kolinsky weasel/Himalayan weasel
        huánglí, [黃鸝], yellow oriole (Oriolus chinensis)

        máojīn, towel/CL:條|条[tiáo]
        wéijīn, [圍巾], scarf/shawl/CL:條|条[tiáo]
        zhǐjīn, [紙巾], paper towel/napkin/facial tissue/CL:張|张[zhāng],包[bāo]
        tóujīn, [頭巾], cloth head covering worn by men in ancient times/headscarf (typically worn by wo...
        cānjīn, napkin/CL:張|张[zhāng]
        jīn, towel/general purpose cloth/women's headcovering (old)/Kangxi radical 50
        yùjīn, bath towel/CL:條|条[tiáo]
        wèishēngjīn, [衛生巾], sanitary towel
        cānjīnzhǐ, [餐巾紙], paper napkin/serviette
        shǒujīn, hand towel/handkerchief
        sījīn, [絲巾], headscarf/kerchief/silk neckband
        
        lǐngjīn, [領巾], neckcloth/neckerchief
        jīnguó, [巾幗], woman/woman's headdress (ancient)
        
        
        zhěnjīn, pillow cloth
        
        
        hónglǐngjīn, [紅領巾], red neckscarf/by extension, a member of the Young Pioneers
        

        rénmín, the people/CL:個|个[gè]
        gōngmín, citizen
        Mín/mín, surname Min, the people/nationality/citizen
        yímín, to immigrate/to migrate/emigrant/immigrant
        jūmín, resident/inhabitant
        píngmín, ordinary people/commoner/civilian
        shìmín, city resident
        mínzhǔ, democracy
        mínzhòng, [民眾], populace/masses/the people
        mínzú, nationality/ethnic group/CL:個|个[gè]
        nóngmín, [農民], peasant/farmer/CL:個|个[gè]
        guómín, [國民], nationals/citizens/people of a nation
        Mínzhǔdǎng, [民主黨], Democratic Party
        nànmín, [難民], refugee
        xuǎnmín, [選民], voter/constituency/electorate
        mínshì, civil case/agricultural affairs/civil
        cūnmín, villager
        yímínjú, immigration office
        zhímíndì, colony
        mínyáo, [民謠], ballad/folk song
        pínmínkū, [貧民窟], slum housing
        pínmínqū, [貧民區], slum area/ghetto
        mínjiān, [民間], among the people/popular/folk/non-governmental/involving people rather than gove...
        zǐmín, people
        mínbīng, people's militia/militia/militiaman
        zhímín, colony/colonial
        mínzhái, house/people's homes
        Mínquán/mínquán, [民權], Minquan county in Shangqiu 商丘[Shāng qiū], Henan, civil liberties
        quánmín, entire population (of a country)
        nànmínyíng, [難民營], refugee camp
        pínmín, [貧民], poor people
        yóumín, [遊民], vagrant/vagabond
        mínyì, public opinion/popular will/public will
        mínyòng, (for) civilian use
        gōngmínquán, [公民權], civil rights/citizenship rights
        chénmín, subject (of a kingdom, ruler etc)
        shǎoshùmínzú, [少數民族], national minority/ethnic group
        
        míngē, folk song/CL:支[zhī],首[shǒu]
        jūmínqū, [居民區], residential area/neighborhood
        yúmín, [漁民], fisherman/fisher folk
        Mínguó, [民國], Republic of China (1912-1949)/used in Taiwan as the name of the calendar era (e....
        jiànmín, [賤民], social stratum below the level of ordinary people/untouchable/dalit (India caste...
        mínyìcèyàn, [民意測驗], opinion poll
        mínxuǎn, [民選], democratically elected
        mínshēng, people's livelihood/people's welfare
        míngōng, migrant worker/temporary worker enlisted on a public project
        guótàimínān, [國泰民安], the country prospers, the people at peace (idiom); peace and prosperity
        mínjiānwǔ, [民間舞], folk dance
        
        mínzhǔzhǔyì, [民主主義], democracy
        
        
        mínháng, civil aviation
        
        liángmín, good people/ordinary people (i.e. not the lowest class)
        yānmín, [煙民], smokers
        bàomín, a mob of people
        mínxīn, popular sentiment
        
        mínzúzhǔyì, [民族主義], nationalism/national self-determination/principle of nationalism, the first of D...
        
        
        
        
        
        mínsú, popular custom
        mùmín, herdsman
        
        
        
        wànmín, [萬民], all the people
        chuánmín, people who live and make a living on boats
        
        
        mínjū, houses/homes
        
        
        rénmínbì, [人民幣], Renminbi (RMB)/Chinese Yuan (CNY)
        mínfǎ, civil law
        
        
        mínqíng, circumstances of the people/popular sentiment/the mood of the people/popular cus...
        
        ZhōnghuáRénmínGònghéguó, [中華人民共和國], People's Republic of China
        mínzúyīngxióng, national hero
        jǐngmín, the police and the community
        
        cǎimín, lottery player
        mínfáng, private house
        
        
        
        
        qiáomín, [僑民], expatriates
        ZìyóuMínzhǔdǎng, [自由民主黨], Liberal Democratic Party
        gǔmín, stock investor/share trader
        
        
        zhímínzhǔyì, [殖民主義], colonialism
        
        zāimín, [災民], victim (of a disaster)
        Guómíndǎng, [國民黨], Guomindang or Kuomintang (KMT)/Nationalist Party
        
        shùmín, the multitude of common people (in highbrow literature)/plebeian
        
        mínjǐng, civil police/PRC police/abbr. for 人民警察
        
        mínbùliáoshēng, The people have no way to make a living (idiom, from Record of the Grand Histori...
        
        jūnmín, [軍民], army-civilian/military-masses/military-civilian
        Mínyuè/mínyuè, [民樂], Minyue county in Zhangye 張掖|张掖[Zhāng yè], Gansu, folk music, esp. for traditiona...
        
        mínzhǔhuà, to convert to democracy/democratic transformation
        mínfēng, [民風], popular customs/folkways
        
        
        
        mínyǐshíwéitiān, [民以食為天], Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need./Fo...
        xiǎomín, ordinary people/commoner/civilian
        
        
        
        
        
        liúmín, refugee
        
        mínyíng, [民營], privately run (i.e. by a company, not the state)
        
        
        xiāngmín, [鄉民], villager/(Tw) (Internet slang) person who likes to follow online discussions and...
        mínzhèng, civil administration
        mínyínghuà, [民營化], privatization
        
        yúmín, ignorant masses/to keep the people in ignorance
        
        
        
        
        
        rénmíndǎng, [人民黨], People's party (of various countries)
        
        
        mínzhīmíngāo, lit. the fat and wealth of the people (idiom); the nation's hard-won wealth (esp...
        
        ZhōnghuáMínguó, [中華民國], Republic of China
        mínyàn, [民諺], folk saying/proverb
        ZhōngguóRénmínJiěfàngjūn, [中國人民解放軍], Chinese People's Liberation Army (PLA)
        nóngmínqǐyì, [農民起義], peasant revolt
        jūmíndiǎn, [居民點], residential area
        
便         
        
        
        
        
        rénmíngōngshè, people's commune
        
        mínjiānyìshù, [民間藝術], folk art
        
        
        límín, the common people/the great unwashed
        
        
        wǎngmín, [網民], web user/netizen
        nóngmíngōng, [農民工], migrant workers
        àimínrúzǐ, [愛民如子], to love the common people as one's own children (praise for a virtuous ruler)
        mínnǚ, woman from an ordinary family
        
        
        rénmínfǎyuàn, people's court (of law)/people's tribunal
        
        MínMéng, China Democratic League (political party)/abbr. for 中國民主同盟|中国民主同盟
        Mínzhèngjú, Bureau of Civil Affairs
        Sānmínzhǔyì, [三民主義], Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three Principles of the People (late 1890s)
        
        GāngguǒMínzhǔGònghéguó, [剛果民主共和國], Democratic Republic of Congo
        mínzhǔgémìng, democratic revolution/bourgeois revolution (in Marx-Leninist theory, a prelude t...
        
        
        mínsúxué, [民俗學], folklore
        
        rénmínjǐngchá, civil police/PRC police
        
        guómínjīngjì, [國民經濟], national economy
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        míntíng, civil court
        
        
        
        
        mínyuàn, popular grievance/complaints of the people
        
        mínkē, pseudoscientist/crank/crackpot (abbr. for 民間科學家|民间科学家)
        
        shùnmín, [順民], docile subject (of new dynasty)/toady
        
        
        
        

        biàn, [變], to change/to become different/to transform/to vary/rebellion
        gǎibiàn, [改變], to change/to alter/to transform
        biànchéng, [變成], to change into/to turn into/to become
        biàntài, [變態], to metamorphose (biology)/abnormal/perverted/hentai/(slang) pervert
        biànhuà, [變化], change/variation/to change/to vary/CL:個|个[gè]
        zhuǎnbiàn, [轉變], to change/to transform/shift/transformation/CL:個|个[gè]
        biànxíng, [變形], deformation/to become deformed/to change shape/to morph
        biànyì, [變異], variation
        biànxìng, [變性], to denature/denaturation/to have a sex change/transsexual
        biànzhǒng, [變種], mutation/variety/variant
        pànbiàn, [叛變], to defect/to betray/to mutiny
        biàndòng, [變動], to change/to fluctuate/change/fluctuation
        biànwéi, [變為], to change into
        biànhuàn, [變換], to transform/to convert/to vary/to alternate/a transformation
        yǎnbiàn, [演變], to develop/to evolve/development/evolution
        zhèngbiàn, [政變], coup d'état
        biàngé, [變革], to transform/to change
        tūbiàn, [突變], sudden change/mutation
        biànzhì, [變質], to degenerate/to deteriorate/(of food) to go bad/to go off/(geology) metamorphis...
        biànliàng, [變量], variable (math.)
        biàngēng, [變更], to change/to alter/to modify
        yīchéngbùbiàn, [一成不變], nothing much changes (idiom); always the same/stuck in a rut
        biànshù, [變數], variable (math.)
        duōbiàn, [多變], fickle/multi-variate (math.)
        biànyàng, [變樣], to change (appearance)/to change shape
        bìngbiàn, [病變], pathological changes/lesion/diseased (kidney, cornea etc)
        biànsè, [變色], to change color/to discolor/to change countenance/to become angry
        suíjīyìngbiàn, [隨機應變], to change according to the situation (idiom); pragmatic
        biàntōng, [變通], pragmatic/flexible/to act differently in different situations/to accommodate to ...
        biànyāqì, [變壓器], transformer
        tuìbiàn, [蛻變], to transform/to morph/to degenerate/metamorphosis/transmutation/transformation/d...
        biànxìfǎ, [變戲法], to perform conjuring tricks/to conjure/to juggle
        biànguà, [變卦], to change one's mind/to go back on one's word
        jùbiàn, [聚變], fusion (physics)
        biàngù, [變故], an unforeseen event/accident/misfortune
        jùbiàn, [巨變], great changes
        biànmài, [變賣], to sell off (one's property)
        biànqiān, [變遷], changes/vicissitudes
        
        biànsèlóng, [變色龍], (lit. and fig.) chameleon
        biànběnjiālì, [變本加厲], lit. change to more severe (idiom); to become more intense (esp. of shortcoming)...
        biànjié, [變節], betrayal/defection/turncoat/to change sides politically
        yáoshēnyībiàn, [搖身一變], to change shape in a single shake/fig. to take on a new lease of life
        shànbiàn, [善變], fickle/mercurial/changeable/capricious/to be apt to change
        biànxiàng, [變相], in disguised form/covert
        bīngbiàn, [兵變], mutiny/(Tw) to be dumped by one's girlfriend while serving in the army
        biànsùqì, [變速器], gearbox/speed changer/gear
        lièbiàn, [裂變], fission
        biànhuàn, [變幻], to change irregularly/to fluctuate
        shùnxīwànbiàn, [瞬息萬變], in an instant a myriad changes (idiom); rapid substantial change
        biànxīn, [變心], to cease to be faithful
        yìngbiàn, [應變], to meet a contingency/to adapt oneself to changes
        biànliǎn, [變臉], to turn hostile suddenly/face changing, a device of Sichuan Opera, a dramatic ch...
        biànhuànmòcè, [變幻莫測], to change unpredictably/unpredictable/erratic/treacherous
        
        qíngbiàn, [情變], loss of love/breakup of a relationship
        biànxíngchóng, [變形蟲], amoeba
        
        biàndiào, [變調], tone sandhi/modified tone/(music) to change key/modulation
        shuāibiàn, [衰變], radioactive decay
        biànsù, [變速], to change speed/to shift gear/variable-speed
        shìbiàn, [事變], incident/unforeseen event/events (in general)
        jùbiàn, [劇變], to change dramatically/radical change
        áibiàn, [癌變], to become cancerous/transformation to malignancy (of body cells)
        xíngbiàn, [形變], deformation/bending
        qiānbiànwànhuà, [千變萬化], countless changes/constant permutation
        qiēbiàn, [切變], shear (physics)
        chǔbiànbùjīng, [處變不驚], to remain calm in the face of events (idiom)
        biànhuàduōduān, [變化多端], changeable/changing/varied/full of changes
        zhìbiàn, [質變], qualitative change/fundamental change
        biànhuàmòcè, [變化莫測], unpredictable/changeable
        zhòubiàn, [驟變], abrupt change/sudden discontinuity
        
        
        
        kěbiàn, [可變], variable
        
        shànbiàn, [嬗變], transmutation
        biàndiànzhàn, [變電站], (transformer) substation
        fēngyúnbiànhuàn, [風雲變幻], changeable situation (idiom)
        
        biànsùxiāng, [變速箱], gearbox/transmission
        huábiàn, [嘩變], mutiny/rebellion
        
        hélièbiàn, [核裂變], atomic fission/nuclear fission/fission
线         
        yīnbiàn, [音變], phonetic change
        biànzòuqǔ, [變奏曲], variation (music)
        
        jiànbiàn, [漸變], gradual change
        biànsùgǎn, [變速桿], gear lever/stick shift
        jībiàn, [畸變], distortion/aberration
        yǎnbiàn, [衍變], to develop/to evolve
        liàngbiàn, [量變], quantitative change
        biànfǎ, [變法], to change the laws/political reform/unconventional method
        
        
        hūnbiàn, [婚變], marriage upheaval (infidelity, divorce etc)/marriage breakup
        biàntiān, [變天], to undergo change in weather/restoration of reactionary rule or the previous reg...
        
        
        
        cǎnbiàn, [慘變], disastrous turn/tragic event
        
        
        biànliúqì, [變流器], converter
        wànbiànbùlíqízōng, [萬變不離其宗], many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ...
        biànde, [變得], to become
        tánhǔsèbiàn, [談虎色變], to turn pale at the mention of a tiger (idiom)/to be scared at the mere mention ...
        
        biànzhìyán, [變質岩], metamorphic rock (geology)

Look up 黄巾民变 in other dictionaries

Page generated in 0.096888 seconds

If you find this site useful, let me know!