HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[輕罪] qīngzuì petty crime
misdemeanor

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        niánqīng, [年輕], young
        qīngsōng, [輕鬆], light/gentle/relaxed/effortless/uncomplicated/to relax/to take things less serio...
        niánqīngrén, [年輕人], young people/youngster
        qīng, [輕], light/easy/gentle/soft/reckless/unimportant/frivolous/small in number/unstressed...
        qīngyì, [輕易], easily/lightly/rashly
        qīngqīng, [輕輕], lightly/softly
        jiǎnqīng, [減輕], to lighten/to ease/to alleviate
        qīngwēi, [輕微], slight/light/trivial/to a small extent
        qīngéryìjǔ, [輕而易舉], easy/with no difficulty
        qīngjǔwàngdòng, [輕舉妄動], to act blindly without thinking (idiom)
        qīngshuài, [輕率], cavalier/offhand/reckless
        wúzúqīngzhòng, [無足輕重], insignificant
        qīngróu, [輕柔], soft/gentle/pliable
        qīngshì, [輕視], contempt/contemptuous/to despise/to scorn/scornful
        qīngqiǎo, [輕巧], dexterous/deft/easy/light and easy to use/nimble/agile/lithe/graceful
        qīngshēng, [輕聲], quietly/softly/neutral tone/light stress
        qīngxìn, [輕信], to easily trust/gullible/naïve
        qīngmiè, [輕蔑], to contempt/to disdain/pejorative
        qīngdù, [輕度], mild (symptoms etc)
        qīngfú, [輕浮], frivolous/careless/giddy
        qīngyíng, [輕盈], graceful/lithe/light and graceful/lighthearted/relaxed
        qīngguǐ, [輕軌], light rail/transit system (underground, at street level or elevated)/streetcar/m...
        jǔzúqīngzhòng, [舉足輕重], to play a critical role (idiom)/influential
        
        qīngshāng, [輕傷], lightly wounded/minor injuries
        diàoyǐqīngxīn, [掉以輕心], treat sth lightly/to lower one's guard
        qīngkuài, [輕快], light and quick/brisk/spry/lively/effortless/relaxed/agile/blithe
        qīngmiáodànxiě, [輕描淡寫], to sketch in light shades/to play down/to deemphasize (idiom)
        qīngxíng, [輕型], light (machinery, aircraft etc)
        qīngtiāo, [輕佻], frivolous/coquettish
        jiàqīngjiùshú, [駕輕就熟], lit. an easy drive on a familiar path (idiom); fig. experience makes progress ea...
        qīngpiāopiāo, [輕飄飄], light as a feather
便         qīngbiàn, [輕便], lightweight and portable/light and convenient
        qīngliàngjí, [輕量級], lightweight (boxing etc)
        
        
        niánqīngyǒuwéi, [年輕有為], young and promising
        qīngkuáng, [輕狂], frivolous
        kànqīng, [看輕], to belittle/to scorn/to take sth lightly
        niánqīnglìzhuàng, [年輕力壯], young and vigorous (idiom)
        qīngzhònghuǎnjí, [輕重緩急], slight or important, urgent or non-urgent (idiom); to deal with important matter...
        qīngzhòng, [輕重], severity (of the case)/degree of seriousness/whether sth is slight or serious
        qīngwǔqì, [輕武器], light weapon
        qīngbó, [輕薄], light (weight)/frivolous/a philanderer/to scorn/disrespectful
        qīngdí, [輕敵], to underestimate the enemy
        qīngfēng, [輕風], breeze/light wind
        qīngqí, [輕騎], light cavalry/light motorcycle/moped
        qīngshǒuqīngjiǎo, [輕手輕腳], (to move or do sth) softly and quietly (idiom)
        qīngyīnyuè, [輕音樂], light music
        qīngshēng, [輕生], a suicide/to commit suicide
        
        
        bìzhòngjiùqīng, [避重就輕], to avoid the important and dwell on the trivial/to keep silent about major charg...
        qīngchēshúlù, [輕車熟路], lit. to drive a lightweight chariot on a familiar road (idiom)/fig. to do sth ro...
        
        niánqīnghuà, [年輕化], to make more youthful/to promote younger staff
        qīngqǔ, [輕取], to beat easily/to gain an easy victory
便         
        qīngmàn, [輕慢], irreverent
        
        
        
        qīngjīqiāng, [輕機槍], light machine gun
        
        
        
        
        
        
        

        fànzuì, to commit a crime/crime/offense
        zuì, [辠], guilt/crime/fault/blame/sin, variant of 罪[zuì], crime
        zuìfàn, criminal
        zuìmíng, criminal charge/accusation
        wúzuì, [無罪], innocent/guileless/not guilty (of crime)
        zuìxíng, crime/offense
        zuìè, [罪惡], crime/evil/sin
        rènzuì, [認罪], to admit guilt/to plead guilty
        dìngzuì, to convict (sb of a crime)
        móushāzuì, [謀殺罪], murder
        zuìàn, a criminal case
        zuìguo, [罪過], sin/offense
        zhòngzuì, serious crime/felony
        zuìrén, sinner
        shúzuì, [贖罪], to atone for one's crime/to buy freedom from punishment/redemption/atonement
        zuìniè, sin/crime/wrongdoing
        
        dézuì/dézui, to commit an offense/to violate the law/excuse me! (formal)/see also 得罪[dé zui],...
        tìzuìyáng, scapegoat
        guàizuì, to blame
        shòuzuì, to endure/to suffer/hardships/torments/a hard time/a nuisance
        pànguózuì, [叛國罪], the crime of treason
        zuìkuíhuòshǒu, [罪魁禍首], criminal ringleader, main offender (idiom); main culprit/fig. main cause of a di...
        
        guīzuì, [歸罪], to blame sb
        
        
        zuìzé, [罪責], guilt
        sǐzuì, mortal crime/capital offense
        
        yuánzuì, original sin
        
        qiángjiānzuì, [強姦罪], rape
        
        
        fànzuìxué, [犯罪學], criminology
        zuìdàèjí, [罪大惡極], guilty of terrible crimes (idiom)/reprehensible
        zhàpiànzuì, [詐騙罪], fraud
        
        wèizuì, to dread punishment/afraid of being arrested for a crime
        pànzuì, to convict (sb of a crime)
        zuìzhuàng, [罪狀], charges or facts about a crime/the nature of the offense
        xièzuì, [謝罪], to apologize for an offense/to offer one's apology for a fault
        xíngshìfànzuì, criminal offense
        péizuì, [賠罪], to apologize
        
        
        
        
        wènzuì, [問罪], to denounce/to condemn/to call to account/to punish
        
        zhìzuì, to punish sb (for a crime)
        fúzuì, to admit to a crime/to plead guilty
        tāotiāndàzuì, heinous crime
        
        chónghūnzuì, bigamy
贿         
        
        
        huǐzuì, conviction
        
        
        zuìètāotiān, [罪惡滔天], evil crimes fill heaven (idiom)
        
贿         
        fúzuì, variant of 服罪[fú zuì]
        fùjīngqǐngzuì, [負荊請罪], lit. to bring a bramble and ask for punishment (idiom)/fig. to offer sb a humble...
        
        
        dǐzuì, to be punished for a crime
        shùzuì, please forgive me
        
        
        
        zuìkuí, criminal ringleader/chief culprit/fig. cause of a problem

Look up 轻罪 in other dictionaries

Page generated in 0.011094 seconds

If you find this site useful, let me know!