捷 ⇒
捷径 jiéjìng, [捷徑], shortcut
捷克 Jiékè, Czech/Czech Republic (from 1993)/Czechia
捷 jié/Jié, [㨗], variant of 捷[jié]/quick/nimble, Czech/Czech Republic/abbr. for 捷克[Jié kè], victo...
敏捷 mǐnjié, nimble/quick/shrewd
快捷 kuàijié, quick/fast/nimble/agile/(computer) shortcut
保时捷 Bǎoshíjié, [保時捷], Porsche (car company)
捷足先登 jiézúxiāndēng, the quick-footed climb up first (idiom)/the early bird catches the worm/first co...
便捷 biànjié, convenient and fast
走捷径 捷克斯洛伐克 JiékèSīluòfákè, Republic of Czechoslovakia (1918-1992)
捷克人 Jiékèrén, Czech person
迅捷 xùnjié, fast and nimble
捷姆 捷克共和国 JiékèGònghéguó, [捷克共和國], Czech Republic
快捷键 kuàijiéjiàn, [快捷鍵], (computer) shortcut key/hotkey
斯捷潘 Sījiépān, Stepan or Stefan (name)
大捷 宝时捷 捷豹 Jiébào, Jaguar (car brand)
捷达 Jiédá, [捷達], Jetta (car produced by Volkswagen)
才思敏捷 门捷列夫 Ménjiélièfū, [門捷列夫], Dmitri Ivanovich Mendeleev (1834-1907), Russian chemist who introduced the perio...
斯汀捷 告捷 gàojié, to win/to be victorious/to report a victory
叶卡捷琳娜 Yèkǎjiélínnà, [葉卡捷琳娜], Yekaterina or Ekaterina (name)/Catherine the Great or Catherine the Second (1684...
蓝宝时捷 帕斯捷尔纳克 帕斯·捷尔纳克 首战告捷 祝捷 矫捷 jiǎojié, [矯捷], vigorous and nimble/athletic
蓝宝捷 艾捷尔 捷报 jiébào, [捷報], report of success/report of a victory
捷普科马 路捷 捷姆他 安捷思 直捷 zhíjié, straightforward
谢列梅捷沃 捷报频传 jiébàopínchuán, [捷報頻傳], victory reports pour in (idiom); news of success in an endless stream
捷尔任斯基 麦·安捷拉 简捷
足 ⇒
足够 zúgòu, [足夠], enough/sufficient
满足 mǎnzú, [滿足], to satisfy/to meet (the needs of)/satisfied/content
足 jù/zú, excessive, foot/to be sufficient/ample
足球 zúqiú, soccer ball/a football/CL:個|个[gè]/soccer/football
足以 zúyǐ, sufficient to.../so much so that/so that
不足 bùzú, insufficient/lacking/deficiency/not enough/inadequate/not worth/cannot/should no...
十足 shízú, ample/complete/hundred percent/a pure shade (of some color)
充足 chōngzú, adequate/sufficient/abundant
足迹 zújì, [足跡], footprint/track/spoor
足足 zúzú, fully/no less than/as much as/extremely
微不足道 wēibùzúdào, negligible/insignificant
足球队 zúqiúduì, [足球隊], soccer team
无足轻重 wúzúqīngzhòng, [無足輕重], insignificant
远足 yuǎnzú, [遠足], excursion/hike/march
不足以 涉足 shèzú, to set foot in/to step into/to become involved for the first time
失足 shīzú, to lose one's footing/to slip/to take a wrong step in life
知足 zhīzú, content with one's situation/to know contentment (hence happiness)
足球赛 zúqiúsài, [足球賽], soccer match/soccer competition
手足无措 shǒuzúwúcuò, [手足無措], at a loss to know what to do (idiom); bewildered
足球场 zúqiúchǎng, [足球場], football field/soccer field
心满意足 xīnmǎnyìzú, [心滿意足], perfectly contented (idiom)/perfectly satisfied
自给自足 zìjǐzìzú, [自給自足], self-sufficiency/autarchy
立足 lìzú, to stand/to have a footing/to be established/to base oneself on
不足为奇 bùzúwéiqí, [不足為奇], not at all surprising (idiom)
足智多谋 zúzhìduōmóu, [足智多謀], resourceful/full of stratagems
驻足 zhùzú, [駐足], to stop (walking)/to halt
举足轻重 jǔzúqīngzhòng, [舉足輕重], to play a critical role (idiom)/influential
评头论足 píngtóulùnzú, [評頭論足], lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woma...
手足 shǒuzú, hands and feet/(fig.) brothers/retinue, henchmen, accomplices
捷足先登 jiézúxiāndēng, the quick-footed climb up first (idiom)/the early bird catches the worm/first co...
踏足 tàzú, to set foot on (a foreign land etc)/to tread/(fig.) to enter (a new sphere)
手舞足蹈 shǒuwǔzúdǎo, hands dance and feet trip (idiom); dancing and gesticulating for joy
品头论足 pǐntóulùnzú, [品頭論足], lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woma...
鼓足 富足 fùzú, rich/plentiful
情同手足 qíngtóngshǒuzú, as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers/deep fr...
足不出户 zúbùchūhù, [足不出戶], lit. not putting a foot outside/to stay at home
开足马力 kāizúmǎlì, [開足馬力], to accelerate at full power (idiom); at full speed/fig. to work as hard as possi...
插足 chāzú, to squeeze in/to step in/to take part/to step between (two persons in a relation...
立足点 lìzúdiǎn, [立足點], foothold
立足之地 手足之情 shǒuzúzhīqíng, brotherly affection
美中不足 měizhōngbùzú, everything is fine except for one small defect (idiom); the fly in the ointment
画蛇添足 huàshétiānzú, [畫蛇添足], lit. draw legs on a snake (idiom); fig. to ruin the effect by adding sth superfl...
裹足不前 guǒzúbùqián, to stand still without advancing (idiom); to hesitate and hold back
实足 shízú, [實足], full/complete/all of
丰衣足食 fēngyīzúshí, [豐衣足食], having ample food and clothing (idiom); well fed and clothed
长足 chángzú, [長足], remarkable (progress, improvement, expansion etc)
举手投足 jǔshǒutóuzú, [舉手投足], one's every movement (idiom)/comportment/gestures
始于足下 大足 Dàzú, Dazu suburban county in Chongqing municipality, formerly in Sichuan
扁平足 赤足 chìzú, barefoot/barefooted
弥足珍贵 mízúzhēnguì, [彌足珍貴], extremely precious/valuable
心有余而力不足 xīnyǒuyúérlìbùzú, [心有餘而力不足], the will is there, but not the strength (idiom)/the spirit is willing but the fl...
不足为怪 bùzúwéiguài, [不足為怪], not at all surprising (idiom)
凑足 còuzú, [湊足], to scrape together enough (people, money etc)
知足常乐 zhīzúchánglè, [知足常樂], satisfied with what one has (idiom)
足金 zújīn, pure gold/solid gold
千里之行始于足下 一失足成千古恨 yīshīzúchéngqiāngǔhèn, a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
补足 bǔzú, [補足], to bring up to full strength/to make up a deficiency/to fill (a vacancy, gap etc...
评头品足 píngtóupǐnzú, [評頭品足], to make idle remarks about a woman's appearance (idiom)
先天不足 xiāntiānbùzú, congenital deficiency/inherent weakness
平足 捶胸顿足 chuíxiōngdùnzú, [捶胸頓足], to beat one's chest and stamp one's feet (idiom)
留足 足下 zúxià, you (used to a superior or between persons of the same generation)/below the foo...
三足鼎立 何足挂齿 备足 腕足 足协 Zúxié/zúxié, [足協], Chinese Football Association, soccer association/soccer federation/abbr. for 足球協...
女足 驻足不前 酒足饭饱 jiǔzúfànbǎo, [酒足飯飽], to have eaten and drunk to one's heart's content
高足 gāozú, honorific: Your distinguished disciple/Your most brilliant pupil
先 ⇒
先生 Xiānsheng/xiānsheng, Mister (Mr.), teacher/husband/doctor (dialect)/CL:位[wèi]
先 xiān, early/prior/former/in advance/first
首先 shǒuxiān, first (of all)/in the first place
领先 lǐngxiān, [領先], to lead/to be in front
事先 shìxiān, in advance/before the event/beforehand/prior
先进 xiānjìn, [先進], advanced (technology)/to advance
先知 xiānzhī, prophet
优先 yōuxiān, [優先], to have priority/to take precedence
祖先 zǔxiān, ancestor/forebears
先前 xiānqián, before/previously
原先 yuánxiān, originally/original/former
最先 zuìxiān, (the) very first
预先 yùxiān, [預先], beforehand/in advance
先例 xiānlì, antecedent/precedent
先是 抢先 qiǎngxiān, [搶先], to rush (to do sth urgent)/to try to be the first/to forestall
早先 zǎoxiān, previously/before
起先 qǐxiān, at first/in the beginning
先锋 xiānfēng, [先鋒], vanguard/pioneer/avant-garde
先驱 xiānqū, [先驅], pioneer
先行 xiānxíng, to precede others/in advance
先后 xiānhòu, [先後], early or late/priority/in succession/one after another
优先权 先令 xiānlìng, shilling (loanword)
遥遥领先 yáoyáolǐngxiān, [遙遙領先], a long way in front/to lead by a wide margin
先辈 xiānbèi, [先輩], elders/former generations
好好先生 hǎohǎoxiānsheng, Mr Goody-goody/yes-man (sb who agrees with anything)
先发制人 xiānfāzhìrén, [先發制人], to gain the initiative by striking first (idiom); to preempt/to anticipate/preem...
先天性 xiāntiānxìng, congenital/intrinsic/innateness
先下手为强 xiānxiàshǒuwéiqiáng, [先下手為強], strike first and gain the upper hand (idiom, martial arts term); Making the firs...
率先 shuàixiān, to take the lead/to show initiative
先天 xiāntiān, inborn/innate/natural
捷足先登 jiézúxiāndēng, the quick-footed climb up first (idiom)/the early bird catches the worm/first co...
先科 先机 xiānjī, [先機], key moment/decisive opportunity
优先级 先人 xiānrén, ancestors/previous generations/my late father
先入为主 xiānrùwéizhǔ, [先入為主], lit. first impression is strongest
先头 xiāntóu, [先頭], in advance/ahead/before/previously
先兆 xiānzhào, omen
先驱者 xiānqūzhě, [先驅者], pioneer
老先生 先祖 xiānzǔ, deceased grandfather/ancestry
有约在先 yǒuyuēzàixiān, [有約在先], to have a prior engagement
争先恐后 zhēngxiānkǒnghòu, [爭先恐後], striving to be first and fearing to be last (idiom); outdoing one another
一马当先 yīmǎdāngxiān, [一馬當先], to take the lead
先见之明 xiānjiànzhīmíng, [先見之明], foresight
在先 zàixiān, to come first/previous/prior/beforehand/first/formerly
先父 xiānfù, deceased father/my late father
先锋队 xiānfēngduì, [先鋒隊], vanguard
先河 xiānhé, priority/sth advocated first/refers to ancient tradition: Worship the river firs...
有言在先 先遣队 xiānqiǎnduì, [先遣隊], advance party/advance troops
先验 xiānyàn, [先驗], a priori (philosophy)
先拔头筹 先决条件 xiānjuétiáojiàn, [先決條件], precondition/prerequisite
先睹为快 xiāndǔwéikuài, [先睹為快], joy of first experience (idiom)/the pleasure of reading sth for the first time
为先 先知先觉 xiānzhīxiānjué, [先知先覺], foresight/having foresight/person of foresight
开路先锋 kāilùxiānfēng, [開路先鋒], pioneer/trailbreaker
先锋派 xiānfēngpài, [先鋒派], avant-garde
先斩后奏 xiānzhǎnhòuzòu, [先斬後奏], first decapitate then present your trophy (idiom); act first, report later
先放 先期 xiānqī, in advance/beforehand/premature/front-end
先遣 先于 身先士卒 shēnxiānshìzú, to fight at the head of one's troops/(fig.) to take the lead
先声夺人 xiānshēngduórén, [先聲奪人], to gain the upper hand by a show of strength
我先 先礼后兵 xiānlǐhòubīng, [先禮後兵], peaceful measures before using force (idiom); diplomacy before violence/jaw-jaw ...
先天不足 xiāntiānbùzú, congenital deficiency/inherent weakness
争先 zhēngxiān, [爭先], to compete to be first/to contest first place
先行者 xiānxíngzhě, forerunner
占先 zhànxiān, [佔先], to take precedence
先人后己 先导 xiāndǎo, [先導], guide/forerunner/pioneer
先烈 xiānliè, martyr
先石 近水楼台先得月 jìnshuǐlóutáixiāndéyuè, [近水樓臺先得月], the pavilion closest to the water enjoys moonlight first (idiom)/to benefit from...
先开 先决 xiānjué, [先決], prerequisite/precondition
先亲 阿龙先 先手 先敬 先来 敢为人先 gǎnwéirénxiān, [敢為人先], to dare to be first/to pioneer (idiom)
先天下之忧而忧 谈成先 南先镐 那先 罗格先 先解锁 先夫 率先垂范 麦先锋 未老先衰 wèilǎoxiānshuāi, to age prematurely
丹先 奎因先 小先生 庞贝先 黑乔先 得先 武君先 安姬得先
登 ⇒
登 dēng, to scale (a height)/to ascend/to mount/to publish or record/to enter (e.g. in a ...
登记 dēngjì, [登記], to register (one's name)
登场 dēngchǎng, [登場], to go on stage/fig. to appear on the scene/used in advertising to mean new produ...
登陆 dēnglù, [登陸], to land/to come ashore/to make landfall (of typhoon etc)/to log in (frequently u...
登台 登机 dēngjī, [登機], to board a plane
戈登 格列登科 登录 dēnglù, [登錄], to register/to log in
刊登 kāndēng, to carry a story/to publish (in a newspaper or magazine)
登山 dēngshān, to climb a mountain/climbing/mountaineering
布兰登 攀登 pāndēng, to climb/to pull oneself up/to clamber/to scale/fig. to forge ahead in the face ...
登月舱 登上 dēngshàng, to climb over/to ascend onto/to mount
登机口 dēngjīkǒu, [登機口], departure gate (aviation)
戈登·迪安 登门 dēngmén, [登門], to visit sb at home
捷足先登 jiézúxiāndēng, the quick-footed climb up first (idiom)/the early bird catches the worm/first co...
登机牌 dēngjīpái, [登機牌], boarding pass
雅登 摩登 módēng, modern (loanword)/fashionable
基登 布莱登 登记处 罗登 登记表 dēngjìbiǎo, [登記表], registration form
普罗维登斯 Pǔluówéidēngsī, [普羅維登斯], Providence, capital of Rhode Island
登记证 卡登 登报 dēngbào, [登報], to publish in the newspapers
哈维·登特 高登 本·拉登 Běn·Lādēng, Osama bin Laden (1957-2011), leader of Al Qaeda
奥登 登基 dēngjī, to ascend the throne
卡姆登 登记本 巴登 Bādēng, Baden (region in Germany)
荣登 róngdēng, [榮登], (of a list, music chart etc) to reach the top
拉登 Lādēng, (Osama) bin Laden (1957-2011), leader of Al Qaeda
克莉丝登 伊登 乔登 本拉登 BěnLādēng, (Osama) bin Laden (1957-2011), leader of Al Qaeda
登峰造极 dēngfēngzàojí, [登峰造極], to reach great heights (in technical skills or scholastic achievements)
登记卡 卢克·布兰登 瓦尔登湖 玛登 凡尔登 登记簿 阿登 一步登天 yībùdēngtiān, reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) in...
登载 dēngzǎi, [登載], to publish (in newspapers or magazines)/to record (bookkeeping entries)
路易威登 LùyìWēidēng, Louis Vuitton (brand)
登月 dēngyuè, to go (up) to the moon
沃登 杰夫·戈登 登革热 dēnggérè, [登革熱], dengue fever/Singapore hemorrhagic fever
永登 Yǒngdēng, Yongdeng county in Lanzhou 蘭州|兰州[Lán zhōu], Gansu
费登丝 哈登布鲁 艾登 格里登科 谢尔登 拉登胡伯 圣·玛丽·纳·莫登恩镇 科登诺斯基 粉墨登场 fěnmòdēngchǎng, [粉墨登場], to make up and go on stage (idiom); to embark on a career (esp. in politics or c...
罗伯特·兰登 杰克·博登 戴维·戈登 登堂入室 dēngtángrùshì, from the main room, enter the inner chamber (idiom)/to go to the next level/to a...
布拉登 奥尔登·罗伯特·克撒 鲍登 怀·戈登 马尔登 弗兰克·卡登 温布尔登 Wēnbùěrdēng, [溫布爾登], Wimbledon (district of southwest London)/Wimbledon Championships (tennis)
海登 Hǎidēng, Hayden or Haydn (name)
杰登 莫加哈登 帕特里克·基登·布拉登 范登博什 登记册 阿尔伯特·范登博什 布鲁登 博登 凯文·凡登·艾克尔 斯特朗兹·范·沃登堡 梅雷迪思·戈登 登山队 罗登·克劳莱 登顶 登高 布莱登·卡顿 登岸 dēngàn, to go ashore/to disembark
勃兰登堡 Bólándēngbǎo, [勃蘭登堡], Brandenburg (e.g. gate, concertos)
登璧 邦登 兰登 戈尔登 奥萨马·本·拉登 登陆艇 格登 奥萨玛·本·拉登 威登堡 博登沙茨 科登 加登 乔治·戈登 凯蒂·范·沃登堡 登记单 吉姆·戈登 费尔柴尔德·范·沃登堡 查尔斯登 范·沃登堡 戈登他 普鲁登斯 冯·史登堡 劳伦斯·戈登 五谷丰登 wǔgǔfēngdēng, [五穀豐登], abundant harvest of all food crops/bumper grain harvest
费尔柴尔德·沃登堡 克里登斯 范登堡 佛兰克·戈登 阿瑟登克 的亚斯·登特 莎兰登 琼·兰登 杰莉·哈登 布莱登·里奥那德·金 让布莱登 托德鲍登 布雷登 史登 特赖登 奥登·温斯托姆 乔治·蒂尔登 登陆舰 dēnglùjiàn, [登陸艦], landing craft
斯特朗兹·沃登堡 伯登施阿茨 罗伯特·戈登 海登堡 塞缪尔·史登 贝尔登 罗伯·康登 塞缪尔·登顿 罗杰登姆普西 梅雷迪斯·戈登 亚登 詹姆斯哈登布鲁 凯登 布兰登堡 宝拉登 波登 梅登 坎登镇 吉尔登斯特恩 维尔·高登·柴尔德 苏珊·萨兰登 布兰登·弗雷泽 尼基·戈登纳 卡斯登尼达 杰克瓦登 斯瓦登·斯瓦森·布鲁姆 亚斯·登特 罗伯·迪恩·达登 比本拉登 迪克鲍登 费尔登 冉斯登 约翰马斯登 乔登不让肯 赫恩登 托伦·哈伦·斯瓦登·斯瓦森 贝蒂亚哈登 约翰·戈登 葛登史密斯 戴登 杰伊·戈登 杰夫·伯登 艾德伦登 布莱登木 卡伦登 康登 卡尔登 戈登干 马琳达登 麦法登 贝希特斯加登 迪克哥登 戈登纳 贝尔斯登 塔丝丽玛·本·拉登 德斯克·葛登 戈登都朗哥 哈维·登 莎登 扎克·海登 朱登·席瑟 圣·基登 伍登·提丝 奥托·范·沃登堡 林登·约翰逊 至戈登 哥登 林登 门登 宾拉登 里奇登斯坦 瓦尔登 圣·玛丽·纳·莫登恩 史都华梅登 拉斯登堡 杰克戈登 帕姆·奥登 奥克西登塔尔 帕特里克·布莱登 乔斯维登 奥格登 戈登·詹宁斯 雷登人 伯登 戈登·特纳 凡尔登的兰伯特 伊登·麦克凯恩 查理·奥登 特鲁迪·范·乌登 卡登姆 登山鞋 科依利·科登诺斯基 威登巴赫 古登博格 贾登之 让雅登 斯登 沃登堡 巴兹尔登 登时 dēngshí, [登時], immediately/at once
唐纳德·哈登 罗登能 瑞登巴克 戈登·卡姆罗斯 爱兰·范·沃登堡 威登 柏登 加尔文·艾登 坎姆登 加登达 克莉丝登·麦凯伊 唐娜·谢里登 德特古登 布鲁登斯·布什内尔 奥格·科登诺斯基 谢尔登·费舍 克罗伊登 麦科斯·高登 温布尔登里 伍登斯 哈登 理查德·登特 唐纳·谢里登 克劳斯·范德海登 比奥登 布莱登·金 登革热病 伍比·戈登博格 选登 韩登 麦克斯·高登 巴克·登特 登攀 普罗维登斯市 范登博格 让格列登科 格列登科刚 谢尔登·帕林顿 哈里斯·亚登