HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 13292
[無足輕重] wúzúqīngzhòng insignificant

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        wúfǎ, [無法], unable/incapable
        wú, [無], -less/not to have/no/none/not/to lack/un-
        wúlùn, [無論], no matter what or how/regardless of whether...
        háowú, [毫無], not in the least/to completely lack
        wúliáo, [無聊], bored/boring/senseless
        wúguān, [無關], unrelated/having nothing to do (with sth else)
        wúgū, [無辜], innocent/innocence/not guilty (law)
        wúsuǒwèi, [無所謂], to be indifferent/not to matter/cannot be said to be
        wúlùnrúhé, [無論如何], anyhow/anyway/whatever
        háowúyíwèn, [毫無疑問], certainty/without a doubt
        biéwúxuǎnzé, [別無選擇], to have no other choice
        wúshù, [無數], countless/numberless/innumerable
        wúzuì, [無罪], innocent/guileless/not guilty (of crime)
        yīwúsuǒzhī, [一無所知], not knowing anything at all (idiom); completely ignorant/without an inkling
        wúyì, [無意], inadvertent/accidental
        wúnéngwéilì, [無能為力], impotent (idiom)/powerless/helpless
线         wúxiàndiàn, [無線電], wireless
        wúbǐ, [無比], incomparable/matchless
        wúguānjǐnyào, [無關緊要], indifferent/insignificant
        wúxiào, [無效], not valid/ineffective/in vain
        yīwúsuǒyǒu, [一無所有], not having anything at all (idiom); utterly lacking/without two sticks to rub to...
        wúshì, [無視], to ignore/to disregard
        
        wújiākěguī, [無家可歸], homeless
        dúyīwúèr, [獨一無二], unique and unmatched (idiom); unrivalled/nothing compares with it
        wúzhī, [無知], ignorant/ignorance
        wúyí, [無疑], no doubt/undoubtedly
        wúqíng, [無情], pitiless/ruthless/merciless/heartless
        wúchǐ, [無恥], without any sense of shame/unembarrassed/shameless
        wúxiàn, [無限], unlimited/unbounded
        wúnéng, [無能], incompetence/inability/incapable/powerless
        wúlǐ, [無禮], rude/rudely
        wúdí, [無敵], unequalled/without rival/a paragon
        yīwúsuǒhuò, [一無所獲], to gain nothing/to end up empty-handed
        wúquán, [無權], no right/no entitlement/powerless
        wúlì, [無力], powerless/lacking strength
        wúzhù, [無助], helpless/helplessness/feeling useless/no help
线         wúxiàn, [無線], wireless
        wúlài, [無賴], hoodlum/rascal/rogue/rascally/scoundrelly
        yīwúshìchù, [一無是處], not one good point/everything about it is wrong
        wúchùbùzài, [無處不在], to be everywhere
        wúchù, [無處], nowhere
        wúyuánwúgù, [無緣無故], no cause, no reason (idiom); completely uncalled for
        wúsuǒshìshì, [無所事事], to have nothing to do/to idle one's time away (idiom)
        wúkěfènggào, [無可奉告], (idiom) "no comment"
        wújìn, [無盡], endless/inexhaustible
        wúhài, [無害], harmless
        wúyǔlúnbǐ, [無與倫比], incomparable
        wúsī, [無私], selfless/unselfish/disinterested/altruistic
        píngānwúshì, [平安無事], safe and sound (idiom)
        wúhuàkěshuō, [無話可說], to have nothing to say (idiom)
        
        wúsuǒbùnéng, [無所不能], omnipotent
        wúqióng, [無窮], endless/boundless/inexhaustible
        
        wúshēng, [無聲], noiseless/noiselessly/silent
        wúshíwúkè, [無時無刻], all the time/incessantly
        wúmíng, [無名], nameless/obscure
        wánměiwúquē, [完美無缺], perfect and without blemish/flawless/to leave nothing to be desired
        ānránwúyàng, [安然無恙], safe and sound (idiom); to come out unscathed (e.g. from an accident or illness)...
        wúdòngyúzhōng, [無動於衷], aloof/indifferent/unconcerned
        wúlǐ, [無理], irrational/unreasonable
        wúkě, [無可], can't
        zǒutóuwúlù, [走投無路], to be at an impasse (idiom)/in a tight spot/at the end of one's rope/desperate
        wúyòng, [無用], useless/worthless
        wúmíngshì, [無名氏], anonymous (e.g. author, donor etc)
        wúcóng, [無從], not to have access/beyond one's authority or capability/sth one has no way of do...
        wúxū, [無需], needless
        
        yīshìwúchéng, [一事無成], to have achieved nothing/to be a total failure/to get nowhere
        wútiáojiàn, [無條件], unconditional
        xūwú, [虛無], nothingness
        
        wànwúyīshī, [萬無一失], surefire; absolutely safe (idiom)
        wújìyúshì, [無濟於事], to no avail/of no use
        shùshǒuwúcè, [束手無策], lit. to have one's hands bound and be unable to do anything about it (idiom); fi...
        wújīzhītán, [無稽之談], complete nonsense (idiom)
        wánhǎowúsǔn, [完好無損], excellent and undamaged/intact
        wúmíngxiǎozú, [無名小卒], lit. nameless soldier (idiom); an unknown/nonentity
        wúxiá, [無瑕], faultless/perfect
        
        wúxièkějī, [無懈可擊], invulnerable
        wúgù, [無故], without cause or reason
        wúxiá, [無暇], too busy/to have no time for/fully occupied
        wúzúqīngzhòng, [無足輕重], insignificant
        wúxīn, [無心], unintentionally/not in the mood to
        wúcháng, [無常], variable/changeable/fickle/impermanence (Sanskrit: anitya)/ghost taking away the...
        wúyǐngwúzōng, [無影無蹤], to disappear without trace (idiom)
        wúfáng, [無妨], no harm (in doing it)/One might as well./It won't hurt./no matter/it's no bother
        shǐwúqiánlì, [史無前例], unprecedented in history
        wúxíng, [無形], incorporeal/virtual/formless/invisible (assets)/intangible
        wúlǐqǔnào, [無理取鬧], to make trouble without reason (idiom); to be deliberately provocative
        shǒuwúcùntiě, [手無寸鐵], lit. not an inch of steel (idiom); unarmed and defenseless
        ruòwúqíshì, [若無其事], as if nothing had happened (idiom); calmly/nonchalantly
        yúshìwúbǔ, [於事無補], unhelpful/useless
        wúxū, [無須], need not/not obliged to/not necessarily
        wúwèi, [無謂], pointless/meaningless/unnecessarily
        rěnwúkěrěn, [忍無可忍], more than one can bear (idiom); at the end of one's patience/the last straw
        wújià, [無價], invaluable/priceless
        wúyōuwúlǜ, [無憂無慮], carefree and without worries (idiom)
        wúnài, [無奈], helpless/without choice/for lack of better option/grudgingly/willy-nilly/nolens ...
        wúwèi, [無味], tasteless/odorless
        wúshénlùn, [無神論], atheism
        wúfēi, [無非], only/nothing else
        wúduān, [無端], for no reason at all
        
        dāngzhīwúkuì, [當之無愧], fully deserving, without any reservations (idiom); entirely worthy (of a title, ...
        zhànwúbùshèng, [戰無不勝], to triumph in every battle (idiom); invincible/to succeed in every undertaking
        wúhuāguǒ, [無花果], fig (Ficus carica)
        zhìgāowúshàng, [至高無上], supreme/paramount/unsurpassed
        qiántúwúliàng, [前途無量], to have boundless prospects
        shǒuzúwúcuò, [手足無措], at a loss to know what to do (idiom); bewildered
        wújìkěshī, [無計可施], no strategy left to try (idiom); at one's wit's end/at the end of one's tether/p...
        kōngwúyīrén, [空無一人], not a soul in sight (idiom)
        qīnmìwújiān, [親密無間], close relation, no gap (idiom); intimate and nothing can come between
        wújiàzhībǎo, [無價之寶], priceless treasure
        wúyàng, [無恙], unaffected (by a disease)
        wúyuán, [無緣], to have no opportunity/no way (of doing sth)/no chance/no connection/not placed ...
        wújīngdǎcǎi, [無精打采], dispirited and downcast (idiom); listless/in low spirits/washed out
        wúfǎwútiān, [無法無天], regardless of the law and of natural morality (idiom); maverick/undisciplined an...
        wúwù, [無誤], verified/unmistaken
        wúbiān, [無邊], without boundary/not bordered
线         wúxiàndiànhuà, [無線電話], radio telephony/wireless telephone
        mòmòwúwén, [默默無聞], obscure and unknown (idiom); an outsider without any reputation/a nobody/an unkn...
        
        wújūwúshù, [無拘無束], free and unconstrained (idiom); unfettered/unbuttoned/without care or worries
        gūlìwúyuán, [孤立無援], isolated and without help
        wúcháng, [無償], free/no charge/at no cost
        wúxiànqī, [無限期], unlimited (time) duration
        wúqītúxíng, [無期徒刑], life imprisonment
        wúwàng, [無望], without hope/hopeless/without prospects
        
        wúzhōngshēngyǒu, [無中生有], to create something from nothing (idiom)
        wúrén, [無人], unmanned/uninhabited
        wúdìzìróng, [無地自容], ashamed and unable to show one's face
        
        xiāngānwúshì, [相安無事], to live together in harmony
        wúyì, [無益], no good/not good for/not beneficial
        suǒshèngwújǐ, [所剩無幾], there is not much left
        wúyìshí, [無意識], unconscious/involuntary
        sìwújìdàn, [肆無忌憚], absolutely unrestrained/unbridled/without the slightest scruple
        
        juéwújǐnyǒu, [絕無僅有], one and only (idiom); rarely seen/unique of its kind
        wúxìng, [無性], sexless/asexual (reproduction)
        
        Jùwúbà, [巨無霸], Big Mac (McDonald's hamburger)
        wúsuǒbùzài, [無所不在], omnipresent
        
        tāndéwúyàn, [貪得無厭], avaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied
        wúsuǒshìcóng, [無所適從], not knowing which course to follow (idiom); at a loss what to do
        wúyì, [無異], nothing other than/to differ in no way from/the same as/to amount to
        wúyìjiān, [無意間], inadvertently/unintentionally
        píngdànwúqí, [平淡無奇], ordinary and mediocre (idiom); nothing to write home about
        wúzhèngfǔzhǔyì, [無政府主義], anarchism
        wúyán, [無言], to remain silent/to have nothing to say
        gāozhěnwúyōu, [高枕無憂], to sleep peacefully (idiom)/(fig.) to rest easy/to be free of worries
        
        wúqióngwújìn, [無窮無盡], vast and limitless (idiom); endless span of time/no vestige of a beginning, no p...
        wúyīwúkào, [無依無靠], no one to rely on (idiom); on one's own/orphaned/left to one's own devices
        wúshēngwúxī, [無聲無息], wordless and uncommunicative (idiom); without speaking/taciturn/not providing an...
        wènxīnwúkuì, [問心無愧], lit. look into one's heart, no shame (idiom); with a clear conscience
        suǒxiàngwúdí, [所向無敵], to be invincible/unrivalled
        yǒngwúzhǐjìng, [永無止境], without end/never-ending
        qiǎowúshēngxī, [悄無聲息], quietly/noiselessly
        
        yìwúfǎngù, [義無反顧], honor does not allow one to glance back (idiom); duty-bound not to turn back/no ...
        wúdú, [無毒], harmless/innocuous/lit. not poisonous
        wúqī, [無期], unspecified period/in the indefinite future/no fixed time/indefinite sentence (i...
        dàwúwèi, [大無畏], utterly fearless
        wúshàng, [無上], supreme
        yǒubèiwúhuàn, [有備無患], Preparedness averts peril./to be prepared, just in case (idiom)
        wúsè, [無色], colorless
        
        mùzhōngwúrén, [目中無人], to consider everyone else beneath one (idiom); so arrogant that no-one else matt...
        wúkěhòufēi, [無可厚非], see 未可厚非[wèi kě hòu fēi]
        wúyè, [無業], unemployed/jobless/out of work
        wúyuànwúhuǐ, [無怨無悔], no complaints/to have no regrets
        
        kěyǒukěwú, [可有可無], not essential/dispensable
        huāngwúrényān, [荒無人煙], desolate and uninhabited (idiom)
        shúshìwúdǔ, [熟視無睹], to pay no attention to a familiar sight/to ignore
        tǐwúwánfū, [體無完膚], lit. cuts and bruises all over (idiom); fig. totally refuted
        wúkěnàihé, [無可奈何], have no way out/have no alternative/abbr. to 無奈|无奈[wú nài]
        cǎnwúréndào, [慘無人道], inhuman (idiom)/brutal and unfeeling
        dàngránwúcún, [蕩然無存], to obliterate completely/to vanish from the face of the earth
        
        wúmíngzhǐ, [無名指], ring finger
        wúsuǒzuòwéi, [無所作為], attempting nothing and accomplishing nothing (idiom); without any initiative or ...
        wúkěwǎnhuí, [無可挽回], irrevocable/the die is cast
        wúèbùzuò, [無惡不作], not to shrink from any crime (idiom); to commit any imaginable misdeed
线         wúxiàndiànbō, [無線電波], radio waves/wireless electric wave
        yīwàngwújì, [一望無際], as far as the eye can see (idiom)
        záluànwúzhāng, [雜亂無章], disordered and in a mess (idiom); all mixed up and chaotic
        
        wúqíbùyǒu, [無奇不有], nothing is too bizarre/full of extraordinary things
        shìwújùxì, [事無巨細], lit. things are not separated according to their size (idiom)/fig. to deal with ...
        wúwēibùzhì, [無微不至], in every possible way (idiom); meticulous
        túláowúgōng, [徒勞無功], to work to no avail (idiom)
        
        
        shìruòwúdǔ, [視若無睹], to turn a blind eye to
        yīwǎngwúqián, [一往無前], to advance courageously (idiom)/to press forward
        
        wúrénqū, [無人區], uninhabited region
        
        
        
        
        wúyōng, [無庸], variant of 毋庸[wú yōng]
        wúxù, [無序], disorderly/irregular/lack of order
        wúdǐdòng, [無底洞], bottomless pit
        bàolùwúyí, [暴露無遺], to lay bare/to come to light
        
        wúbiānwújì, [無邊無際], boundless/limitless
        wúkuì, [無愧], to have a clear conscience/to feel no qualms
        
        yǒuguòzhīérwúbùjí, [有過之而無不及], not to be inferior in any aspects (idiom)/to surpass/to outdo/(derog.) to be eve...
        
        wúdù, [無度], immoderate/excessive/not knowing one's limits
        wúài, [無礙], without inconvenience/unimpeded/unhindered/unobstructed/unfettered/unhampered
        jǔshìwúshuāng, [舉世無雙], unrivaled (idiom); world number one/unique/unequaled
        
        
        bùwú, [不無], not without
        
        fēngyǔwúzǔ, [風雨無阻], regardless of weather conditions/rain, hail or shine
        yúmèiwúzhī, [愚昧無知], stupid and ignorant (idiom)
        wújiānbùcuī, [無堅不摧], no stronghold one cannot overcome (idiom); to conquer every obstacle/nothing one...
        
        wúyín, [無垠], boundless/vast
        cánkùwúqíng, [殘酷無情], cruel and unfeeling (idiom)
        
        
        yīlǎnwúyí, [一覽無遺], be plainly visible
        zuòwúxūxí, [座無虛席], lit. a banquet with no empty seats/full house/capacity crowd/standing room only
        bǎiwúliáolài, [百無聊賴], bored to death (idiom)/bored stiff/overcome with boredom
        
        liáoliáowújǐ, [寥寥無幾], just a very few (idiom); tiny number/not many at all/You count them on your fing...
        
        
        xūwúzhǔyì, [虛無主義], nihilism
        yǎowúyīnxìn, [杳無音信], to have no news whatever
        
        wújìmíng, [無記名], (of a document) not bearing a name/unregistered (financial securities etc)/beare...
        
        qílèwúqióng, [其樂無窮], boundless joy
        wúshìshēngfēi, [無事生非], to make trouble out of nothing
        wúrénjī, [無人機], drone/unmanned aerial vehicle
        
        wúqíngwúyì, [無情無義], completely lacking any feeling or sense of justice (idiom); cold and ruthless
        
        wúfèng, [無縫], seamless
        
        wúsuǒbùwéi, [無所不為], not stopping at anything/all manner of evil
        wúyányǐduì, [無言以對], to be left speechless/unable to respond
        pángruòwúrén, [旁若無人], to act as though there were nobody else present/unselfconscious/fig. without reg...
        
        
        wúhuǐ, [無悔], to have no regrets
        
        
        
        yǔshìwúzhēng, [與世無爭], to stand aloof from worldly affairs
        huíwèiwúqióng, [回味無窮], leaving a rich aftertaste/(fig.) memorable/lingering in memory
        mànwúbiānjì, [漫無邊際], extremely vast/boundless/limitless/digressing/discursive/going off on tangents/s...
        zéwúpángdài, [責無旁貸], to be duty bound/to be one's unshrinkable responsibility
        wúkězhìyí, [無可置疑], cannot be doubted (idiom)
        
        yǒumíngwúshí, [有名無實], lit. has a name but no reality (idiom); exists only in name/nominal
        
        jǔmùwúqīn, [舉目無親], to look up and see no-one familiar (idiom); not having anyone to rely on/without...
线         
        
        
        yǒuqìwúlì, [有氣無力], weakly and without strength (idiom); dispirited
        
        yǒuyìwúyì, [有意無意], intentionally or otherwise
        wúchǎnjiējí, [無產階級], proletariat
        
        wúbù, [無不], none lacking/none missing/everything is there/everyone without exception
        wújī, [無機], inorganic (chemistry)
        wúliàng, [無量], measureless/immeasurable
        
        wúkěfēiyì, [無可非議], unquestionable
        
        
        wúmíngyīngxióng, [無名英雄], unnamed hero
        yāquèwúshēng, [鴉雀無聲], lit. crow and peacock make no sound/absolute silence (idiom); not a single voice...
        
        
        yáoyáowúqī, [遙遙無期], far in the indefinite future (idiom); so far away it seems forever
        mùwúfǎjì, [目無法紀], with no regard for law or discipline (idiom); flouting the law and disregarding ...
        
        shàngwú, [尚無], not yet/not so far
        xuèběnwúguī, [血本無歸], to lose one's life savings (e.g. after a bankruptcy)/no return for one's hard-ea...
        wújīwù, [無機物], inorganic compound
        
        
        
        
        
        
        
        
        yīwàngwúyín, [一望無垠], to stretch as far as the eye can see (idiom)
        wúyānméi, [無煙煤], anthracite
        dàgōngwúsī, [大公無私], the common good above everything without no regard for personal interests (idiom...
        
        
        yīngxióngwúyòngwǔzhīdì, [英雄無用武之地], a hero with no chance of using his might/to have no opportunity to display one's...
        kōngdòngwúwù, [空洞無物], empty cave, nothing there (idiom); devoid of substance/nothing new to show
        
        túláowúyì, [徒勞無益], futile endeavor (idiom)
        
        yǒuzēngwújiǎn, [有增無減], to increase without letup/to get worse and worse (idiom)
        
        
        
        
        tiěmiànwúsī, [鐵面無私], iron mask and selfless (idiom); honest and incorruptible
        wúyān, [無煙], nonsmoking (e.g. environment)
        
        wúlǐshù, [無理數], irrational number
        
        
        wúchǎnzhě, [無產者], proletariat/non-propertied person
线         
        
        láoérwúgōng, [勞而無功], to work hard while accomplishing little/to toil to no avail
        hùtōngyǒuwú, [互通有無], mutual exchange of assistance (idiom)/to benefit from each other's strengths and...
        yǒushǐwúzhōng, [有始無終], to start but not finish (idiom); to fail to carry things through/lack of stickin...
        bǎiwújìnjì, [百無禁忌], all taboos are off (idiom); anything goes/nothing is taboo
        
        
        yǒushìwúkǒng, [有恃無恐], secure in the knowledge that one has backing
        miǎowúrényān, [渺無人煙], remote and uninhabited (idiom); deserted/God-forsaken
        
        
        xiōngwúdàzhì, [胸無大志], to have no aspirations (idiom)/unambitious
        gōngdéwúliàng, [功德無量], no end of virtuous achievements (idiom); boundless beneficence
        xuéwúzhǐjìng, [學無止境], no end to learning (idiom); There's always something new to study./You live and ...
        
        
        
        yīwúsuǒcháng, [一無所長], not having any special skill/without any qualifications
        wúxíngzhōng, [無形中], imperceptibly/virtually
        
        
        wúsuǒbùbāo, [無所不包], not excluding anything/all-inclusive
        tóngyánwújì, [童言無忌], children's words carry no harm (idiom)
        wúdúyǒuǒu, [無獨有偶], not alone but in pairs (idiom, usually derog.); not a unique occurrence/it's not...
        wútí, [無題], untitled
        
        
        hòuhuànwúqióng, [後患無窮], it will cause no end of trouble (idiom); nip the problem in the bud
        
        
        
        
        wúqióngxiǎo, [無窮小], infinitesimal (in calculus)/infinitely small
        
        
        
        
        
西         
        tóngsǒuwúqī, [童叟無欺], cheating neither old nor young (idiom); treating youngsters and old folk equally...
        
广         
        
        
        
        
        
        
        
        
        qiūháowúfàn, [秋毫無犯], lit. not harming a new feather (idiom); not commit the slightest offense against...
        tānlánwúyàn, [貪婪無厭], avaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied
        
        
        wúhòu, [無後], to lack male offspring
        
        
        xiōngwúchéngfǔ, [胸無城府], open and candid (idiom); not hiding anything/ingenuous
        qiǎoránwúshēng, [悄然無聲], absolutely quiet
        
        
        wújì, [無際], limitless/boundless
        
        
        wànbānwúnài, [萬般無奈], to have no way out/to have no alternative

        zúgòu, [足夠], enough/sufficient
        mǎnzú, [滿足], to satisfy/to meet (the needs of)/satisfied/content
        jù/zú, excessive, foot/to be sufficient/ample
        zúqiú, soccer ball/a football/CL:個|个[gè]/soccer/football
        zúyǐ, sufficient to.../so much so that/so that
        bùzú, insufficient/lacking/deficiency/not enough/inadequate/not worth/cannot/should no...
        shízú, ample/complete/hundred percent/a pure shade (of some color)
        chōngzú, adequate/sufficient/abundant
        zújì, [足跡], footprint/track/spoor
        zúzú, fully/no less than/as much as/extremely
        wēibùzúdào, negligible/insignificant
        zúqiúduì, [足球隊], soccer team
        wúzúqīngzhòng, [無足輕重], insignificant
        yuǎnzú, [遠足], excursion/hike/march
        
        shèzú, to set foot in/to step into/to become involved for the first time
        shīzú, to lose one's footing/to slip/to take a wrong step in life
        zhīzú, content with one's situation/to know contentment (hence happiness)
        zúqiúsài, [足球賽], soccer match/soccer competition
        shǒuzúwúcuò, [手足無措], at a loss to know what to do (idiom); bewildered
        zúqiúchǎng, [足球場], football field/soccer field
        xīnmǎnyìzú, [心滿意足], perfectly contented (idiom)/perfectly satisfied
        zìjǐzìzú, [自給自足], self-sufficiency/autarchy
        lìzú, to stand/to have a footing/to be established/to base oneself on
        bùzúwéiqí, [不足為奇], not at all surprising (idiom)
        zúzhìduōmóu, [足智多謀], resourceful/full of stratagems
        zhùzú, [駐足], to stop (walking)/to halt
        jǔzúqīngzhòng, [舉足輕重], a foot's move sways the balance (idiom); to hold the balance of power/to play th...
        píngtóulùnzú, [評頭論足], lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woma...
        shǒuzú, hands and feet/(fig.) brothers/retinue, henchmen, accomplices
        jiézúxiāndēng, the quick-footed climb up first (idiom)/the early bird catches the worm/first co...
        tàzú, to visit/to land in
        shǒuwǔzúdǎo, hands dance and feet trip (idiom); dancing and gesticulating for joy
        pǐntóulùnzú, [品頭論足], lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woma...
        
        fùzú, rich/plentiful
        qíngtóngshǒuzú, as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers/deep fr...
        zúbùchūhù, [足不出戶], lit. not putting a foot outside/to stay at home
        kāizúmǎlì, [開足馬力], to accelerate at full power (idiom); at full speed/fig. to work as hard as possi...
        
        lìzúdiǎn, [立足點], foothold
        
        shǒuzúzhīqíng, brotherly affection
        měizhōngbùzú, everything is fine except for one small defect (idiom); the fly in the ointment
        huàshétiānzú, [畫蛇添足], lit. draw legs on a snake (idiom); fig. to ruin the effect by adding sth superfl...
        guǒzúbùqián, to stand still without advancing (idiom); to hesitate and hold back
        shízú, [實足], full/complete/all of
        fēngyīzúshí, [豐衣足食], having ample food and clothing (idiom); well fed and clothed
        
        jǔshǒutóuzú, [舉手投足], lit. to lift a hand or move a leg (idiom); very easy/no effort at all
        
        Dàzú, Dazu suburban county in Chongqing municipality, formerly in Sichuan
        
        chìzú, barefoot/barefooted
        mízúzhēnguì, [彌足珍貴], extremely precious/valuable
        xīnyǒuyúérlìbùzú, [心有餘而力不足], The will is there, but not the strength (idiom, from Confucian Analects)./I real...
        
        còuzú, [湊足], to scrape together enough (people, money etc)
        zhīzúchánglè, [知足常樂], satisfied with what one has (idiom)
        zújīn, pure gold/solid gold
        
        yīshīzúchéngqiāngǔhèn, lit. one wrong step causes thousand hatred (idiom)/A single slip may cause lasti...
        bǔzú, [補足], to bring up to full strength/to make up a deficiency/to fill (a vacancy, gap etc...
        píngtóupǐnzú, [評頭品足], to make idle remarks about a woman's appearance (idiom)
        
        
        chuíxiōngdùnzú, [捶胸頓足], to beat one's chest and stamp one's feet (idiom)
        
        zúxià, you (used to a superior or between persons of the same generation)/below the foo...
        
齿         
        
        
        zúxié, [足協], soccer league/same as 足球協會|足球协会
        
        
        jiǔzúfànbǎo, [酒足飯飽], to have eaten and drunk to one's heart's content
        gāozú, honorific: Your distinguished disciple/Your most brilliant pupil

        niánqīng, [年輕], young
        qīngsōng, [輕鬆], light/gentle/relaxed/effortless/uncomplicated/to relax/to take things less serio...
        niánqīngrén, [年輕人], young people/youngster
        qīng, [輕], light/easy/gentle/soft/reckless/unimportant/frivolous/small in number/unstressed...
        qīngyì, [輕易], easily/lightly/rashly
        qīngqīng, [輕輕], lightly/softly
        jiǎnqīng, [減輕], to lighten/to ease/to alleviate
        qīngwēi, [輕微], slight/light/trivial/to a small extent
        qīngéryìjǔ, [輕而易舉], easy/with no difficulty
        qīngjǔwàngdòng, [輕舉妄動], to act blindly without thinking (idiom)
        qīngshuài, [輕率], hasty
        wúzúqīngzhòng, [無足輕重], insignificant
        qīngróu, [輕柔], soft/gentle/pliable
        qīngshì, [輕視], contempt/contemptuous/to despise/to scorn/scornful
        qīngqiǎo, [輕巧], dexterous/deft/easy/light and easy to use/nimble/agile/lithe/graceful
        qīngshēng, [輕聲], quietly/softly/neutral tone/light stress
        qīngxìn, [輕信], to easily trust/gullible/naïve
        qīngmiè, [輕蔑], to contempt/to disdain/pejorative
        qīngdù, [輕度], mild (symptoms etc)
        qīngfú, [輕浮], frivolous/careless/giddy
        qīngyíng, [輕盈], graceful/lithe/light and graceful/lighthearted/relaxed
        qīngguǐ, [輕軌], light rail/transit system (underground, at street level or elevated)/streetcar/m...
        jǔzúqīngzhòng, [舉足輕重], a foot's move sways the balance (idiom); to hold the balance of power/to play th...
        
        qīngshāng, [輕傷], lightly wounded/minor injuries
        diàoyǐqīngxīn, [掉以輕心], treat sth lightly/to lower one's guard
        qīngkuài, [輕快], light and quick/brisk/spry/lively/effortless/relaxed/agile/blithe
        qīngmiáodànxiě, [輕描淡寫], to sketch in light shades/to play down/to deemphasize (idiom)
        qīngxíng, [輕型], light (machinery, aircraft etc)
        qīngtiāo, [輕佻], frivolous/coquettish
        jiàqīngjiùshú, [駕輕就熟], lit. an easy drive on a familiar path (idiom); fig. experience makes progress ea...
        qīngpiāopiāo, [輕飄飄], light as a feather
便         qīngbiàn, [輕便], lightweight and portable/light and convenient
        qīngliàngjí, [輕量級], light-weight class (in athletics)
        
        
        niánqīngyǒuwéi, [年輕有為], young and promising
        qīngkuáng, [輕狂], frivolous
        kànqīng, [看輕], to belittle/to scorn/to take sth lightly
        niánqīnglìzhuàng, [年輕力壯], young and vigorous (idiom)
        qīngzhònghuǎnjí, [輕重緩急], slight or important, urgent or non-urgent (idiom); to deal with important matter...
        qīngzhòng, [輕重], severity (of the case)/degree of seriousness/whether sth is slight or serious
        qīngwǔqì, [輕武器], light weapon
        qīngbó, [輕薄], light/frivolous/a philanderer
        qīngdí, [輕敵], to underestimate the enemy
        qīngfēng, [輕風], breeze/light wind
        qīngqí, [輕騎], light cavalry/light motorcycle/moped
        qīngshǒuqīngjiǎo, [輕手輕腳], (to move or do sth) softly and quietly (idiom)
        qīngyīnyuè, [輕音樂], light music
        qīngshēng, [輕生], a suicide/to commit suicide
        
        
        bìzhòngjiùqīng, [避重就輕], to avoid the important and dwell on the trivial/to keep silent about major charg...
        qīngchēshúlù, [輕車熟路], lit. to drive a lightweight chariot on a familiar road (idiom)/fig. to do sth ro...
        
        niánqīnghuà, [年輕化], to make more youthful/to promote younger staff
        qīngqǔ, [輕取], to beat easily/to gain an easy victory
便         
        qīngmàn, [輕慢], irreverent
        
        
        
        qīngjīqiāng, [輕機槍], light machine gun
        
        
        
        
        
        
        

        zhòngyào, important/significant/major
        chóng/zhòng, to repeat/repetition/again/re-/classifier: layer, heavy/serious/to attach import...
        chóngxīn, again/once more/re-
        yánzhòng, [嚴重], grave/serious/severe/critical
        zūnzhòng, to esteem/to respect/to honor/to value/eminent/serious/proper
        chóngfù, [重複], to repeat/to duplicate/CL:個|个[gè]
        chóngdiǎn/zhòngdiǎn, [重點], to recount (e.g. results of election)/to re-evaluate, important point/main point...
        zhòngdà, great/important/major/significant
        bǎozhòng, to take care of oneself
        tǐzhòng, [體重], body weight
        chóngjiàn, to rebuild/to reestablish/reconstruction/rebuilding
        zhòngshì, [重視], to attach importance to sth/to value
        shuāngchóng, [雙重], double
        zhòngliàng, weight/CL:個|个[gè]
        chénzhòng, heavy/hard/serious/critical
        zhìguānzhòngyào, [至關重要], extremely important/vital/crucial/essential
        zhòngzuì, serious crime/felony
        chóngyǎn, a repeat performance/repeat occurrence (e.g. of a disaster)
        zhònglì, gravity
        chóngfǎn, to return to
        zhòngliàngjí, [重量級], heavyweight
        chóngchóng/zhòngzhòng, layer upon layer/one after another, heavily/severely
        chóngxiàn, [重現], to reappear
        chóngzǔ, [重組], to reorganize/to recombine/recombination
        lóngzhòng, grand/prosperous/ceremonious/solemn
        zhòngyàoxìng, importance
        kànzhòng, to regard as important/to care about
        zhùzhòng, to pay attention to/to emphasize
        chóngféng, to meet again/to be reunited/reunion
        shènzhòng, cautious/careful/prudent
        zhòngxīn, center of gravity/central core/main part
        guìzhòng, [貴重], precious
        zhòngzhèng, acute (of medical condition)/grave
        zhòngshāng, [重傷], seriously hurt/serious injury
        chóngshēn, to reaffirm/to reiterate
        jìngzhòng, to respect deeply/to revere/to esteem
        zhòngjīnshǔ, [重金屬], heavy metal
        chóngwēn, [重溫], to learn sth over again/to review/to brush up/to revive (memories, friendship et...
        zhèngzhòng, [鄭重], serious/solemn
        
        
        qǐzhòngjī, [起重機], crane
        jiāzhòng, to make more serious
        wúzúqīngzhòng, [無足輕重], insignificant
        chóngdǎofùzhé, [重蹈覆轍], to follow the track of an overturned cart/to repeat a disastrous policy
        chóngshēng, rebirth
        chóngsù, to reconstruct (an art object)/to remodel
        cǎnzhòng, [慘重], disastrous
        duōchóng, multi- (faceted, cultural, ethnic etc)
        zhòngdàn, [重擔], heavy burden/difficult task/great responsibility
        zhuāngzhòng, [莊重], grave/solemn/dignified
        chāozhòng, overweight (baggage, freight)
        zhòngxíng, heavy/heavy duty/large caliber
        
        zhòngbìng, serious illness
        yánzhòngxìng, [嚴重性], seriousness
        zhòngchuāng, [重創], to inflict heavy losses/to inflict serious damage
        juǎntǔchónglái, [卷土重來], to return in a swirl of dust/to make a stage comeback (idiom)
        
        zhòngrèn, heavy responsibility
        chóngdié, [重疊], to overlap/to superimpose/to telescope/to run together/to duplicate/one over ano...
        chóngcāojiùyè, [重操舊業], to resume one's old trade (idiom)
        rúshìzhòngfù, [如釋重負], as if relieved from a burden (idiom)/to have a weight off one's mind
        èrchóngchàng, duet
        chónghūn, bigamy
        pòjìngchóngyuán, [破鏡重圓], a shattered mirror put back together (idiom)/(of marriage) to pick up the pieces...
        wéizhòng, [為重], to attach most importance to
        jǔzhòng, [舉重], to lift weights/weight-lifting (sports)
        
        bènzhòng, heavy/cumbersome/unwieldy
        
        jǔzúqīngzhòng, [舉足輕重], a foot's move sways the balance (idiom); to hold the balance of power/to play th...
        zhòngwù, a weight
        wěnzhòng, [穩重], steady/earnest/staid
        fánzhòng, heavy/burdensome/heavy-duty/arduous/onerous
        chóngtí, to raise the same topic
        zhuózhòng, [著重], to put emphasis on/to stress
        
        zìzhòng, to conduct oneself with dignity/to be dignified/deadweight
        zhòngtóuxì, [重頭戲], opera rich in singing and dancing/the most important part or highlight (of a pro...
        hòuzhòng, thick/heavy/thickset (body)/massive/generous/extravagant/profound/dignified
        zhòngbàng, heavyweight/serious
        
        zhòngdù, serious/severe
        zhòngdú, [重讀], stress (on a syllable)
        
        chóngzhěngqígǔ, lit. to reorganize flags and drums (idiom); to regroup after a setback/to prepar...
        zhòngyīn, accent (of a word)/stress (on a syllable)
        
        sìchóngzòu, quartet (musical ensemble)
        zhòngjīn, huge money/extremely rich/very expensive
        chóngwéi, [重圍], to redouble a siege
        zhòngyòng, to put in an important position
        shēnzhòng, very serious/grave/profound
        shīzhòng, weightlessness
        
        zhònglìchǎng, [重力場], gravitational field
        
        qìzhòng, to regard highly
        chóngjiàntiānrì, [重見天日], to see the light again (idiom); delivered from oppression
        qīngzhònghuǎnjí, [輕重緩急], slight or important, urgent or non-urgent (idiom); to deal with important matter...
        qīngzhòng, [輕重], severity (of the case)/degree of seriousness/whether sth is slight or serious
        
        guòzhòng, [過重], overweight (luggage)
        zhòngwǔqì, heavy weapon
        
        dégāowàngzhòng, a person of virtue and prestige/a person of good moral standing and reputation
        
        chónghé, to match up/to coincide
        zhòngjīqiāng, [重機槍], heavy machine gun
        
        zhònghuó, heavy job
        èrchóngzòu, duet (in music)
        zhòngfù, [重負], heavy load/heavy burden (also fig. of tax)
        zhòngshuǐ, heavy water (chemistry)
        chéngzhòng, to sustain/to bear the weight (of the upper storeys in architecture)/load-bearin...
        
        zhòngfàn, serious criminal/felon
        zhòngbīng, massive military force
        lǎodiàochóngtán, [老調重彈], to play the same old tune (idiom); unoriginal
        zhòngpào, [重砲], heavy artillery
        rěnrǔfùzhòng, [忍辱負重], to endure humiliation as part of an important mission (idiom); to suffer in sile...
        bìngzhòng, [並重], to lay equal stress on/to pay equal attention to
        bǐzhòng, proportion/specific gravity
        yuǎndùchóngyáng, [遠渡重洋], to travel across the oceans
        nóngzhòng, [濃重], dense/thick/strong/rich (colors)/heavy (aroma)/deep (friendship)/profound (effec...
        zhēnzhòng, precious/extremely valuable/(honorific) Please take good care of yourself!
        gùdìchóngyóu, [故地重遊], to revisit old haunts (idiom); down memory lane
        
        chóngqǐ, [重啟], to reopen/to restart
        chóngwēnjiùmèng, [重溫舊夢], to revive old dreams (idiom); to relive past experiences
        
        jiùdìchóngyóu, [舊地重遊], to revisit old haunts (idiom); down memory lane
        
        zhòngfá, [重罰], to punish severely
        zhòngdì, important place/strategic location
        zhòngyā, [重壓], high pressure/bearing a heavy weight
        chóngyǐng, overlapping images/double exposure of photo (e.g. due to fault or motion of came...
        cèzhòng, [側重], to place particular emphasis on
        
        rènzhòngdàoyuǎn, [任重道遠], a heavy load and a long road/fig. to bear heavy responsibilities through a long ...
        yǐzhòng, to rely heavily upon
        wēizhòng, critically ill
        bìzhòngjiùqīng, [避重就輕], to avoid the important and dwell on the trivial/to keep silent about major charg...
        
        gùjìchóngyǎn, to repeat an old stratagem/up to one's old tricks
        
        zàizhòng, [載重], load/carrying capacity
        zhòngzài, [重載], heavy load (on a truck)
        chónggòu, [重構], to reconstruct/reconstruction/(computing) refactoring
        
        
        zhòngyúTàishān, [重於泰山], heavier than Mt Tai (idiom); fig. extremely serious matter
        
        
        zhèngzhòngqíshì, [鄭重其事], serious about the matter
        piānzhòng, to stress in a prejudiced way/to emphasize sth unduly
        zhòngzhèn, [重鎮], strategic town
        
        zhòngtīng, [重聽], hard of hearing
        chóngyìn, to reprint
        zhòngqīng, [重氫], heavy hydrogen (isotope)/deuterium
        
        chónghūnzuì, bigamy
        zhòngyuánsù, heavy element (such as uranium)
        
        chóngjù, to meet again
        
        máozhòng, gross weight
        
        
        chóngyáng, seas and oceans
        
        
        
        nóngmòzhòngcǎi, [濃墨重彩], thick and heavy in colors/to describe sth in colorful language with attention to...
        
        
        
        
        
        
        èrchóngxìng, dualism/two sided/double nature
        
        
        
        
        
        zhuózhònghào, [著重號], Chinese underdot (punct. used for emphasis, sim. to western italics)
        
        
        
        
        
        zhòngtuō, great trust
        zhòngjiàn, [重劍], épée (fencing)
        
        Chóngqìng, [重慶], Chongqing city (Chungking), formerly in Sichuan province, a municipality since 1...
        chóngkāi, [重開], to reopen
        
        chóngxiū, to reconstruct/to repair/to revamp/to revise/to retake a failed course
        
        zhòngzāiqū, [重災區], main disaster area/area seriously damaged in a disaster
        jiǔbiéchóngféng, [久別重逢], to meet again after a long period of separation
        
        
        
        
        zàizhòngliàng, [載重量], dead weight/weight capacity of a vehicle
        
        
        Chóngyángjié, [重陽節], Double Ninth or Yang Festival/9th day of 9th lunar month
        
        chízhòng, prudent/cautious/to be in charge of ritual ceremonies/to hold an important offic...
        
        ĀnZhònggēn, An Jung-geun or Ahn Joong-keun (1879-1910), Korean independence activist, famous...
        
        
        jièzhòng, to rely on sb for support
        
        
        zhòngbàn, [重辦], to punish severely
        

Look up 无足轻重 in other dictionaries

Page generated in 0.130132 seconds

If you find this site useful, let me know!