HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 33625
měizhōngbùzú everything is fine except for one small defect (idiom); the fly in the ointment

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        Měiguó, [美國], United States/USA/US
        Měi/měi, the Americas/abbr. for 美洲[Měi zhōu]/USA/abbr. for 美國|美国[Měi guó], beautiful/very...
        Měiyuán, American dollar/US dollar
        wánměi, perfect/perfection/perfectly
        měilì, [美麗], beautiful
        měihǎo, beautiful/fine
        měinǚ, beautiful woman
        Měijīn, US dollar/USD
        měimiào, beautiful/wonderful/splendid
        měiwèi, delicious/delicious food/delicacy
        
        zànměi, [讚美], to admire/to praise/to eulogize
        
        tiánměi, sweetness
        Měifēn, one cent (United States coin)
        
        Měijūn, [美軍], US army/US armed forces
        měimào, good-looking
        měishí, culinary delicacy/fine food/gourmet food
        xuǎnměi, [選美], beauty contest
        yōuměi, [優美], graceful/fine/elegant
        Měizhōu, America/abbr. for 亞美利加洲|亚美利加洲[Yà měi lì jiā Zhōu]
        měiróng, to improve one's appearance (using cosmetics or cosmetic surgery)/to make onesel...
        měirén, beauty/belle
        měirényú, [美人魚], mermaid
        quánMěi, throughout the United States/the whole of America
        Běiměi, North America
        NánMěi, South America
        měimǎn, [美滿], happy/blissful
        
        wánměiwúquē, [完美無缺], perfect and without blemish/flawless/to leave nothing to be desired
        měishù, [美術], art/fine arts/painting/CL:種|种[zhǒng]
        jīngměi, delicate/fine/refinement
        měijiǔ, good wine/fine liquor
        měijǐng, beautiful scenery
        
        MěiDé/měidé, USA and Germany, virtue
        Měiguórén, [美國人], American/American person/American people/CL:個|个[gè]
        LādīngMěizhōu, Latin America
        měifà, [美髮], hairdressing/beauty treatment
        LāMěi, Latin America/abbr. for 拉丁美洲
        Yàměiníyà, [亞美尼亞], Armenia, capital Yerevan 埃里溫|埃里温[Āi lǐ wēn]
        Měizhōushī, [美洲獅], cougar/mountain lion/puma
        Shuìměirén, Sleeping Beauty
        Nánměizhōu, South America
        měihuà, to make more beautiful/to decorate/embellishment
        
        měiróngyuàn, beauty salon/lady's hair parlor
        
        měiyàn, [美艷], beautiful and alluring/glamorous/gorgeous
        jiànměi, healthy and beautiful/to do fitness exercises/abbr. for 健美運動|健美运动[jiàn měi yùn d...
        pìměi, to match/is comparable with
        měishùguǎn, [美術館], art gallery
        měizhōubào, panther
        
        Měidí, Midea (brand)
        
        
        Měizhōuhǔ, jaguar
        
        shíquánshíměi, complete and beautiful/to be perfect (idiom)
        Měijí, US citizenship/having American nationality
        Měilìjiān, [美利堅], America
        róuměi, gentle and beautiful
        
        Héměi/héměi, Homei town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan, harmonious/in per...
        jìnshànjìnměi, [盡善盡美], perfect (idiom); perfection/the best of all possible worlds/as good as it gets
        
        měigǎn, sense of beauty/aesthetic perception
        
        
        
        
        
        měiróngshī, [美容師], hair dresser/beautician (male)
        
        ZhōngMěizhōu, Central America
        
        
        
        
        xiānměi, [鮮美], delicious/tasty
        
        měilúnměihuàn, [美輪美奐], splendid and magnificent houses (idiom); a sumptuous mansion
        
        Běiměizhōu, North America
        liǎngquánqíměi, [兩全其美], to satisfy rival demands (idiom)/to get the best of both worlds/to have it both ...
        
        huáměi, [華美], magnificent/gorgeous/ornate
        MěiYīng, US and UK/Anglo-American
        
        měishíjiā, gourmet
        měixué, [美學], aesthetics
        
        měiguān, [美觀], pleasing to the eye/beautiful/artistic
        Měichāo, [美鈔], US dollar bill/greenback
        
        
广         
        měimíng, good name or reputation
        měirénjì, [美人計], honey trap/sexual entrapment/CL:條|条[tiáo]
        
        
        
        Měiliánchǔ, [美聯儲], US Federal Reserve (Fed), the US central bank
        shěnměi, [審美], esthetics/appreciating the arts/taste
        wùměijiàlián, [物美價廉], good quality and cheap/a bargain
        
        Měilíng, Meiling (female name)/Zhou Meiling 周美玲[Zhōu Měi líng] (1969-), Taiwanese gay fil...
        
        
        měizhōngbùzú, everything is fine except for one small defect (idiom); the fly in the ointment
        
        
        
        jùnměi, pretty/handsome
        
        měichāi, cushy job/pleasant task
        měigōng, art design/art designer
        jiànměicāo, aerobics/aerobic dance (school P.E. activity)
        Měiliánshè, [美聯社], Associated Press (AP)
        
        
        
        
        
        
        xiùměi, elegant/graceful
        
        shěnměiguān, [審美觀], esthetic conception/esthetic point of view/standard
        
        
        
        
        
        měibùshèngshōu, [美不勝收], nothing more beautiful can be imagined (idiom)
        
        měiyù, [美譽], fame/good reputation/famous for sth
        
        
        měishùpǐn, [美術品], an art object
        
        Měilán, [美蘭], Meilan district of Haikou city 海口市[Hǎi kǒu shì], Hainan
        
        jiàliánwùměi, [價廉物美], fig. the price is cheap but the product is beautiful; lit. a bargain buy
        Měisuǒbùdámǐyà, [美索不達米亞], Mesopotamia
        àiměi, [愛美], love of beauty/wishing to appear beautiful/to set store by one's appearance
        
        
        
        Kǎměilā, Gamera (Japanese ガメラ Gamera), Japanese movie monster
        
        
        
        měishì, a fine thing/a wonderful thing
        
        
        
        
        féiměi, fertile/luxuriant/plump/rounded
        liángchénměijǐng, fine time, beautiful scenery (idiom); everything lovely
        
        Měilè, [美樂], Merlot (grape type)
        
        
        
        
·         
        
        
        měiqímíngyuē, to call by the glorified name of (idiom)
        
        
        měiwèikěkǒu, delicious/tasty
        
        
        
        
        měishàn, beautiful and good
        
        
        
        
        qīměi, [淒美], poignant/sad and beautiful
        
        Sūměiěr, [蘇美爾], Sumer (Šumer), one of the early civilizations of the Ancient Near East
        
        
        zhuàngměi, [壯美], magnificent
        
        
        
        
西·         
        
        
        Āměiníyà, [阿美尼亞], variant of 亞美尼亞|亚美尼亚[Yà měi ní yà], Armenia
        měijiǎ, manicure and-or pedicure
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        měizīzī, very happy/elated
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        fēngměi, [豐美], abundant and prosperous
        
        
        
        
        měichēng, [美稱], laudatory title/good name
        
西         
        
        
        
        měishēng, [美聲], bel canto
        
        
        
        
        
        
        
        Bōměilāníyà, [波美拉尼亞], Pomerania, a historical region on the south shore of the Baltic Sea
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
寿寿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        zhēnshànměi, truth, goodness and beauty
        
        
·         
        
        Kǎměiluò, Camelot, seat of legendary King Arthur
        
        
        
        
        
        ŌuMěi, [歐美], Europe and America/the West
        MěiguóZhīYīn, [美國之音], Voice of America (VOA)
        
        
        
        
        gōngyìměishù, [工藝美術], applied art
        
        měirénjiāo, canna or Indian shot (genus Canna)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        měiyù, fine jade
        
        
·         
        
        
        Měizhìzǐ, Empress Michiko of Japan
        
        
        
        
        
线         
        měinǎizī, mayonnaise (loanword) (Tw)
        
        Yàměilìjiā, [亞美利加], America
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        jiāoměi, [嬌美], dainty
·         
        
        měiméi, pretty girl (colloquial)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
··         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        měitán, [美談], anecdote passed on with approbation
        
        
        

        Zhōng/zhōng/zhòng, China/Chinese/surname Zhong, within/among/in/middle/center/while (doing sth)/dur...
        qízhōng, among/in/included among these
        zhōngxīn, center/heart/core/CL:個|个[gè]
        gāozhōng/gāozhòng, senior high school/abbr. for 高級中學|高级中学[gāo jí zhōng xué], congrats! (on passing ...
        Zhōngguó, [中國], China
        jízhōng, to concentrate/to centralize/to focus/centralized/concentrated/to put together
        zhōngjiān, [中間], between/intermediate/mid/middle
        zhīzhōng, inside/among/in the midst of (doing sth)/during
        dāngzhōng, [當中], among/in the middle/in the center
        zhōngwèi, lieutenant (navy)/first lieutenant (army)/subaltern
        xīnzhōng, central point/in one's thoughts/in one's heart
        zhōngyāng, central/middle/center/central authorities (of a state)
        
        kōngzhōng, in the sky/in the air
        jīzhòng, [擊中], to hit (a target etc)/to strike
        zhōngwǔ, noon/midday/CL:個|个[gè]
        
        zhōngxué, [中學], middle school/CL:個|个[gè]
        yǎnzhōng, in one's eyes
        shìzhōngxīn, city center/downtown
        zhòngdú, to be poisoned/poisoning
        zhōngxiào, middle ranking officer in Chinese army/lieutenant colonel/commander
        xuǎnzhòng, [選中], to choose/to pick/to settle upon/to decide upon a candidate/to be selected for s...
        mìngzhòng, to hit (a target)
        túzhōng, en route
        zhōngduàn, [中斷], to cut short/to break off/to discontinue/to interrupt
        cóngzhōng, [從中], from/therefrom
        zhòngdàn, [中彈], hit by a bullet/shot
        jiāzhōng, one's family
        zhōngtú, midway
        
        zhōngzhǐ, to cease/to suspend/to break off/to stop/to discontinue
        zhòngfēng, [中風], to suffer a paralyzing stroke
        zhōngjiānrén, [中間人], contact man/go-between/intermediary/at second hand
        zhōngbù, middle part/central section
        dǎzhòng, to hit (a target)
        gāozhōngshēng, senior high school student
        zhōngzhuǎnzhàn, [中轉站], hub (network equipment)
        zhōngnián, middle age
        Zhōngdōng, [中東], Middle East
        jízhōngyíng, [集中營], concentration camp
        ànzhōng, in the dark/in secret/on the sly/surreptitiously
        zhèngzhōng, middle/center/right in the middle or center/nub
        Zhōngwén, Chinese/Chinese written language/Chinese writing
        
        zhōngshìjì, [中世紀], medieval/Middle Ages
        zhōngchǎng, [中場], middle period of a tripartite provincial exam (in former times)/midfield/mid-cou...
        chūzhōng, junior high school/abbr. for 初級中學|初级中学[chū jí zhōng xué]
        
        zhòngjiǎng, [中獎], to win a prize/a successful gamble
        zhōnglì, neutral
        zhōngděng, medium
        Zhōngcān, Chinese meal/Chinese food/CL:份[fèn],頓|顿[dùn]
        zhōngjiè, to act as intermediary/to link/intermediate/inter-/agency/agent
        zhōngchǎnjiējí, [中產階級], middle class
        kànzhòng, to have a preference for/to fancy/to choose after consideration/to settle on
        
        
西         zhōngxībù, midwest
        shíwùzhòngdú, food poisoning
        ZhōngYì/zhòngyì, Sino-Italian, to take one's fancy/to be to one's liking
        DìzhōngHǎi, Mediterranean Sea
        zhōngqī, mid-term
        zhōngfàn, [中飯], lunch
        Zhōngcūn, Nakamura (Japanese name)
        
        cāizhòng, to guess correctly/to figure out the right answer
        zhòngshāng, [中傷], to slander/to smear
        zhōngshū, [中樞], center/backbone/hub (e.g. of transport network)/the central administration
        qīzhōng, interim/midterm
        zhōngxuéshēng, [中學生], middle-school student/high school student
        zhōngzhǐ, middle finger
        
        cìzhòng, to hit with a piercing blow
        yìliàozhīzhōng, to come as no surprise/as expected
        
        zhōngjìzhàn, [中繼站], relay station
        piànzhōng, in the movie
        wúzhōngshēngyǒu, [無中生有], to create something from nothing (idiom)
        yǎnzhōngdīng, [眼中釘], a thorn in one's side
怀         
        Zhōngcānguǎn, [中餐館], Chinese restaurant
        zhōngtíqín, viola
        gèzhōng, [個中], therein/in this
        Tiánzhōng, Tienchung town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan/Tanaka (name)
        
        
        zhézhōng, to compromise/to take the middle road/a trade-off/eclectic
        zhōngcéng, [中層], middle-ranking
        yìzhōngrén, sweetheart/one's true love/the person of one's thoughts
        zhōngfēng, [中鋒], midfielder/center (basketball)/center forward (hockey, football)
        
        
        zhòngshǔ, sunstroke/heatstroke
        zhòngjì, [中計], to fall into a trap/taken in by a stratagem/cheated/ripped off
        zhòngxié, to be possessed/to be bewitched
        ZhōngMěizhōu, Central America
        zhōngshì/zhòngshì, Chinese style, to pass an exam (or the imperial exam)/to qualify
        ZhōngYà, [中亞], Central Asia
        xiōngzhōng, one's mind
        mùzhōngwúrén, [目中無人], to consider everyone else beneath one (idiom); so arrogant that no-one else matt...
        
        zhōngxìng, neutral
        zhōngzhuǎn, [中轉], to change (train or plane)/transfer/correspondence
        
        zhōngxún, middle third of a month
        
        zhōngjiān, [中堅], core/nucleus/backbone
        zhōngzǐ, neutron
        zhōngxíng, medium sized
        Zhōnghé/zhōnghé, Zhonghe or Chungho city in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan, to neutrali...
        chūzhōngshēng, junior high student
        
        bǎifābǎizhòng, [百發百中], lit. one hundred shots, one hundred hits/to carry out a task with great precisio...
        fāzhǎnzhōngguójiā, [發展中國家], developing country
        zhòngcǎi, to win a lottery
        zhōngliúdǐzhù, mainstay/cornerstone/tower of strength
        kōngzhōngxiǎojiě, stewardess/air hostess
        Zhōngwèi, [中衛], Zhongwei prefecture level city in Ningxia
        ròuzhōngcì, a thorn in one's flesh
        
        
        
        zhòngbiāo, [中標], to win a tender/successful bidder
        zhōngjí, [中級], middle level (in a hierarchy)
        mìngzhònglǜ, hit rate/scoring rate
        
        
        
        zhōngrén, go-between/mediator/intermediary
        zhōngyōng, doctrine of the mean
        
        Zhōngdǎo, [中島], Nakajima (name)/Nakashima (name)
        zhōngwài, Sino-foreign/Chinese-foreign/home and abroad
        Zhōngyī, [中醫], traditional Chinese medical science/a doctor trained in Chinese medicine
        zhōngyóu, the middle stretches of a river/middle level/middle echelon/midstream
        zhōngkōng, hollow/empty interior
        zhōngzǐxīng, neutron star
        měizhōngbùzú, everything is fine except for one small defect (idiom); the fly in the ointment
        zhōngbǎosīnáng, [中飽私囊], to stuff one's pockets/to take bribes
线         zhōngxiàn, [中線], half-way line/median line
        zhòngkěn, pertinent/apropos
        shìzhōng, [適中], moderate/reasonable/conveniently situated
        
        lángzhōng, doctor (Chinese medicine)/ancient official title/companions (respectful)
        
        xīnzhōngyǒushù, [心中有數], to know what's going on
        qièzhòng, to hit the target (esp. in argument)/to strike home
        zhōngnánbù, south central region
        
        zhōngjiàng, [中將], lieutenant general/vice admiral/air marshal
        ZhōngFēi, China-Africa (relations)/Central Africa/Central African Republic
        
        xuězhōngsòngtàn, lit. to send coal during snow (idiom); fig. timely help/to provide help when one...
        wèngzhōngzhībiē, [甕中之鱉], lit. like a turtle in a jar/to be trapped (idiom)
        
        zhòngxuǎn, [中選], to win an election/to get a position by passing the imperial exam
        
        
        
        
        Zhōnghuá, [中華], China (alternate formal name)
        ZhōngGǔ/zhōnggǔ, Sino-Cuban/China-Cuba, medieval/Middle Ages/Chinese middle antiquity, 3rd to 9th...
        zhōngjì, [中繼], to relay/to repeat
        
        
        
        rénzhōng, philtrum/infranasal depression/the "human center" acupuncture point
        
        
        nánzhōngyīn, baritone
        
        jūzhōng, positioned between (two parties)/to mediate between
        huàzhōngyǒuhuà, [話中有話], overtones in conversation/things indirectly implied from what is said
        
        
        zhōngtǔ, Sino-Turkish
        
        zhōngyè, [中葉], mid- (e.g. mid-century)/middle period
        zhōngyuán, the central plains of China/the middle and lower regions of the Yellow river, in...
        
        Shìzhōngqū, [市中區], central city district
        
        Zhōngguóshì, [中國式], Chinese style/à la chinoise
        Táizhōng, [臺中], Taizhong or Taichung city and county in central Taiwan, Taizhong or Taichung cit...
        tóuzhòng, to throw at a target/to shoot (in soccer, basketball etc)
        Zhōngyào, [中藥], (traditional) Chinese medicine/CL:服[fù],種|种[zhǒng]
        
        zhōngtīng, [中聽], pleasant to hear (i.e. agreeable news)/to one's liking/music to one's ears/Taiwa...
        
        
        
        
西         
·         
        ZhōnghuáRénmínGònghéguó, [中華人民共和國], The People's Republic of China
        zhènzhōng, earthquake epicenter
        
        Zhōngshān, refers to Dr Sun Yat-sen/Nakayama, common Japanese surname (borrowed by Sun Yat-...
        
        nángzhōngxiūsè, [囊中羞澀], to be embarrassingly short of money
        
        zhōngtiān, culmination (astronomy)
        zhōngduàn, middle section/middle period/middle area/mid-
        
        
        zhōngkàn, pleasant to the eye/Taiwan pr. [zhòng kàn]
        
        
        kōngzhōnglóugé, [空中樓閣], pavilion in the air (idiom); unrealistic Utopian construction/castles in Spain/i...
        Zhōngguóhuà, [中國話], (spoken) Chinese language
        
        wàiqiángzhōnggān, [外強中乾], strong in appearance but weak in reality (idiom)
        jízhōngshēngzhì, quick witted in an emergency/able to react resourcefully
        zhōngcǎoyào, [中草藥], Chinese herbal medicine
        
        
        ZhōngGòng, abbr. for 中國共產黨|中国共产党[Zhōng guó Gòng chǎn dǎng], Chinese Communist Party
        zhōngliú, midstream
        
        
        zhōngěr, middle ear
        
        
        
        zhōngjiānpài, [中間派], moderate faction/party of compromise/middle ground
        
        
        
        
        
        zhōnglìguó, [中立國], neutral country
        zhōngjìqì, [中繼器], repeater
        JīnDàzhōng, Kim Dae-jung (1926-2009), South Korea politician, president 1998-2003, Nobel pea...
        
        
        zhōngzǐdàn, [中子彈], neutron bomb
        
        
        
        
        Zhōngfāng, the Chinese side (in an international venture)
        
        zhōngyāngjíquán, [中央集權], centralized state power
        Zhōngqiū, the Mid-autumn festival, the traditional moon-viewing festival on the 15th of th...
        
        
        
        gāojízhōngxué, [高級中學], senior high school/abbr. to 高中[gāo zhōng]
        zhōnglǎonián, middle and old age
        zhōnglǎoniánrén, middle-aged and elderly people
        yuèzhōng, middle of month
        
        zhōngpiānxiǎoshuō, [中篇小說], novella
        Zhōngguórén, [中國人], Chinese person
        
        
        
        zhōngchángpǎo, [中長跑], middle distance race
        
        
        
        
        
        
        wúxíngzhōng, [無形中], imperceptibly/virtually
        
        
        mèngzhōng, [夢中], in a dream
        zhōngdiǎn, [中點], midpoint/half-way point
        rèzhōng, [熱中], variant of 熱衷|热衷[rè zhōng]
        
        zhōngěryán, inflammation of middle ear/otitis media
        zhèngdāngzhōng, [正當中], right in the midpoint/a bull's eye/to hit the nail on the head
        fēngzhōngzhīzhú, [風中之燭], lit. candle in the wind (idiom)/fig. (of sb's life) feeble/hanging on a thread
        
        
        zhōngzhuān, [中專], vocational secondary school/technical secondary school/trade school/abbr. for 中等...
        zhōngtíng, courtyard
        Qióngzhōng, [瓊中], Qiongzhong Li and Miao autonomous county, Hainan
        
        
        
        ZhōnghuáMínguó, [中華民國], Republic of China
        
        
        zhōngfèng, [中縫], vertical space in a newspaper between two attached pages/vertical line on the ba...
        zhōngchéng, medium-range
        zhōngpán, [中盤], circling in midstream/in the middle of a tray/middle game (in go or chess)
        
        
        zhōngzhuāng, [中裝], Chinese dress
        
        
        ZhōngguóRénmínJiěfàngjūn, [中國人民解放軍], Chinese People's Liberation Army (PLA)
        
        
        
        
        
        
        
殿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Zhōngháng, abbr. for 中國銀行|中国银行[Zhōng guó Yín háng]
        
        
        
        
        TiánzhōngJiǎoróng, [田中角榮], Kakuei Tanaka
        
        
        Chéngzhōngqū, [城中區], city central district/Chengzhong district of Liuzhou city 柳州市[Liǔ zhōu shì], Gua...
        
        
        
        guǎnzhōngkuībào, [管中窺豹], lit. to see a leopard through a narrow tube (idiom); fig. to miss the big pictur...
        
        
        
鹿         
        
        ZhōngyāngWěiyuánhuì, [中央委員會], Central Committee
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
西         
        
        ZhōngyuánQū, [中原區], Zhongyuan District of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zhèng zhōu Shì], Henan
        
        
        
        
        
        
        
线         
        
        
        dǎngzhōngyāng, [黨中央], party central committee
        
        Zhōnghuán, [中環], Central, Hong Kong Island
        
        
        Zhōngshānshì, Zhongshan prefecture level city in Guangdong province 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng] ...
西         ZhōngXī, China and the West/Chinese-Western
        
        
        
        
        
        
        Zhōngqiūjié, [中秋節], the Mid-Autumn Festival on 15th of 8th lunar month
        
        
        
        
        chūjízhōngxué, [初級中學], junior high school/junior middle school
        ZhōngtúDǎo, [中途島], Midway Islands
        
        
        
        
        
        
        
        
        

        bù, (negative prefix)/not/no
        bùguò, [不過], only/merely/no more than/but/however/anyway (to get back to a previous topic)
        bùyào, don't!/must not
        duìbuqǐ, [對不起], unworthy/to let down/I'm sorry/excuse me/pardon me/if you please/sorry? (please ...
        bùcuò, [不錯], correct/right/not bad/pretty good
        bùnéng, cannot/must not/should not
        bùguǎn, no matter (what, how)/regardless of/no matter
        bùxíng, won't do/be out of the question/be no good/not work/not be capable
        bùtóng, different/distinct/not the same/not alike
        bùhǎoyìsi, to feel embarrassed/to find it embarrassing/to be sorry (for inconveniencing sb)
        bùhǎo, no good
        bùzài, no more/no longer
        bùyòng, need not
        chàbuduō, almost/nearly/more or less/about the same/good enough/not bad
        bùdébù, have no choice or option but to/cannot but/have to/can't help it/can't avoid
        bùrán, not so/no/or else/otherwise/if not
        bùbì, need not/does not have to/not necessarily
        bùzàihu, not to care
        zhǐbuguò/zhǐbùguò, [只不過]/[祇不過], only/merely/nothing but/no more than, it's just that ...
        bùxìng, misfortune/adversity/unfortunate/sad/unfortunately/CL:個|个[gè]
        bùgòu, [不夠], not enough/insufficient/inadequate
        bùxǔ, [不許], not to allow/must not/can't
        bùshǎo, many/a lot/not few
        juébù, [絕不], in no way/not in the least/absolutely not
        bùzhī, not to know/unaware/unknowingly/fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness ...
        bùkěsīyì, [不可思議], inconceivable (idiom); unimaginable/unfathomable
        bùduì, [不對], incorrect/wrong/amiss/abnormal/queer
        bùdào, not to arrive/not reaching/insufficient/less than
        bùjiàn, [不見], not to see/not to meet/to have disappeared/to be missing
        
        bùduàn, [不斷], unceasing/uninterrupted/continuous/constant
        
        
        bùkě, cannot/should not/must not
        shòubùliǎo, unbearable/unable to endure/can't stand
        liǎobuqǐ, amazing/terrific/extraordinary
        bùjǐn, [不僅], not only (this one)/not just (...) but also
        shuōbudìng, [說不定], can't say for sure/maybe
        bùjiǔ, not long (after)/before too long/soon/soon after
        bùzhǐ, incessantly/without end/more than/not limited to
        bùān, unpeaceful/unstable/uneasy/disturbed/restless/worried
        bùlùn, [不論], whatever/no matter what (who, how etc)/regardless of/not to discuss
        dàbùliǎo, at worst/if worst comes to worst/serious/alarming
        juébù, [決不], not at all/simply (can) not
        yǔzhòngbùtóng, [與眾不同], to stand out from the masses (idiom)
        bùzhǔn, not to allow/to forbid/to prohibit
        bùhuì, [不會], improbable/unlikely/will not (act, happen etc)/not able/not having learned to do...
        bùmiào, (of a turn of events) not too encouraging/far from good/anything but reassuring
        bùrú, not equal to/not as good as/inferior to/it would be better to
        yòngbuzháo, [用不著], not need/have no use for
        bùlài, [不賴], not bad/good/fine
        cóngbù, [從不], never
        bùlì, unfavorable/disadvantageous/harmful/detrimental
        
        yǒngbù, never/will never
        háobù, hardly/not in the least/not at all
        shìbùshì, is or isn't/yes or no/whether or not
        yàobùrán, otherwise/or else/or
        bùxī, not stint/not spare/not hesitate (to do sth)/not scruple (to do sth)
        rěnbuzhù, cannot help/unable to bear
        hébù, why not?/why not do (sth)?
        bùzú, insufficient/lacking/deficiency/not enough/inadequate/not worth/cannot/should no...
        láibují, [來不及], there's not enough time (to do sth)/it's too late (to do sth)
        bùmíng, not clear/unknown/to fail to understand
        búshi/bùshì, fault/blame, no/is not/not
        bùyàojǐn, [不要緊], unimportant/not serious/it doesn't matter/never mind/it looks all right, but
        pòbùjídài, impatient (idiom); in a hurry/itching to get on with it
        bùdé, must not/may not/not to be allowed/cannot
        xiǎngbudào, unexpected/hard to imagine/it had not occurred to me/who could have thought that
        yàobù, otherwise/or else/how about...?/either... (or...)
        bùguāng, not the only one/not only
        bùpà, fearless/not worried (by setbacks or difficulties)/even if/even though
        xíngbutōng, won't work/will get (you) nowhere
        guàibude, no wonder!/so that's why!
        bùliáng, bad/harmful/unhealthy
        bùdàn, not only (... but also...)
        shíbùshí, [時不時], from time to time
        bùmǎn, [不滿], resentful/discontented/dissatisfied
        bùzhìyú, [不至於], unlikely to go so far as to/not as bad as
        
        bùdéliǎo, desperately serious/disastrous/extremely/exceedingly
        bùyǐ, endlessly/incessantly
        guòbuqù, [過不去], to make life difficult for/to embarrass/unable to make it through
        bùdà, not very/not too/not often
        hǎobùróngyì, with great difficulty/very difficult
        bùzěnme, [不怎麼], not very/not particularly
        bùtōng, to be obstructed/to be blocked up/to be impassable/to make no sense/to be illogi...
        cóngláibù, [從來不], never
        bùtuǒ, not proper/inappropriate
        bùgù, [不顧], in spite of/regardless of
        wúchùbùzài, [無處不在], to be everywhere
        
        bùzhīsuǒcuò, not knowing what to do (idiom); at one's wits' end/embarrassed and at a complete...
        
        bùzéshǒuduàn, [不擇手段], by fair means or foul/by hook or by crook/unscrupulously
        bǐbùshàng, can't compare with
        yìxiǎngbùdào, unexpected/previously unimagined
        bùkěbìmiǎn, unavoidably
        gǎnjībùjìn, [感激不盡], can't thank sb enough (idiom)
        bùjiǔqián, not long ago
        diédiébùxiū, to chatter or jabber on and on
        qíngbùzìjīn, unable to restrain emotions/cannot help
        bùfáng, there is no harm in/might as well
        bùkělǐyù, to be impervious to reason (idiom)/unreasonable
        
        bùkān, cannot bear/cannot stand/utterly/extremely
        bùcéng, never (have done sth)
便         bùbiàn, inconvenient/inappropriate/unsuitable/short of cash
        
        shìérbùjiàn, [視而不見], to turn a blind eye to/to ignore
        jiéránbùtóng, entirely different/different as black and white
        bùdéyǐ, to act against one's will/to have no alternative but to/to have to/to have no ch...
        bùshì, [不適], unwell/indisposed/out of sorts
        wúsuǒbùnéng, [無所不能], omnipotent
        xīnbùzàiyān, absent-minded/preoccupied/inattentive/with one's thoughts wandering
        wēibùzúdào, negligible/insignificant
        bùdàodé, immoral
        bùgùyīqiè, [不顧一切], reckless/regardless of everything
        hènbude, wishing one could do sth/to hate to be unable/itching to do sth
        
        líbukāi, [離不開], inseparable/inevitably linked to
        
        bùyàoliǎn, [不要臉], to have no sense of shame/shameless
        háobùyóuyù, [毫不猶豫], without the slightest hesitation
        bùfú, inconsistent/not in agreement with/not agree or tally with/not conform to
        bùdàng, [不當], unsuitable/improper/inappropriate
        
        bùcè, [不測], unexpected/measureless/unexpected circumstance/contingency/mishap
        débùdào, cannot get/cannot obtain
        bùxǐngrénshì, to lose consciousness/unconscious/in a coma
        bùwéirénzhī, [不為人知], not known to anyone/secret/unknown
        bùshí, [不時], from time to time/now and then/occasionally
        shěbude, [捨不得], to hate to do sth/to hate to part with/to begrudge
        bùróng, must not/cannot/to not allow/cannot tolerate
        bìngbù, [並不], not at all/emphatically not
        bùjīn, can't help (doing sth)/can't refrain from
        bùjǐnrúcǐ, [不僅如此], not only that, but ...
        bùkuì, to be worthy of/to deserve to be called/to prove oneself to be
        
        bùtíng, incessant
        yǒusuǒbùtóng, to differ to some extent (idiom)
        gēnbushàng, not able to keep up with
        bùzhǐ, not only/not merely
        bùzhībùjué, [不知不覺], unconsciously/unwittingly
        zhìzhībùlǐ, to pay no heed to (idiom)/to ignore/to brush aside
        mènmènbùlè, [悶悶不樂], depressed/sulky/moody/unhappy
        bùqǐyǎn, unremarkable/nothing out of the ordinary
        bùdān, [不單], not the only/not merely/not simply
        bùqū, unyielding/unbending
        qiáobùqǐ, to look down upon/to hold in contempt
        
        bùxiáng, ominous/inauspicious
        bùhé, to not conform to/to be unsuited to/to be out of keeping with/should not/ought o...
        bùnàifán, [不耐煩], impatience/impatient
        yīqiàobùtōng, [一竅不通], lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head)/I don't understand a...
        bùkěshōushí, irremediable/unmanageable/out of hand/hopeless
        
        
        bābude, (coll.) to be eager for/to long for/to look forward to
        bùxiǔ, immortal/immortality
        bùnéngbù, have to/cannot but
        jiànbudérén, [見不得人], shameful
        
        bùgōng, unjust/unfair
        bùqiǎo, too bad/unfortunately/as luck would have it
        yóuyùbùjué, [猶豫不決], hesitancy/indecision/to waver
        bùlǐ, to refuse to acknowledge/to pay no attention to/to take no notice of/to ignore
        bùjīngyì, [不經意], carelessly/by accident
        bùhéshíyí, [不合時宜], untimely/premature/inopportune/ill-timed/out of fashion/behind the times
        bùjǐngqì, [不景氣], slack/in a slump
        Bùlièdiān, [不列顛], Britain/British/Great Britain
        yīdòngbùdòng, [一動不動], motionless
        cuòshǒubùjí, no time to deal with it (idiom); caught unprepared
        shēnxìnbùyí, to believe firmly without any doubt (idiom)/absolute certainty about sth
        
        xíngyǐngbùlí, [形影不離], inseparable (as form and shadow)
        bùqièshíjì, [不切實際], unrealistic/unpractical/impracticable
        bùfěi, considerable (cost etc)/bountiful (crop etc)/high (social status etc)
        tòngbùyùshēng, to be so in pain as to not want to live/to be so grieved as to wish one were dea...
        bùkěkāijiāo, [不可開交], to be awfully (busy etc)
        mòbùguānxīn, [漠不關心], not the least bit concerned/completely indifferent
        
        qiúzhībùdé, lit. seek but fail to get (idiom); fig. exactly what one’s been looking for
        
        bùjué, [不覺], unconsciously
        
        chángshēngbùlǎo, [長生不老], immortality
        dòngbudòng, [動不動], apt to happen (usually of sth undesirable)/frequently/happening easily (e.g. acc...
        yīchéngbùbiàn, [一成不變], nothing much changes (idiom); always the same/stuck in a rut
        hébùlái, [合不來], unable to get along together/incompatible
        xiàluòbùmíng, unaccounted/unknown whereabouts
        xiàbùwéilì, [下不為例], not to be repeated/not to be taken as a precedent/just this once
        bùyóuzìzhǔ, can't help; involuntarily (idiom)
        bùkěgàorén, hidden/kept secret/not to be divulged
        hūnmíbùxǐng, to remain unconscious
        bùchéng, won't do/unable to/(at the end of a rhetorical question) can that be?
        bùzhébùkòu, a hundred per cent/to the letter/out-and-out
        niànniànbùwàng, to keep in mind constantly (idiom)
        bùxiè, to disdain to do sth/to think sth not worth doing/to feel it beneath one's digni...
        bùdòngchǎn, [不動產], real estate/immovable property/immovables
        pòbùdéyǐ, to have no alternative (idiom); compelled by circumstances/forced into sth
        yīyánbùfā, [一言不發], to not say a word (idiom)
        bùsùzhīkè, uninvited or unexpected guest
        bùyí, not suitable/inadvisable/inappropriate
        tāotāobùjué, [滔滔不絕], unceasing torrent (idiom)/talking non-stop/gabbling forty to the dozen
        chūqíbùyì, to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
        
        
        cǎnbùrěndǔ, [慘不忍睹], spectacle too horrible to endure (idiom); tragic sight/appalling scenes of devas...
        qiánbùjiǔ, not long ago/not long before
        kàobuzhù, unreliable
        mǎibuqǐ, [買不起], cannot afford/can't afford buying
        bùbìyào, needless/unnecessary
        guòyìbùqù, [過意不去], to feel very apologetic
        jīnbuzhù, can't help it/can't bear it
        zàibù, if not, then/otherwise
        yáobǎibùdìng, [搖擺不定], indecisive/wavering
        bùxiáng, [不詳], not in detail/not quite clear
        bùyú, to withhold/to refuse
        zhànwúbùshèng, [戰無不勝], to triumph in every battle (idiom); invincible/to succeed in every undertaking
        yīqùbùfùfǎn, [一去不復返], gone forever
        
        gégébùrù, (idiom) inharmonious/incompatible
        kànbuguàn, [看不慣], cannot bear to see/to hate/to dislike/to disapprove
        
        huáérbùshí, [華而不實], flower but no fruit (idiom); handsome exterior but hollow inside/flashy
        zuòlìbùān, lit. agitated sitting or standing (idiom)/restless/fidgety
        háobùliúqíng, to show no quarter
        miàobùkěyán, too wonderful for words
        bùguǐ, [不軌], against the law or discipline
        
        DàBùlièdiān, [大不列顛], Great Britain
        wàngbùliǎo, cannot forget
        shēnbùyóujǐ, without the freedom to act independently (idiom); involuntary/not of one's own v...
        bùxiànghuà, [不像話], unreasonable/shocking/outrageous
        
        bùyì, not easy to do sth/difficult/unchanging
        jiānchíbùxiè, [堅持不懈], to persevere unremittingly (idiom); to keep going until the end
        zìmìngbùfán, to think too much of oneself/self-important/arrogant
        xīnshénbùníng, [心神不寧], to feel ill-at-ease
        kànbuqǐ, to look down upon/to despise
        dāoqiāngbùrù, [刀槍不入], lit. impervious to sword or spear (idiom)/fig. invulnerable/untouchable/thick-sk...
        
        
        
        yīshēngbùkēng, [一聲不吭], to not say a word
        
        bùfán, out of the ordinary/out of the common run
        bùjìqíshù, [不計其數], lit. their number cannot be counted (idiom); fig. countless/innumerable
        bùzhīsuǒyún, to not know what sb is driving at/to be unintelligible
        shǎobuliǎo, cannot do without/to be unavoidable/are bound to be many
        bùwénbùwèn, [不聞不問], not to hear, not to question (idiom)/to show no interest in sth/uncritical/not i...
        yījuébùzhèn, one stumble, unable to rise (idiom); a setback leading to total collapse/ruined ...
        bìbùkěshǎo, absolutely necessary/indispensable/essential
        jiānbùkěcuī, [堅不可摧], invulnerable, indestructible, impregnable
        bùjiànde, [不見得], not necessarily/not likely
        yīsībùgǒu, [一絲不苟], not one thread loose (idiom); strictly according to the rules/meticulous/not one...
        jībùkěshī, [機不可失], No time to lose! (idiom)
        Nàbùlèsī, Napoli, capital of Campania region of Italy/Naples
        sǎshǒubùguǎn, to stand aside and do nothing (idiom)/to take no part in
        yǒutiáobùwěn, [有條不紊], regular and thorough (idiom); methodically arranged
        bùguīzé, [不規則], irregular
        bùkěhuòquē, necessary/must have
        
        bùxiū, endlessly/ceaselessly
        yàobushì, if it were not for/but for
        chībuxiāo, to be unable to tolerate or endure/to find sth difficult to manage
        jiāolǜbùān, [焦慮不安], worried too much
        bùhǎorě, not to be trifled with/not to be pushed around/stand no nonsense
        bùyíyúlì, [不遺餘力], to spare no pains or effort (idiom); to do one's utmost
        bùcíérbié, [不辭而別], to leave without saying good-bye
        bùyī, to vary/to differ
        
        bùzúwéiqí, [不足為奇], not at all surprising (idiom)
        
        jīngbuqǐ, [經不起], can't stand it/to be unable to bear/to be unable to resist
        bùyùn, infertility
        bùxiùgāng, [不鏽鋼], stainless steel
        yuányuánbùduàn, [源源不斷], a steady flow (idiom); an unending stream
        
        háobùfèilì, [毫不費力], effortless/not expending the slightest effort
        wúsuǒbùzài, [無所不在], omnipresent
        
        guòmùbùwàng, [過目不忘], to have a highly retentive memory/to have sth imprinted in one's memory
        cùnbùbùlí, [寸步不離], to follow somebody closely; to keep close to (idiom)
        bùjìn, [不盡], not completely/endlessly
        
        tíngzhìbùqián, [停滯不前], stuck and not moving forward (idiom); stagnant/in a rut/at a standstill
        bùdéérzhī, unknown/unable to find out
        bùxiāngshàngxià, equally matched/about the same
        
        bùyóu, can't help (doing sth)
        bùjí, to fall short of/not as good as/too late
        miǎnbùliǎo, unavoidable/can't be avoided
        
        bùshèng, [不勝], cannot bear or stand/be unequal to/very/extremely
        bùjì, [不濟], not good/of no use
        bùxièyīgù, [不屑一顧], to disdain as beneath contempt (idiom)
        
        bùkānyījī, [不堪一擊], to be unable to withstand a single blow/to collapse at the first blow
        mùbùzhuǎnjīng, [目不轉睛], unable to take one's eyes off (idiom); to gaze steadily/to stare
        wánshìbùgōng, to trifle without respect (idiom); to despise worldly conventions/frivolous
        bùyìérfēi, [不翼而飛], to disappear without trace/to vanish all of a sudden/to spread fast/to spread li...
        bùsú, original/not hackneyed
        bùliǎoliǎozhī, to settle a matter by leaving it unsettled/to end up with nothing definite
        bùtóngfánxiǎng, [不同凡響], lit. not a common chord (idiom); outstanding/brilliant/out of the common run
        lìbùcóngxīn, [力不從心], less capable than desirable (idiom); not as strong as one would wish/the spirit ...
        qiěbùshuō, [且不說], not to mention/leaving aside
        jiāndìngbùyí, [堅定不移], unswerving/unflinching
        bùyánéryù, it goes without saying/it is self-evident
        bùhé, not to get along well/to be on bad terms/to be at odds/discord
        
        
        bùshàn, bad/ill/not good at/not to be pooh-poohed/quite impressive
        
        zànbùjuékǒu, [讚不絕口]/[贊不絕口], to praise without cease (idiom); praise sb to high heaven, to praise without cea...
        
        bùzhù, repeatedly/continuously/constantly/unable to (resist, conceal etc)
        bùdìng, indefinite/indeterminate/(botany) adventitious
        yuánfēngbùdòng, [原封不動], sticking unmoving to the original (idiom); not an iota changed/untouched
        yīwénbùmíng, to be penniless
        bùréndào, inhuman
        zhīzìbùtí, [隻字不提], not to mention (idiom); to say not one word/fig. to omit mention (of a non-perso...
        ànbīngbùdòng, [按兵不動], to hold back one's troops without moving (idiom); to bide one's time
        
        
        bùzàihuàxià, [不在話下], to be nothing difficult/to be a cinch
        bùwèn, [不問], to pay no attention to/to disregard/to ignore/to let go unpunished/to let off
        mǎbùtíngtí, [馬不停蹄], unrelenting/without stopping to rest
        bùzhìzhīzhèng, incurable disease
        bùchūsuǒliào, as expected
        kànbùshùnyǎn, [看不順眼], unpleasant to the eye/objectionable
        
        yīqiánbùzhí, [一錢不值], not worth a penny/utterly worthless
        
        bùjūyīgé, not stick to one pattern
        yīchénbùrǎn, [一塵不染], untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible/spotless
        
        duìbùzhù, [對不住], to let sb down/to be unfair/I'm sorry/pardon me (formal)
        shǔbùshèngshǔ, [數不勝數], too many to count (idiom); innumerable
        nùbùkěè, unable to restrain one's anger (idiom); in a towering rage
        bùhuānérsàn, [不歡而散], to part on bad terms/(of a meeting etc) to break up in discord
        bùláoérhuò, [不勞而獲], to reap without sowing (idiom)
        
        
        
        lǚshìbùshuǎng, [屢試不爽], well-tried/time-tested
        
        
        mǎnbùzàihu, [滿不在乎], not in the least concerned (idiom)/reckless/couldn't give a damn about it/unpert...
        shārénbùzhǎyǎn, [殺人不眨眼], to murder without blinking an eye (idiom)/ruthless/cold-blooded
齿         bùchǐ, [不齒], to despise/to hold in contempt
        bùjiě, to not understand/to be puzzled by/indissoluble
        gǎnbùjí, [趕不及], not enough time (to do sth)/too late (to do sth)
        bùxiè, untiring/unremitting/indefatigable
        bùxī, continually/without a break/ceaselessly
        
        láizhěbùjù, [來者不拒], to refuse nobody (idiom)/all comers welcome
        dànànbùsǐ, [大難不死], to just escape from calamity
        bùfǎ, lawless/illegal/unlawful
        
        jiànguàibùguài, [見怪不怪], to keep one's calm in the face of the unexpected/not to wonder at strange sights
        shēngshēngbùxī, to grow and multiply without end
        bùzhuóbiānjì, [不著邊際], not to the point/wide of the mark/neither here nor there/irrelevant
        
        bùqūbùnáo, [不屈不撓], unyielding/indomitable
        tǎntèbùān, restless/apprehensive
        zhíyánbùhuì, [直言不諱], straight talk, nothing taboo (idiom); frank and straightforward/to speak bluntly...
        chōngěrbùwén, [充耳不聞], to block one's ears and not listen (idiom); to turn a deaf ear
        jìwǎngbùjiù, to forget and not bear recriminations (idiom); to let bygones be bygones/There i...
        wúèbùzuò, [無惡不作], not to shrink from any crime (idiom); to commit any imaginable misdeed
        bùwèi, unafraid/to defy
        lècǐbùpí, [樂此不疲], to enjoy sth and never tire of it (idiom)
        wúqíbùyǒu, [無奇不有], nothing is too bizarre/full of extraordinary things
        zúbùchūhù, [足不出戶], lit. not putting a foot outside/to stay at home
        bùmáozhīdì, barren land/desert
        xīnzhàobùxuān, a tacit mutual understanding
        wúwēibùzhì, [無微不至], in every possible way (idiom); meticulous
        bùzhōu, not satisfactory/thoughtless/inconsiderate
        bùfá, there is no lack of
        
        àibùshìshǒu, [愛不釋手], to love sth too much to part with it (idiom); to fondle admiringly
        míngbùxūchuán, [名不虛傳], lit. name is not in vain (idiom); a fully justified reputation/enjoys a well-des...
        tánbushàng, [談不上], to be out of the question
        yìbùróngcí, [義不容辭], not to be shirked without dishonor (idiom)/incumbent/bounden (duty)
        chūyánbùxùn, [出言不遜], to speak rudely
        mámùbùrén, numbed/insensitive/apathetic/thick-skinned
        fànbuzháo, [犯不著], not worthwhile
        
        yánbùyóuzhōng, to say sth without meaning it (idiom); to speak tongue in cheek/saying one thing...
        bùděng, unequal/varied
        bùshèn, incautious/inattentive
        bùpíng, uneven/injustice/unfairness/wrong/grievance/indignant/dissatisfied
        mànbùjīngxīn, [漫不經心], careless/heedless/absent-minded/indifferent
        fàngdàngbùjī, [放蕩不羈], wanton and unrestrained (idiom); dissolute
        rùbùfūchū, income does not cover expenditure/unable to make ends meet
        bùzhīqùxiàng, whereabouts unknown/gone missing
        
        
        sùbùxiāngshí, [素不相識], to be total strangers (idiom)
        
        wénsībùdòng, [紋絲不動], to not move a single jot (idiom)
        yǒngchuíbùxiǔ, eternal glory/will never be forgotten
        móhubùqīng, indistinct/fuzzy/blurred with age
        jíbùkědài, impatient/eager to/anxious to
        bùyánzìmíng, self-evident; needing no explanation (idiom)
        
        
        
        bùyìlèhū, [不亦樂乎], lit. isn't that a joy? (quote from Confucius)/fig. (jocularly) extremely/awfully
        bùwéisuǒdòng, [不為所動], to remain unmoved
        bùjìnrénqíng, not amenable to reason/unreasonable
        bùdòngshēngsè, [不動聲色], not a word or movement (idiom); remaining calm and collected/not batting an eyel...
        bùyǐwéirán, [不以為然], not to accept as correct (idiom); to object/to disapprove/to take exception to
        bùyuè, [不悅], displeased/annoyed
        bùkuài, unhappy/in low spirits/(of a knife) not sharp
        gōngbùkěmò, [功不可沒], one's contributions cannot go unnoticed (idiom)
        bùyànqífán, [不厭其煩], not to mind taking all the trouble (idiom)/to take great pains/to be very patien...
        céngchūbùqióng, [層出不窮], more and more emerge/innumerable succession/breeding like flies (idiom)
        
        bùpiānbùyǐ, even-handed/impartial/unbiased/exact/just
        chóuméibùzhǎn, with a worried frown
        wànjiébùfù, [萬劫不復], consigned to eternal damnation/with no hope of reprieve
        
        bùróngzhìyí, unquestionable
        bùduān, improper/dishonorable
        
        shìbùguānjǐ, [事不關己], a matter of no concern to oneself (idiom)
        huòbùdānxíng, [禍不單行], misfortune does not come singly (idiom)/it never rains but it pours
        èrhuàbùshuō, [二話不說], not saying anything further (idiom); not raising any objection/without demur
        bùkěduōdé, hard to come by/rare
        yùbàbùnéng, [欲罷不能], want to stop but can't (idiom, from Analects); find it impossible to give up
        
        bùmǎizhàng, [不買賬], not to acknowledge sb as senior or superior/not to believe sth/don't buy it (sla...
        xiàbùlái, [下不來], awkward/embarrassed/cannot be accomplished
        
        bùzhì, not in such a way as to/not likely to
        bùlìn, not to stint/to be generous (with praise etc)/to be prepared to (pay a fee, give...
        bùxiào, unfilial
        
        bùlì, not to do one's best/not to exert oneself
        míngbùjiànjīngzhuàn, [名不見經傳], (lit.) name not encountered in the classics/unknown (person)/nobody
        bùyìzhīcái, [不義之財], ill-gotten wealth or gains
        
        yǒuguòzhīérwúbùjí, [有過之而無不及], not to be inferior in any aspects (idiom)/to surpass/to outdo/(derog.) to be eve...
        cǐlùbùtōng, this road is blocked/fig. This method does not work./Doing this is no good.
        zhímíbùwù, [執迷不悟], to obstinately persist in going about things the wrong way (idiom)
        měizhōngbùzú, everything is fine except for one small defect (idiom); the fly in the ointment
        fènbùgùshēn, [奮不顧身], to dash on bravely with no thought of personal safety (idiom); undaunted by dang...
        bùgǎndāng, [不敢當], lit. I dare not (accept the honor); fig. I don't deserve your praise/you flatter...
        bùkěnìzhuǎn, [不可逆轉], irreversible
        bùyóude, can't help/cannot but
        ruòbùjīnfēng, [弱不禁風], too weak to stand up to the wind (idiom); extremely delicate/fragile state of he...
        guǒzúbùqián, to stand still without advancing (idiom); to hesitate and hold back
        láilìbùmíng, [來歷不明], of unknown origin
        
        bùwú, [不無], not without
        hǎojǐngbùcháng, [好景不長], a good thing doesn't last forever (idiom)
        zīzībùjuàn, lit. diligent and never slacking (idiom); continuous concentrated effort/assiduo...
        jiǒngránbùtóng, widely different/utterly different
        wújiānbùcuī, [無堅不摧], no stronghold one cannot overcome (idiom); to conquer every obstacle/nothing one...
        
        bùwùzhèngyè, [不務正業], not to engage in honest work/to ignore one's proper occupation/not to attend to ...
        
        mìbùkěfēn, inextricably linked (idiom)/inseparable
        
        bùkěmómiè, [不可磨滅], indelible
        cóngróngbùpò, [從容不迫], calm/unruffled
        jīnbuqǐ, to be unable to stand
        dǎbàobùpíng, to come to the aid of sb suffering an injustice/to fight for justice/also writte...
        dàyánbùcán, [大言不慚], to boast shamelessly/to talk big
        bùjiǎsīsuǒ, to act without taking time to think (idiom); to react instantly/to fire from the...
        bùdéyǐérwéizhī, [不得已而為之], to have no other choice/to be the last resort
        bùbǐ, unlike
        bùxiūbiānfú, [不修邊幅], not care about one's appearance (idiom)/slovenly in dress and manner
        kèbùrónghuǎn, [刻不容緩], to brook no delay/to demand immediate action
        yōngjǐbùkān, [擁擠不堪], overcrowded/jam-packed
        bùshēngbùxiǎng, [不聲不響], wordless and silent (idiom); without speaking/taciturn
        débùchángshī, [得不償失], the gains do not make up for the losses (idiom)
        
        bùxūcǐxíng, [不虛此行], the trip has not been made in vain/the trip has been well worthwhile/it's been a...
        
        bājiǔbùlíshí, [八九不離十], pretty close/very near/about right
        
        
        bùlùshēngsè, [不露聲色], not show one's feeling or intentions
        
        gōngbùyìngqiú, [供不應求], supply does not meet demand
        zàisuǒbùcí, [在所不辭], under no circumstances decline to (idiom)/without hesitation/to have no reservat...
        bùshīwéi, [不失為], can still be considered (to be...)/may after all be accepted as
        shēnbùkěcè, [深不可測], deep and unmeasurable (idiom); unfathomable depths/incomprehensible/enigmatic an...
        hélèérbùwéi, [何樂而不為], What can you have against it? (idiom)/We should do this./Go for it!
        jǔqíbùdìng, [舉棋不定], to hesitate over what move to make (idiom); to waver/to shilly-shally
        
        bùsānbùsì, dubious/shady/neither one thing nor the other/neither fish nor fowl/nondescript
        shuǐtǔbùfú, not acclimatized
        mánbùjiǎnglǐ, [蠻不講理], capricious muleheadedness
        
        fènfènbùpíng, [憤憤不平], to feel indignant/to feel aggrieved
        
        shíbùwǒdài, [時不我待], time and tide wait for no man (idiom)
        chàbùlí, [差不離], not much different/similar/ordinary/nearly
        bùgān, unreconciled to/not resigned to/unwilling
        bànshēnbùsuì, paralysis of one side of the body/hemiplegia
        cùncǎobùshēng, lit. not even a blade of grass grows (idiom)/fig. barren
        
        
        kūxiàobùdé, lit. not to know whether to laugh or cry (idiom); both funny and extremely embar...
        zhōngzhēnbùyú, [忠貞不渝], unswerving in one's loyalty (idiom); faithful and constant
        chèyèbùmián, [徹夜不眠], to be sleepless all night
        péibúshi, [賠不是], to apologize
        
        wúsuǒbùwéi, [無所不為], not stopping at anything/all manner of evil
        bùzìliàng, not take a proper measure of oneself/to overrate one's own abilities
        bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
        
        bùhánérlì, [不寒而慄], shiver all over though not cold/tremble with fear/shudder
        bùmíngbùbái, obscure/dubious/shady
        bùwàihū, nothing else but
        shíbùzàilái, [時不再來], Time that has passed will never come back. (idiom)
        jīngjiǔbùshuāi, [經久不衰], unfailing/never-ending
        wěimǐbùzhèn, dispirited and listless (idiom); downcast
        liùqīnbùrèn, [六親不認], not recognizing one's family (idiom); self-centered and not making any allowance...
        bùlíng, [不靈], not work/be ineffective
        bùmiǎn, inevitably
        
        bùdéyàolǐng, [不得要領], fail to grasp the main points
        jūxīnbùliáng, with treacherous intent (idiom); two-faced/malicious and duplicitous
        gāobùkěpān, too high to reach (idiom); eminent and unapproachable
        
        Bùláiméi, [不來梅], Bremen (city)
        júcùbùān, ill at ease/uncomfortable
        
        
        bùmóuérhé, [不謀而合], to agree without prior consultation/to happen to hold the same view
        bùcíláokǔ, [不辭勞苦], spare no effort
        mìérbùxuān, [祕而不宣], to withhold information/to keep sth secret
        
        shìbùyíchí, [事不宜遲], the matter should not be delayed/there's no time to lose
        yìngjiēbùxiá, [應接不暇], more than one can attend to (idiom)/deluged (with inquiries etc)/overwhelmed (by...
        jiānrènbùbá, [堅韌不拔], firm and indomitable (idiom); tenacious and unyielding
        jíbùkěnài, unable to wait
        shuǐxièbùtōng, [水洩不通], lit. not one drop can trickle through (idiom); fig. impenetrable (crowd, traffic...
        hàirénbùqiǎn, [害人不淺], to cause a lot of trouble/to inflict much suffering
        měibùshèngshōu, [美不勝收], nothing more beautiful can be imagined (idiom)
        jiēliánbùduàn, [接連不斷], in unbroken succession (idiom)
        bùhuāngbùmáng, calm and unhurried (idiom); composed/to take matters calmly
        
        bùqīéryù, meet by chance/have a chance encounter
        tiānyǒubùcèfēngyún, [天有不測風雲], fortune as unpredictable as the weather (idiom); sth unexpected may happen at an...
        gùbude, [顧不得], unable to change sth/unable to deal with
        
        rěbuqǐ, can't afford to offend/dare not provoke/difficult to deal with/insufferable
        
        lǚjiànbùxiān, [屢見不鮮], a common occurrence (idiom)
        láilùbùmíng, [來路不明], unidentified origin/no-one knows where it comes from/of dubious background
        míhuòbùjiě, to feel puzzled
        bùfǎfènzǐ, law-breakers/offenders
        
        qièérbùshě, [鍥而不捨], to chip away at a task and not abandon it (idiom); to chisel away at sth/to pers...
        bǎitīngbùyàn, [百聽不厭], worth hearing a hundred times
        lěngbudīng, suddenly/by surprise
        
        bùkěyúyuè, impassable/insurmountable/insuperable
        lèbùkězhī, [樂不可支], overjoyed (idiom); as pleased as punch
        bùkěyīshì, to consider oneself unexcelled in the world/to be insufferably arrogant
        bùdǒngzhuāngdǒng, [不懂裝懂], to pretend to understand when you don't
        wèisuōbùqián, [畏縮不前], to shrink back in fear (idiom); too cowardly to advance
        míngbùfùshí, [名不副實], the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact/Reality...
        yīyībùshě, [依依不捨], reluctant to part (idiom); broken-hearted at having to leave
        
        
        Měisuǒbùdámǐyà, [美索不達米亞], Mesopotamia