HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 51598
[先聲奪人] xiānshēngduórén to gain the upper hand by a show of strength

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        Xiānsheng/xiānsheng, Mister (Mr.), teacher/husband/doctor (dialect)/CL:位[wèi]
        xiān, early/prior/former/in advance/first
        shǒuxiān, first (of all)/in the first place
        lǐngxiān, [領先], to lead/to be in front
        shìxiān, in advance/before the event/beforehand/prior
        xiānjìn, [先進], advanced (technology)/to advance
        xiānzhī, prophet
        yōuxiān, [優先], priority
        zǔxiān, ancestor/forebears
        xiānqián, before/previously
        yuánxiān, former/original
        zuìxiān, (the) very first
        yùxiān, [預先], beforehand/in advance
        xiānlì, antecedent/precedent
        
        qiǎngxiān, [搶先], to rush (to do sth urgent)/to try to be the first/to forestall
        zǎoxiān, previously/before
        qǐxiān, at first/in the beginning
        xiānfēng, [先鋒], vanguard/pioneer
        xiānqū, [先驅], pioneer
        xiānxíng, to precede others/in advance
        xiānhòu, [先後], early or late/priority/in succession/one after another
        
        xiānlìng, shilling (loanword)
        yáoyáolǐngxiān, [遙遙領先], a long way in front/to lead by a wide margin
        xiānbèi, [先輩], elders/former generations
        hǎohǎoxiānsheng, Mr Goody-goody/yes-man (sb who agrees with anything)
        xiānfāzhìrén, [先發制人], to gain the initiative by striking first (idiom); to pre-empt/to anticipate/pre-...
        xiāntiānxìng, congenital/intrinsic/innateness
        xiānxiàshǒuwéiqiáng, [先下手為強], strike first and gain the upper hand (idiom, martial arts term); Making the firs...
        shuàixiān, to take the lead/to show initiative
        xiāntiān, inborn/innate/natural
        jiézúxiāndēng, the quick-footed climb up first (idiom)/the early bird catches the worm/first co...
        
        xiānjī, [先機], key moment/decisive opportunity
        
        
        xiānrùwéizhǔ, [先入為主], lit. first impression is strongest
        xiāntóu, [先頭], in advance/ahead/before/previously
        xiānzhào, omen
        xiānqūzhě, [先驅者], pioneer
        
        xiānzǔ, deceased grandfather/ancestry
        yǒuyuēzàixiān, [有約在先], to have a prior engagement
        zhēngxiānkǒnghòu, [爭先恐後], striving to be first and fearing to be last (idiom); outdoing one another
        yīmǎdāngxiān, [一馬當先], to take the lead
        xiānjiànzhīmíng, [先見之明], foresight
        zàixiān, to come first/previous/prior/beforehand/first/formerly
        xiānfù, deceased father/my late father
        xiānfēngduì, [先鋒隊], vanguard
        xiānhé, priority/sth advocated first/refers to ancient tradition: Worship the river firs...
        
        xiānqiǎnduì, [先遣隊], advance party/advance troops
        xiānyàn, [先驗], a priori (philosophy)
        
        xiānjuétiáojiàn, [先決條件], precondition/prerequisite
        xiāndǔwéikuài, [先睹為快], joy of first experience (idiom)/the pleasure of reading sth for the first time
        
        xiānzhīxiānjué, [先知先覺], foresight/having foresight/person of foresight
        kāilùxiānfēng, [開路先鋒], pioneer/trailbreaker
        
        xiānzhǎnhòuzòu, [先斬後奏], first decapitate then present your trophy (idiom); act first, report later
        
        xiānqī, in advance/beforehand/premature/front-end
        
        
        
        xiānshēngduórén, [先聲奪人], to gain the upper hand by a show of strength
        
        xiānlǐhòubīng, [先禮後兵], peaceful measures before using force (idiom); diplomacy before violence/jaw-jaw ...
        
        zhēngxiān, [爭先], to compete to be first/to contest first place
        xiānxíngzhě, forerunner
        zhànxiān, [佔先], to take precedence
        
        xiāndǎo, [先導], guide/forerunner/pioneer
        xiānliè, martyr
        
        jìnshuǐlóutáixiāndéyuè, [近水樓臺先得月], the pavilion closest to the water enjoys moonlight first (idiom)/to benefit from...
        
        xiānjué, [先決], prerequisite/precondition
        
        
        
        
        
        gǎnwéirénxiān, [敢為人先], to dare to be first/to pioneer (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        wèilǎoxiānshuāi, to age prematurely
        
        
        
        
        
        
        
        

        shēngyīn, [聲音], voice/sound/CL:個|个[gè]
        shēng, [聲], sound/voice/tone/noise/classifier for sounds
        dàshēng, [大聲], loud voice/in a loud voice/loudly
        shēngmíng, [聲明], statement/declaration/CL:項|项[xiàng],份[fèn]
        shēngchēng, [聲稱], to claim/to state/to proclaim/to assert
        míngshēng, [名聲], reputation
        xiǎoshēng, [小聲], in a low voice/(speak) in whispers
        zhǎngshēng, [掌聲], applause/CL:陣|阵[zhèn]
        gēshēng, [歌聲], singing voice/fig. original voice of a poet
        qiāngshēng, [槍聲], crack/shooting sound/gunshot
        língshēng, [鈴聲], ring/ringtone/bell stroke/tintinnabulation
        xiàoshēng, [笑聲], laughter
        fēngshēng, [風聲], sound of the wind/rumor/talk/news/reputation
        jiàoshēng, [叫聲], yelling (sound made by person)/barking/braying/roaring (sound made by animals)
        shēngyù, [聲譽], reputation/fame
        xīnshēng, [心聲], thoughts/feelings/aspirations/heartfelt wishes/inner voice
        
        xūzhāngshēngshì, [虛張聲勢], (false) bravado/to bluff
        wúshēng, [無聲], noiseless/noiselessly/silent
        wěishēng, [尾聲], coda/epilogue/end
        chāoshēngbō, [超聲波], ultrasound (scan)
        dīshēng, [低聲], low voice
        shēngwàng, [聲望], popularity/prestige
        shēngbō, [聲波], sound wave
        yángshēngqì, [揚聲器], speaker
        shēngxiǎng, [聲響], sound/noise
        xiǎngshēng, [響聲], noise
        shēngmíng, [聲名], reputation/declaration
        shēngmínglángjí, [聲名狼藉], to have a bad reputation
        huíshēng, [回聲], echo
        shēngdài, [聲帶], vocal cords/vocal folds/(motion picture) soundtrack
        shēngzhāng, [聲張], to make public/to disclose
        kūshēng, [哭聲], sound of weeping
        shēngyuè, [聲樂], vocal music
        fāshēng, [發聲], vocal/sound/sound production/to utter/to give voice
        qīngshēng, [輕聲], quietly/softly/neutral tone/light stress
        zàoshēng, [噪聲], noise
        fàngshēng, [放聲], very loudly/at the top of one's voice
        
        gǔshēng, [鼓聲], sound of a drum/drumbeat
        
        chāoshēng, [超聲], ultrasonic
        xiāoshēngnìjì, [銷聲匿跡], to vanish without trace (idiom)/to lie low
        yīshēngbùkēng, [一聲不吭], to not say a word
        héshēng, [和聲], harmony (music)
        hūshēng, [呼聲], a shout/fig. opinion or demand, esp. expressed by a group
        
        shēngnà, [聲納], sonar (sound navigation and ranging) (loanword)
        xūshēng, [噓聲], hissing sound/to hiss (as a sign of displeasure)
        shēngdiào, [聲調], tone/note/a tone (on a Chinese syllable)/CL:個|个[gè]
        shīshēng, [失聲], to lose one's voice/(to cry out) involuntarily
        
        
        kǒukoushēngshēng, [口口聲聲], to keep on saying (idiom); to repeat over and over again
        gāoshēng, [高聲], aloud/loud/loudly
        
        rěnqìtūnshēng, [忍氣吞聲], to submit to humiliation (idiom); to suffer in silence/to swallow one's anger/to...
        hǎnshēng, [喊聲], to yell/hubbub
        lìtǐshēng, [立體聲], stereo sound
        léishēng, [雷聲], thunder
        wúshēngwúxī, [無聲無息], wordless and uncommunicative (idiom); without speaking/taciturn/not providing an...
        
        
        
        qiǎowúshēngxī, [悄無聲息], quietly/noiselessly
        xiàngsheng, [相聲], comic dialog/sketch/crosstalk
        xiāoshēngqì, [消聲器], noise reduction equipment
        
        
        zhīshēng, [吱聲], to utter a word/to make a sound/to cheep/to squeak/also pr. [zī shēng]
        hānshēng, [鼾聲], sound of snoring
        
        
        kēngshēng, [吭聲], to utter a word
        shēngshì, [聲勢], fame and power/prestige/influence/impetus/momentum
        
        shēngsīlìjié, [聲嘶力竭], to shout oneself hoarse (idiom)
        yìkǒutóngshēng, [異口同聲], different mouths, same voice/to speak in unison (idiom)
        bùdòngshēngsè, [不動聲色], not a word or movement (idiom); remaining calm and collected/not batting an eyel...
        
        
        liúshēngjī, [留聲機], gramophone/phonograph
        
        
        
        
        shēngtǎo, [聲討], to denounce/to condemn
        
        dānkǒuxiàngshēng, [單口相聲], comic monologue/one-person comic sketch
        
        shēngdào, [聲道], sound track/audio channel
        bùshēngbùxiǎng, [不聲不響], wordless and silent (idiom); without speaking/taciturn
        qíshēng, [齊聲], all speaking together/in chorus
        yìngshēng, [應聲], an answering voice/to answer a voice/to respond/to copy a voice/to parrot
        dàshēngjíhū, [大聲疾呼], to call loudly (idiom); to get people's attention/to make one's views known
        liánshēng, [連聲], repeatedly (say something)
        bùlùshēngsè, [不露聲色], not show one's feeling or intentions
        shēngpín, [聲頻], audio frequency
        chuánshēngqì, [傳聲器], microphone
        
        shēngyuán, [聲援], to support (a cause)
        hǒushēng, [吼聲], roar
        āishēngtànqì, [唉聲嘆氣], sighing voice, wailing breath (idiom)/to heave deep sighs/to sigh in despair
        shēngxué, [聲學], acoustics
        
        shēngxī, [聲息], sound (often with negative, not a sound)/whisper
        
        
        yuànshēngzàidào, [怨聲載道], lit. cries of complaint fill the roads (idiom); complaints rise all around/disco...
        
        qiǎoshēng, [悄聲], quietly/in a low voice
        
        mòbùzuòshēng, [默不作聲], to keep silent
        yāquèwúshēng, [鴉雀無聲], lit. crow and peacock make no sound/absolute silence (idiom); not a single voice...
        
        
        
        shēngmíngshū, [聲明書], statement
        
        shēngwēi, [聲威], prestige/renown/influence
        shēngxiàng, [聲像], audio-visual/(ultrasonography etc) acoustic image
        
        
        
        
        zhǎngshēngléidòng, [掌聲雷動], thunderous applause (idiom)
        chuánshēngtǒng, [傳聲筒], loudhailer/megaphone/one who parrots sb/mouthpiece
        
        shēngyán, [聲言], profess/pronouncement/declare/declaration
        
        xiānshēngduórén, [先聲奪人], to gain the upper hand by a show of strength
        rénshēngdǐngfèi, [人聲鼎沸], lit. a boiling cauldron of voices (idiom)/hubbub/brouhaha
        
        
        yǒushēngyǒusè, [有聲有色], having sound and color (idiom); vivid/dazzling
        sìshēng, [四聲], the four tones of classical Chinese phonetics, namely: level or even tone 平聲|平声,...
        
        fēishēng, [蜚聲], to make a name/to become famous
        shēngqíngbìngmào, [聲情並茂], (of a singer etc) excellent in voice and expression (idiom)
        biānpàoshēng, [鞭砲聲], sound of firecrackers
        
        
        
        
        
        shēnglèijùxià, [聲淚俱下], to shed tears while recounting sth/speaking in a tearful voice
        
        shǎngshēng, [上聲], falling and rising tone/third tone in modern Mandarin
        
        
        
        měishēng, [美聲], bel canto
        
        fēngshēnghèlì, [風聲鶴唳], lit. wind sighing and crane calling (idiom)/fig. to panic at the slightest move/...
        suíshēngfùhè, [隨聲附和], to parrot other people's words (idiom); to chime in with others
        shēnglàng, [聲浪], clamor
        
        yīngshēngchóng, [應聲蟲], yes-man/opinionless person
        
        
        
        
        
        
        
        píngshēng, [平聲], level or even tone/first and second tones in modern Mandarin
        nǐshēng, [擬聲], onomatopoeia
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        yīshēng, [一聲], first tone in Mandarin (high level tone)
        
        
        qiǎoránwúshēng, [悄然無聲], absolutely quiet
        
        xiàngshēngcí, [象聲詞], onomatopoeia
        
        
        shēngqì, [聲氣], voice/tone
        shēngmǔ, [聲母], consonant/the initial consonant (of a Chinese syllable)
        
        

        duó, [奪], to seize/to take away forcibly/to wrest control of/to compete or strive for/to f...
        zhēngduó, [爭奪], to fight over/to contest/to vie over
        bōduó, [剝奪], to deprive/to expropriate/to strip (sb of his property)
        duóqǔ, [奪取], to seize/to capture/to wrest control of
        lüèduó, [掠奪], to plunder/to rob/also written 略奪|略夺
        duóguàn, [奪冠], to seize the crown/fig. to win a championship/to win gold medal
        duódé, [奪得], to force one's way/to achieve by force/to seize (power)
        
        qiǎngduó, [搶奪], to plunder/to pillage/to forcibly take
        dìngduó, [定奪], to make a decision/to determine
        duómù, [奪目], to dazzle the eyes
        guāngcǎiduómù, [光彩奪目], dazzling/brilliant
        duóquán, [奪權], to seize power
        zhēngduózhàn, [爭奪戰], struggle
        zhēngfēnduómiǎo, [爭分奪秒], lit. fight minutes, snatch seconds (idiom); a race against time/making every sec...
        qiǎngcíduólǐ, [強詞奪理], to twist words and force logic (idiom)/sophistry/loud rhetoric making up for fal...
        cuànduó, [篡奪], to usurp/to seize
        duókuí, [奪魁], to seize/to win
        
        duóbiāo, [奪標], to compete for first prize
        
        xuānbīnduózhǔ, [喧賓奪主], lit. the voice of the guest overwhelms that of the host (idiom)/fig. a minor pla...
        
        
        xiānshēngduórén, [先聲奪人], to gain the upper hand by a show of strength
        zhēngmíngduólì, [爭名奪利], to fight for fame, grab profit (idiom); scrambling for fame and wealth/only inte...
        nǐzhēngwǒduó, [你爭我奪], lit. you fight, I snatch (idiom); to compete fiercely offering no quarter/fierce...
        cuǐcànduómù, [璀璨奪目], dazzling (idiom)
        zhēngquánduólì, [爭權奪利], scramble for power and profit (idiom); power struggle
        
        
        

        rén, man/person/people/CL:個|个[gè],位[wèi]
        nǚrén/nǚren, woman, wife
        biéren, [別人], other people/others/other person
        nánrén, a man/a male/men/CL:個|个[gè]
        yǒurén, someone/people/anyone/there is someone there/occupied (as in restroom)
        rénmen, [人們], people
        fūren, lady/madam/Mrs./CL:位[wèi]
        rénlèi, [人類], humanity/human race/mankind
        
        gèrén, [個人], individual/personal/oneself
        bìngrén, sick person/patient/invalid/CL:個|个[gè]
        shārén, [殺人], homicide/to murder/to kill (a person)
        jiārén, household/(one's) family
        rénshēng, life (one's time on earth)
        dàren, adult/grownup/title of respect toward superiors
        rényuán, [人員], staff/crew/personnel/CL:個|个[gè]
        zhèngrén, [證人], witness
        sīrén, private/personal/interpersonal/sb with whom one has a close personal relationshi...
        hēirén, black person
        dírén, [敵人], enemy/CL:個|个[gè]
        rénwù, person/character (in a play, novel etc)/protagonist/CL:個|个[gè]
        kèrén, visitor/guest/customer/client/CL:位[wèi]
        
        rénmín, the people/CL:個|个[gè]
        báirén, white man or woman/Caucasian
        niánqīngrén, [年輕人], young people/youngster
        zhǔrén, master/host/owner/CL:個|个[gè]
        shòuhàirén, victim
        jīqìrén, [機器人], mechanical person/robot/android
        mǒurén, someone/a certain person/some people/I (self-address after one's surname)
        Yóutàirén, [猶太人], Jew
        mírén, fascinating/enchanting/charming/tempting
        fànrén, convict/prisoner/criminal
        míngrén, personage/celebrity
        rénrén, everyone/every person
        rénjiā/rénjia, household/dwelling/family/sb else's house/household business/house of woman's hu...
        rénzhì, [人質], hostage
        jiànrén, [賤人], slut/cheap person
        ShèngdànLǎorén, [聖誕老人], Father Christmas/Santa Claus
        huàirén, [壞人], bad person/villain
        jīngjìrén, [經紀人], broker/middleman/agent/manager
        mòshēngrén, stranger
        tārén, another/sb else/other people
        dāngshìrén, [當事人], persons involved or implicated/party (to an affair)
        wàixīngrén, space alien/extraterrestrial
        qíngrén, lover/sweetheart
        héhuǒrén, partner/associate
        běnrén, the person himself/I (humble form used in speeches)/oneself/myself/in person/per...
        shārénfàn, [殺人犯], murderer/homicide
        
        
        piànrén, [騙人], to cheat sb/a scam
        lǎorén, old man or woman/the elderly/one's aged parents or grandparents
        Chāorén/chāorén, Superman, comic book superhero, superhuman/exceptional
        rénqún, crowd
        gōngrén, worker/CL:個|个[gè],名[míng]
        rénxuǎn, [人選], choice of person/candidate
        jīngrén, [驚人], astonishing
        rénshì, person/figure/public figure
        chéngniánrén, adult person
        rénkǒu, population/people
        xiányírén, a suspect
        wěituōrén, (law) client/trustor
        guàirén, strange person/eccentric
        qīnrén, [親人], one's close relatives
        àiren, [愛人], spouse (PRC)/lover (non-PRC)/CL:個|个[gè]
        chéngrén, adult
        réntǐ, [人體], human body
        zhǔchírén, TV or radio presenter/host/anchor
        jūnrén, [軍人], serviceman/soldier/military personnel
        rénshù, [人數], number of people
        réncái, talent/talented person/looks/attractive looks
        hòuxuǎnrén, [候選人], candidate/CL:名[míng]
        pǔtōngrén, ordinary person/private citizen/people/the person in the street
        púrén, [僕人], servant
        
        fánrén, [煩人], to annoy/annoying/irritating/troublesome
        diūrén, [丟人], to lose face
        fùzérén, [負責人], person in charge
        shāngrén, merchant/businessman
        jùrén, giant
        xīnrén, new age person/new type of person/newly-wed, esp. new bride/bride and groom
        bèihàirén, victim
        rénxìng, human nature/humanity/human/the totality of human attributes
        réngé, personality/integrity/dignity
        rénjiān, [人間], the human world/the earth
        lièrén, [獵人], hunter
        shīrén, [詩人], bard/poet
        Qíngrénjié, [情人節], Valentine's Day
        sǐrén, dead person
        zhēnrén, actual person/in the flesh/Daoist spiritual master
        zǒurén, to leave/to let sb leave
        qióngrén, [窮人], poor people/the poor
        měirén, each person/everybody/per person
        gǎnrén, touching/moving
        guòrén, [過人], to excel/to surpass others/outstanding
        rénxīn, popular feeling/the will of the people
        yòurén, [誘人], attractive/alluring/captivating/to attract/to captivate
        zhòngrén, [眾人], everyone
        shúrén, acquaintance/friend
        shìrén, (common) people
        zúrén, clansman/clan members/relatives/ethnic minority
        shèngrén, [聖人], saint/sage/refers to Confucius 孔子[Kǒng zǐ]/the current reigning Emperor
        liànrén, [戀人], lover/sweetheart
        zhōngjiānrén, [中間人], contact man/go-between/intermediary/at second hand
        jiānhùrén, [監護人], guardian
        
        
        yìrén, [藝人], performing artist/actor
        rénqíng, reason/human emotions/human interaction/social relationship/friendship/favor/a g...
        réngōng, artificial/manpower/manual work
        shārénkuáng, [殺人狂], homicidal maniac
        dòngrén, [動人], touching/moving
        rénshēn, person/personal/human body
        fùrén, rich man
        
        rénzào, man-made/artificial/synthetic
        zuìrén, sinner
        wéirén/wèirén, [為人], to behave/to conduct oneself/personal character/to be endearing/to have a way wi...
        bèigàorén, defendant (in legal case)
        dàilǐrén, agent
        rénmìng, human life/CL:條|条[tiáo]
        xiǎorén, person of low social status (old)/I, me (used to refer humbly to oneself)/nasty ...
        
        rénlì, manpower/labor power
        rénquán, [人權], human rights
        
        rénshǒu, manpower/staff/human hand
        rénxíngdào, sidewalk
        měirén, beauty/belle
        měirényú, [美人魚], mermaid
        wàiguórén, [外國人], foreigner
        yǐnrénzhùmù, to attract attention/eye-catching/conspicuous
        fánrén, ordinary person/mortal/earthling
        lǐngdǎorén, [領導人], leader
        shuāngrén, [雙人], two-person/double/pair/tandem
        mángrén, blind person
        huórén, living person
        èrén, [惡人], evil person/vile creature/ugly man
        réntóu, [人頭], number of people/(per) capita
        
        wèichéngniánrén, minor (i.e. person under 18)
        dàiyánrén, spokesperson
        chángrén, ordinary person
        zuòrén, to conduct oneself/to behave with integrity
西         Mòxīgērén, Mexican
        rénmǎ, [人馬], men and horses/troops/group of people/troop/staff/centaur
        jiārén, beautiful woman
        wàirén, outsider/foreigner/stranger
        rénshì, the world/this world/the world of the living
        lǎorénjiā, polite term for old woman or man
        kuángrén, madman
        
        cánjírén, [殘疾人], disabled person
        yōngrén, [傭人], servant
        gǔrén, people from ancient times/the ancients/the late (i.e. person who has passed away...
        chuàngshǐrén, [創始人], creator/founder/initiator
        jìchéngrén, [繼承人], heir/successor
        zìqīqīrén, to deceive others and to deceive oneself/to believe one's own lies
        fāyánrén, [發言人], spokesperson
        nǚzhǔrén, hostess/mistress
        rénqì, [人氣], popularity/personality/character
        chūrényìliào, exceeds expectations (idiom); much better than anticipated/unexpected
        
        shārénàn, [殺人案], murder case/homicide case
        rénshì, personnel/human resources/human affairs/ways of the world/(euphemism) sexuality/...
        
        dìyīfūrén, First Lady (wife of US president)
        yěrén, savage people
        fùrén, [婦人], married woman
        lǎoniánrén, old people/the elderly
        bùxǐngrénshì, to lose consciousness/unconscious/in a coma
        dānrén, [單人], single person
        bùwéirénzhī, [不為人知], not known to anyone/secret/unknown
        
        zhǔréngōng, hero (of a novel or film)/main protagonist
        
        lìngrén, to cause sb (to do)/to make one (feel sth)/(used in constructing words for feeli...
        yǐnrénzhùyì, to attract attention/eye-catching/conspicuous
        xiānrénzhǎng, cactus
        TángrénJiē, Chinatown/CL:條|条[tiáo],座[zuò]
        hàirén, to harm sb/to inflict suffering/to victimize/pernicious
        
        zhèngrénxí, [證人席], witness stand or box
        réndào, human sympathy/humanitarianism/humane/the "human way", one of the stages in the ...
        lùrén, passerby/passer-by/stranger
        Měiguórén, [美國人], American/American person/American people/CL:個|个[gè]
        rénzhǒng, [人種], race (of people)
        
        nàshuìrén, [納稅人], taxpayer
        zhíwùrén, person in a vegetative state/human vegetable
        wěirén, [偉人], great person
        rénlèixué, [人類學], anthropology
        rénwéi, [人為], artificial/man-made/having human cause or origin/human attempt or effort
        réndàozhǔyì, [人道主義], humanism/humanitarian (aid)
        réngōngzhìnéng, artificial intelligence (AI)
        
        chūréntóudì, [出人頭地], outstanding (idiom); a pinnacle of virtue and ability
        tóuzīrén, [投資人], investor
        
        
        xiāngxiàrén, [鄉下人], country folk/rustic/rural folk
        
        fēirén, not the right person (literary)/inhuman
寿         rénshòubǎoxiǎn, [人壽保險], life insurance
        
        rénjìguānxì, [人際關系], interpersonal relationship
        jiànbudérén, [見不得人], shameful
        chóurén, foe/one's personal enemy
        
        mùyángrén, shepherd
        gōngsùrén, [公訴人], district attorney/public prosecutor/procurator
        rénxíng, human shape/in human form/of human appearance/doll/puppet
        chǔnrén, fool/imbecile
        ēnrén, a benefactor/a person who has significantly helped sb else
        xíngrén, pedestrian/traveler on foot/passer-by/official responsible for arranging audienc...
        rénpǐn, moral standing/moral quality/character/personality/appearance/looks (colloquial)...
        
退         tuìwǔjūnrén, [退伍軍人], veteran
        
        bùkěgàorén, hidden/kept secret/not to be divulged
        tàikōngrén, astronaut
        
        dàocǎorén, scarecrow
        xuěrén, snowman/yeti
        
        
        fèirén, [廢人], handicapped person/useless person
        shànjiěrényì, understanding people's views (idiom); fair and considerate
        
        jiàrén, to get married (of woman)
        xiánrén, [閑人]/[閒人], variant of 閒人|闲人[xián rén]/idle person/idler/unconcerned person, idle person/idl...
        yúrén, stupid person/ignoramus
        
        nǚqiángrén, [女強人], successful career woman/able woman
        Shuìměirén, Sleeping Beauty
        
        rényuán, [人緣], relations with people/popularity
        
        wánrén, perfect person
        zìjǐrén, those on our side/ourselves/one's own people/one of us
        dàmángrén, busy bee/very busy person
        kōngwúyīrén, [空無一人], not a soul in sight (idiom)
        jiànzhèngrén, [見證人], eyewitness (to an incident)/witness (to a legal transaction)
        réngōnghūxī, artificial respiration (medicine)
        xīnshàngrén, sweetheart/one's beloved
        
        jiēbānrén, successor
        cèhuàrén, [策劃人], sponsor/plotter/schemer
        rényì, people's expectations
        
        hòurén, [後人], later generation
        
        lǎohǎorén, one who tries never to offend anybody
        kěrén, pleasant/agreeable/a person after one's heart (charming person)/a gifted person
        gāorényīděng, a cut above others/superior
        duōduōbīrén, overbearing/forceful/aggressive/menacing/imperious
        rénchēng, [人稱], person (first person, second person etc in grammar)/called/known as
        nǎorén, [惱人], annoying/irksome/to irritate
        rénqíngwèi, real human interest
        yǐnrénrùshèng, [引人入勝], to enchant/fascinating
        wúrén, [無人], unmanned/uninhabited
        rénzhīchángqíng, such is human nature (idiom)/only natural
        diūrénxiànyǎn, [丟人現眼], to make an exhibition of oneself/to be a disgrace
        biànhùrén, [辯護人], defender/defending counsel
        
        xiānfāzhìrén, [先發制人], to gain the initiative by striking first (idiom); to pre-empt/to anticipate/pre-...
        
        hàiréntīngwén, [駭人聽聞], shocking/horrifying/atrocious/terrible
        
        tónglíngrén, [同齡人], peer/one's contemporary/person of the same age
        lìngrénfàzhǐ, [令人髮指], to make one's hair stand up in anger (idiom); to raise people's hackles
        dàirén, to treat people (politely, harshly etc)
        shēnqǐngrén, [申請人], applicant
        rénshìbù, personnel office/human resources (HR)
        
        
        yuánrén, apeman
        bǐrén, your humble servant/I
        sēngrén, monk
        tǔzhùrén, indigenous person/aboriginal
        chūrénmìng, fatal/resulting in sb's death
        qírén, an eccentric/odd person/extraordinary talent
        rénliú, a stream of people/an abortion/abbr. of 人工流產手術|人工流产手术
        wàidìrén, stranger/outsider
        lìngrénmǎnyì, [令人滿意], satisfying/satisfactory
        xiānrén, Daoist immortal/celestial being
        
稿         zhuàngǎorén, author (of a manuscript)
        
        néngrén, capable person/Homo habilis, extinct species of upright East African hominid
        rénshēn, [人參], ginseng
        
        yìzhōngrén, sweetheart/one's true love/the person of one's thoughts
        chāqiángrényì, [差強人意], (idiom) just passable/barely satisfactory
        chéngbāorén, contractor
        yúrénjié, [愚人節], April fool's day
西         
        
        yǎnréněrmù, to fool people (idiom)/to pull the wool over people's eyes
        Qǐrényōutiān, [杞人憂天], man of Qǐ fears the sky falling (idiom); groundless fears
        rénmǎnwéihuàn, [人滿為患], packed with people/overcrowded/overpopulation
        
        
        rényú, [人魚], merperson/merman/mermaid/see 美人魚|美人鱼[měi rén yú]
        rénjì, [人際], human relationships/interpersonal
        lìngrénqīnpèi, [令人欽佩], admirable
        
        pángrén, other people/bystanders/onlookers/outsiders
        zhuānrén, [專人], specialist/person appointed for specific task
        
        rénmíng, personal name
        Tǔěrqírén, a Turk/Turkish person
        guǎrén, I (first person pronoun used by royalty or nobility)
        Āěrbāníyàrén, [阿爾巴尼亞人], Albanian (person)
        
        
        rényuán, orangutan
        gèrén, each one/everyone
        Tiěrén, [鐵人], Ironman
        Huárén, [華人], ethnic Chinese person or people
        guòláirén, [過來人], an experienced person/sb who has 'been around (the block)'/sb who has personally...
        
        
        
西         Xīfāngrén, Westerner/Occidental
        píngyìjìnrén, amiable and approachable (idiom); easy-going/modest and unassuming/(of writing) ...
        bùréndào, inhuman
        hérén, who
        qiúrén, to ask for help/to ask a favor/to recruit talented people
        réngōngshòujīng, artificial insemination
        shēngrén, stranger/living person/to give birth
        
        sǒngréntīngwén, [聳人聽聞], to sensationalize (idiom); deliberate exaggeration to scare people
        guǎnlǐrén, supervisor/manager/administrator
        
        yīmíngjīngrén, [一鳴驚人], to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
        rénjiāndìyù, [人間地獄], hell on earth (idiom); suffering the torments of Buddhist hell while still alive...
        zhēnrénzhēnshì, genuine people and true events
        fāqǐrén, [發起人], proposer/initiator/founding member
        lìngrénzhènfèn, [令人振奮], inspiring/exciting/rousing
        yǒurén, friend
        lèyúzhùrén, [樂於助人], willing to help others
        zhérén, wise man
        Yìndùrén, Indian (person)/CL:個|个[gè]/Indian people
        
        
        tǔrén, native/aborigine/clay figure
        
        mùzhōngwúrén, [目中無人], to consider everyone else beneath one (idiom); so arrogant that no-one else matt...
        
        
        
        shuāngrénchuáng, [雙人床], double bed
        rénfàn, criminal/culprit/suspect (old)
        
        
        yījiārén, household/the whole family
        yòngrén, servant/to employ sb for a job/to manage people/to be in need of staff
        rénshìjiān, [人世間], the secular world
        yǒuqíngrén, lovers
        Yīngguórén, [英國人], British person/British people
        rénhǎi, a multitude/a sea of people
        shārénbùzhǎyǎn, [殺人不眨眼], to murder without blinking an eye (idiom)/ruthless/cold-blooded
        huāngwúrényān, [荒無人煙], desolate and uninhabited (idiom)
        gōngrénjiējí, [工人階級], working class
        fǎrén, legal person/corporation/see also 自然人[zì rán rén]
        guìrén, [貴人], nobility/person of high rank
        
        cǎnwúréndào, [慘無人道], inhuman (idiom)/brutal and unfeeling
        zhùrénwéilè, [助人為樂], pleasure from helping others (idiom)
        Mǎyǎrén, [瑪雅人], Maya peoples
        
        zhīqíngrén, person in the know/insider/informed source
        
        
        
        guórén, [國人], compatriots (literary)/fellow countrymen
        rénzhèng, [人證], witness testimony
        
        rénmìngguāntiān, [人命關天], human life is beyond value (idiom)
        
        
        Cháoxiǎnrén, [朝鮮人], North Korean (person)
        
        làngrén, vagrant/unemployed person/rōnin (wandering masterless samurai)
        
        dòurén, amusing/funny/entertaining
        gōngzhèngrén, [公證人], notary/actuary
        
        
        chuánrén, [傳人], to teach/to impart/a disciple/descendant
        
        
        cǎnjuérénhuán, [慘絕人寰], extremely tragic (idiom); with unprecedented brutality
        
        yuàntiānyóurén, (idiom) to blame the gods and accuse others
        Réndà, (Chinese) National People's Congress/abbr. for 全國人民代表大會|全国人民代表大会[Quán guó Rén mí...
        Wūkèlánrén, [烏克蘭人], Ukrainian (person)
        rénzàowèixīng, [人造衛星], artificial satellite
        gèrénzhǔyì, [個人主義], individualism
        
        qìrén, [氣人], to anger/to annoy
        yírén, nice/pleasant/charming/hospitable to people
        
        shànrén, philanthropist/charitable person/well-doer
        
        Àiěrlánrén, [愛爾蘭人], Irish person
        rènrénzǎigē, to get trampled on (idiom)/to be taken advantage of
        
        
        mùrén, shepherd/pastor/pastoral
        
        
        
        
        Měnggǔrén, Mongol
        
        fēngyúnrénwù, [風雲人物], the man of the moment (idiom); a prominent personality
        qiǎngrénsuǒnán, [強人所難], to force someone to do something
        gùrén, old friend/the deceased
        bǎozhèngrén, [保證人], guarantor/bailor
        
        yàorén, important person
        xiǎnwéirénzhī, [鮮為人知], rarely known to anyone (idiom); almost unknown/secret to all but a few
        qīngniánrén, young person/the young
        xiàndàirén, [現代人], modern man/Homo sapiens
        wúrénqū, [無人區], uninhabited region
        
        lìngréngǔwǔ, encouraging/heartening
        
        wàiláirén, [外來人], foreigner
        bùjìnrénqíng, not amenable to reason/unreasonable
        kòurénxīnxián, to excite/to thrill/exciting/thrilling/cliff-hanging
        Jiékèrén, Czech person
        rénlìchē, [人力車], rickshaw
        měirénjì, [美人計], honey trap/sexual entrapment/CL:條|条[tiáo]
        
        Lìtáowǎnrén, Lithuanian (person)
        yōngrén, mediocre person
        
        
        
        zhōngrén, go-between/mediator/intermediary
        
        dúshūrén, [讀書人], scholar/intellectual
        
        
        dàkuàirénxīn, to the satisfaction of everyone
        
        
        méiren, go-between/matchmaker
        
        
        guòlùrén, [過路人], a passer-by
        diànjīrén, founder/pioneer
        fāxíngrén, [發行人], publisher/issuer
        
        qiánrén, predecessor/forebears/the person facing you
        rénshānrénhǎi, multitude/vast crowd
        guìfùrén, [貴婦人], dame
        
        
        
        zhènghūnrén, [證婚人], wedding witness
        wéijīngrén, [維京人], Vikings
        rénwén, humanities/human affairs/culture
西         Xībānyárén, Spaniard/Spanish person
        rénxínghéngdào, [人行橫道], pedestrian crossing
        dàyǒurénzài, there are plenty of such people
        
        yǔrénwéishàn, [與人為善], to be of service to others/to help others/benevolent
        wùshìrénfēi, things have remained the same, but people have changed
        rénrénjiēzhī, known to everyone
        Yìdàlìrén, Italian person
        
        shèngqìlíngrén, [盛氣凌人], overbearing/arrogant bully
        
        Rìběnrén, Japanese person or people
        
        bēitiānmǐnrén, [悲天憫人], to bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind
        Pútáoyárén, Portuguese (person)
        zhàngshìqīrén, [仗勢欺人], relying on force to bully others (idiom)
        
        
        ShātèĀlābórén, a Saudi/Saudi Arabian person
        tóngrén, colleagues/fellowship (among people)
        
        jiāpòrénwáng, family bankrupt and the people dead (idiom); ruined and orphaned/destitute and h...
        
        shuāngrénhuá, [雙人滑], pair skating
        zhàojírén, convener
        
        zàirén, [載人], (of spaceships etc) manned/also pr. [zǎi rén]
        
        
        
        bǎohùrén, [保護人], guardian/carer/patron
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        wúrénjī, [無人機], drone/unmanned aerial vehicle
        xīshìníngrén, [息事寧人], to keep the peace; to patch up a quarrel (idiom)
        yīnrénéryì, [因人而異], varying from person to person (idiom); different for each individual
        
        jìnrénjiēzhī, [盡人皆知], known by everyone (idiom); well known/a household name
        
        
        Déguórén, [德國人], German person or people
        
        gāorén, very able person