重 ⇒
重要 zhòngyào, important/significant/major
重 chóng/zhòng, to repeat/repetition/again/re-/classifier: layer, heavy/serious/to attach import...
重新 chóngxīn, again/once more/re-
严重 yánzhòng, [嚴重], grave/serious/severe/critical
尊重 zūnzhòng, to esteem/to respect/to honor/to value/eminent/serious/proper
重复 chóngfù, [重複]/[重覆], to repeat/to duplicate/CL:個|个[gè], variant of 重複|重复[chóng fù]
重点 chóngdiǎn/zhòngdiǎn, [重點], to recount (e.g. results of election)/to re-evaluate, important point/main point...
重大 zhòngdà, great/important/major/significant
保重 bǎozhòng, to take care of oneself
体重 tǐzhòng, [體重], body weight
重建 chóngjiàn, to rebuild/to reestablish/reconstruction/rebuilding
重视 zhòngshì, [重視], to attach importance to sth/to value
双重 shuāngchóng, [雙重], double
重量 zhòngliàng, weight/CL:個|个[gè]
沉重 chénzhòng, heavy/hard/serious/critical
至关重要 zhìguānzhòngyào, [至關重要], extremely important/vital/crucial/essential
重罪 zhòngzuì, serious crime/felony
重演 chóngyǎn, to recur (of events, esp. adverse ones)/to repeat (a performance)
重力 zhònglì, gravity
重返 chóngfǎn, to return to
重量级 zhòngliàngjí, [重量級], heavyweight (boxing etc)
重重 chóngchóng/zhòngzhòng, layer upon layer/one after another, heavily/severely
重现 chóngxiàn, [重現], to reappear
重组 chóngzǔ, [重組], to reorganize/to recombine/recombination
隆重 lóngzhòng, grand/prosperous/ceremonious/solemn
重要性 zhòngyàoxìng, importance
看重 kànzhòng, to regard as important/to care about
注重 zhùzhòng, to pay attention to/to emphasize
重逢 chóngféng, to meet again/to be reunited/reunion
慎重 shènzhòng, cautious/careful/prudent
重心 zhòngxīn, center of gravity/central core/main part
贵重 guìzhòng, [貴重], precious
重症 zhòngzhèng, acute (of medical condition)/grave
重伤 zhòngshāng, [重傷], seriously hurt/serious injury
重申 chóngshēn, to reaffirm/to reiterate
敬重 jìngzhòng, to respect deeply/to revere/to esteem
重金属 zhòngjīnshǔ, [重金屬], heavy metal
重温 chóngwēn, [重溫], to learn sth over again/to review/to brush up/to revive (memories, friendship et...
郑重 zhèngzhòng, [鄭重], serious/solemn
重播 chóngbō, to replay/to rerun/(agriculture) to reseed/to oversow
重归于好 起重机 qǐzhòngjī, [起重機], crane
加重 jiāzhòng, to make heavier/to emphasize/(of an illness etc) to become more serious/to aggra...
无足轻重 wúzúqīngzhòng, [無足輕重], insignificant
重蹈覆辙 chóngdǎofùzhé, [重蹈覆轍], to follow the track of an overturned cart/to repeat a disastrous policy
重生 chóngshēng, to be reborn/rebirth
重塑 chóngsù, to reconstruct (an art object)/to remodel
惨重 cǎnzhòng, [慘重], disastrous
多重 duōchóng, multi- (faceted, cultural, ethnic etc)
重担 zhòngdàn, [重擔], heavy burden/difficult task/great responsibility
庄重 zhuāngzhòng, [莊重], grave/solemn/dignified
超重 chāozhòng, overweight (baggage, freight)
重型 zhòngxíng, heavy/heavy duty/large caliber
重头 重病 zhòngbìng, serious illness
严重性 yánzhòngxìng, [嚴重性], seriousness
重创 zhòngchuāng, [重創], to inflict heavy losses/to inflict serious damage
卷土重来 juǎntǔchónglái, [卷土重來], lit. to return in a swirl of dust (idiom)/fig. to regroup and come back even str...
重振 重任 zhòngrèn, heavy responsibility
重叠 chóngdié, [重疊], to overlap/to superimpose/to telescope/to run together/to duplicate/one over ano...
重操旧业 chóngcāojiùyè, [重操舊業], to resume one's old trade (idiom)
如释重负 rúshìzhòngfù, [如釋重負], as if relieved from a burden (idiom)/to have a weight off one's mind
二重唱 èrchóngchàng, duet
重婚 chónghūn, bigamy
破镜重圆 pòjìngchóngyuán, [破鏡重圓], a shattered mirror put back together (idiom)/(of marriage) to pick up the pieces...
为重 wéizhòng, [為重], to attach most importance to
举重 jǔzhòng, [舉重], to lift weights/weight-lifting (sports)
负重 笨重 bènzhòng, heavy/cumbersome/unwieldy
重刑 举足轻重 jǔzúqīngzhòng, [舉足輕重], to play a critical role (idiom)/influential
重物 zhòngwù, heavy object
稳重 wěnzhòng, [穩重], steady/earnest/staid
繁重 fánzhòng, heavy/burdensome/heavy-duty/arduous/onerous
重提 chóngtí, to raise the same topic
着重 zhuózhòng, [著重], to put emphasis on/to stress
罪孽深重 自重 zìzhòng, to conduct oneself with dignity/to be dignified/deadweight
重头戏 zhòngtóuxì, [重頭戲], opera (or role) involving much singing and action/(fig.) highlight/main feature/...
厚重 hòuzhòng, thick/heavy/thickset (body)/massive/generous/extravagant/profound/dignified
重磅 zhòngbàng, heavyweight/serious
重唱 重度 zhòngdù, serious/severe
重读 zhòngdú, [重讀], stress (on a syllable)
重整 chóngzhěng, to restructure/to reorganize/to revamp
重整旗鼓 chóngzhěngqígǔ, lit. to reorganize flags and drums (idiom); to regroup after a setback/to prepar...
重音 zhòngyīn, accent (of a word)/stress (on a syllable)
困难重重 四重奏 sìchóngzòu, quartet (musical ensemble)
重金 zhòngjīn, huge money/extremely rich/very expensive
重围 chóngwéi, [重圍], to redouble a siege
重用 zhòngyòng, to put in an important position
深重 shēnzhòng, very serious/grave/profound
失重 shīzhòng, weightlessness
心事重重 重力场 zhònglìchǎng, [重力場], gravitational field
重写 器重 qìzhòng, to regard sth as valuable/to think highly of (a younger person, a subordinate et...
重见天日 chóngjiàntiānrì, [重見天日], to see the light again (idiom); delivered from oppression
轻重缓急 qīngzhònghuǎnjí, [輕重緩急], slight or important, urgent or non-urgent (idiom); to deal with important matter...
轻重 qīngzhòng, [輕重], severity (of the case)/degree of seriousness/whether sth is slight or serious
重重地 过重 guòzhòng, [過重], overweight (luggage)
重武器 zhòngwǔqì, heavy weapon
不堪重负 德高望重 dégāowàngzhòng, a person of virtue and prestige/a person of good moral standing and reputation
重中之重 zhòngzhōngzhīzhòng, of the utmost importance/of highest priority
重合 chónghé, to match up/to coincide
重机枪 zhòngjīqiāng, [重機槍], heavy machine gun
重排 重活 zhònghuó, heavy job
二重奏 èrchóngzòu, duet (in music)
重负 zhòngfù, [重負], heavy load/heavy burden (also fig. of tax)
重水 zhòngshuǐ, heavy water (chemistry)
承重 chéngzhòng, to sustain/to bear the weight (of the upper storeys in architecture)/load-bearin...
重复性 chóngfùxìng, [重覆性], repetitive
重犯 zhòngfàn, serious criminal/felon
重兵 zhòngbīng, massive military force
老调重弹 lǎodiàochóngtán, [老調重彈], to play the same old tune (idiom); unoriginal
重炮 zhòngpào, [重砲], heavy artillery
忍辱负重 rěnrǔfùzhòng, [忍辱負重], to endure humiliation as part of an important mission (idiom); to suffer in sile...
并重 bìngzhòng, [並重], to lay equal stress on/to pay equal attention to
比重 bǐzhòng, proportion/specific gravity
远渡重洋 yuǎndùchóngyáng, [遠渡重洋], to travel across the oceans
浓重 nóngzhòng, [濃重], dense/thick/strong/rich (colors)/heavy (aroma)/deep (friendship)/profound (effec...
珍重 zhēnzhòng, precious/extremely valuable/(honorific) Please take good care of yourself!
故地重游 gùdìchóngyóu, [故地重遊], to revisit old haunts (idiom); down memory lane
粗重 重启 chóngqǐ, [重啟], to reopen/to restart
重温旧梦 chóngwēnjiùmèng, [重溫舊夢], to revive old dreams (idiom); to relive past experiences
起重 qǐzhòng, to lift (sth heavy) using a crane or other mechanical means
旧地重游 jiùdìchóngyóu, [舊地重遊], to revisit old haunts (idiom); down memory lane
美重子 重罚 zhòngfá, [重罰], to punish severely
重地 zhòngdì, important place/strategic location
重压 zhòngyā, [重壓], high pressure/bearing a heavy weight
重影 chóngyǐng, overlapping images/double exposure of photo (e.g. due to fault or motion of came...
侧重 cèzhòng, [側重], to place particular emphasis on
举重若轻 任重道远 rènzhòngdàoyuǎn, [任重道遠], a heavy load and a long road/fig. to bear heavy responsibilities through a long ...
倚重 yǐzhòng, to rely heavily upon
危重 wēizhòng, critically ill
避重就轻 bìzhòngjiùqīng, [避重就輕], to avoid the important and dwell on the trivial/to keep silent about major charg...
承重墙 故伎重演 gùjìchóngyǎn, to repeat an old stratagem/up to one's old tricks
凝重 níngzhòng, dignified/grave (expression)/imposing (attitude)/heavy (atmosphere)/(music etc) ...
载重 zàizhòng, [載重], load/carrying capacity
重载 zhòngzài, [重載], heavy load (on a truck)
重构 chónggòu, [重構], to reconstruct/reconstruction/(computing) refactoring
重在 重彩 重于泰山 zhòngyúTàiShān, [重於泰山], heavier than Mt Tai (idiom); fig. extremely serious matter
重任在肩 承重梁 郑重其事 zhèngzhòngqíshì, [鄭重其事], serious about the matter
偏重 piānzhòng, to stress in a prejudiced way/to emphasize sth unduly
重镇 zhòngzhèn, [重鎮], (military) strategic town/(fig.) major center (for commerce, culture or tourism ...
重赏 重听 zhòngtīng, [重聽], hard of hearing
重印 chóngyìn, to reprint
重氢 zhòngqīng, [重氫], heavy hydrogen (isotope)/deuterium
顾虑重重 重婚罪 chónghūnzuì, bigamy
重元素 zhòngyuánsù, heavy element (such as uranium)
侧重点 cèzhòngdiǎn, [側重點], main point/emphasis
重聚 chóngjù, to meet again
过重生 毛重 máozhòng, gross weight
辎重 重税 重洋 chóngyáng, seas and oceans
重友 重平 汝重生 浓墨重彩 nóngmòzhòngcǎi, [濃墨重彩], thick and heavy in colors/to describe sth in colorful language with attention to...
任重而道远 白重吉 沉重感 特重 姜泰重 杀出重围 shāchūchóngwéi, [殺出重圍], to force one's way out of encirclement/to break through
二重性 èrchóngxìng, dualism/two sided/double nature
配重 pèizhòng, bobweight/(diving) weight
重选 重启键 重韬 二重体 着重号 zhuózhònghào, [著重號], Chinese underdot (punct. used for emphasis, sim. to Western italics)
重奖 和重生 重聚秀 军业重 重来 chónglái, [重來], to start over/to do sth all over again
重托 zhòngtuō, great trust
重剑 zhòngjiàn, [重劍], épée (fencing)
重勋 重庆 Chóngqìng, [重慶], Chongqing city (Chungking), formerly in Sichuan province, a municipality since 1...
重开 chóngkāi, [重開], to reopen
重信 重修 chóngxiū, to reconstruct/to repair/to revamp/to revise/to retake a failed course
重启中 重灾区 zhòngzāiqū, [重災區], area particularly hard-hit by a disaster/disaster area
久别重逢 jiǔbiéchóngféng, [久別重逢], to meet again after a long period of separation
重树 重达 故技重演 从重 载重量 zàizhòngliàng, [載重量], dead weight/weight capacity of a vehicle
次重音 比重计 重阳节 Chóngyángjié, [重陽節], Double Ninth or Yang Festival/9th day of 9th lunar month
委以重任 持重 chízhòng, prudent/cautious/to be in charge of ritual ceremonies/to hold an important offic...
重弼秋 安重根 ĀnZhònggēn, An Jung-geun or Ahn Joong-keun (1879-1910), Korean independence activist, famous...
求重生 朴重义 借重 jièzhòng, to rely on sb for support
武重 会重聚 重办 zhòngbàn, [重辦], to punish severely
微重力
用 ⇒
用 yòng, to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or outlay/usefulness/hence/t...
不用 bùyòng, need not
利用 lìyòng, to exploit/to make use of/to use/to take advantage of/to utilize
使用 shǐyòng, to use/to employ/to apply/to make use of
作用 zuòyòng, to act on/to affect/action/function/activity/impact/result/effect/purpose/intent...
信用卡 xìnyòngkǎ, credit card
管用 guǎnyòng, efficacious/useful
没用 méiyòng, [沒用], useless
费用 fèiyòng, [費用], cost/expenditure/expense/CL:筆|笔[bǐ],個|个[gè]
用来 yònglái, [用來], to be used for
用不着 yòngbuzháo, [用不著], not need/have no use for
有用 yǒuyòng, useful
服用 fúyòng, to take (medicine)
运用 yùnyòng, [運用], to use/to put to use
用于 yòngyú, use in/use on/use for
雇用 gùyòng, [僱用], to employ/to hire
用品 yòngpǐn, articles for use/products/goods
备用 bèiyòng, [備用], reserve/spare/alternate/backup
享用 xiǎngyòng, to enjoy (i.e. have the use or benefit of)
引用 yǐnyòng, to quote/to cite/to recommend/to appoint/(computing) reference
采用 cǎiyòng, [採用], to adopt/to employ/to use
用心 yòngxīn, motive/intention/to be diligent or attentive/careful
副作用 fùzuòyòng, side effect
用力 yònglì, to exert oneself physically
借用 jièyòng, to borrow sth for another use/to borrow an idea for one's own use
滥用 lànyòng, [濫用], to misuse/to abuse
占用 zhànyòng, [佔用], to occupy
专用 zhuānyòng, [專用], special/dedicated
用餐 yòngcān, to eat a meal
用户 yònghù, [用戶], user/consumer/subscriber/customer
动用 dòngyòng, [動用], to utilize/to put sth to use
适用 shìyòng, [適用], to be applicable
用处 yòngchu, [用處], usefulness/CL:個|个[gè]
用场 yòngchǎng, [用場], use/application/Taiwan pr. [yòng cháng]
信用 xìnyòng, to trust/credit (commerce)/trustworthiness/creditworthiness
军用 jūnyòng, [軍用], (for) military use/military application
用途 yòngtú, use/application
不用说 bùyòngshuō, [不用說], needless to say/it goes without saying
应用 yìngyòng, [應用], to put to use/to apply/practical/applied (science, linguistics etc)/application/...
感情用事 gǎnqíngyòngshì, to act impetuously (idiom); on an impulse
用尽 yòngjìn, [用盡], to exhaust/to use up completely
无用 wúyòng, [無用], useless/worthless
启用 qǐyòng, [啟用], to start using/(computing) to enable (a feature)
用作 yòngzuò, to use for the purpose of/to serve as
毫无用处 用具 yòngjù, appliance/utensil/gear/equipment
通用 tōngyòng, to use anywhere, anytime (card, ticket etc)/to be used by everyone (language, te...
实用 shíyòng, [實用], practical/functional/pragmatic/applied (science)
只用 用功 yònggōng, diligent/industrious (in one's studies)/to study hard/to make great effort
挪用 nuóyòng, to shift (funds)/to (legitimately) take funds set aside for one purpose in order...
用意 yòngyì, intention/purpose
常用 chángyòng, in common usage
盗用 dàoyòng, [盜用], to embezzle/to defraud/to use illegitimately/to misappropriate
食用 shíyòng, food product/to use as food/edible
用语 yòngyǔ, [用語], choice of words/wording/phraseology/term
公用电话 gōngyòngdiànhuà, [公用電話], public phone/CL:部[bù]
试用 shìyòng, [試用], to try sth out/to be on probation
聘用 pìnyòng, to employ/to hire
录用 lùyòng, [錄用], to hire (an employee)/to accept (a manuscript) for publication
中用 家用 jiāyòng, home-use/domestic/family expenses/housekeeping money
可用 租用 zūyòng, to lease/to hire/to rent (sth from sb)
零用钱 língyòngqián, [零用錢], pocket money/allowance/spending money
惯用 guànyòng, [慣用], to use habitually/habitual/customary
使用者 shǐyòngzhě, user
征用 zhēngyòng, to expropriate/to commandeer
民用 mínyòng, (for) civilian use
用量 yòngliàng, quantity used/usage/consumption/dose
改用 gǎiyòng, to change over to/to switch to/to use (sth different)
用以 yòngyǐ, in order to/so as to
共用 gòngyòng, commons/public use
饮用水 yǐnyòngshuǐ, [飲用水], drinking water/potable water
医用 无用功 饮用 yǐnyòng, [飲用], drink/drinking or drinkable (water)
守信用 shǒuxìnyòng, to keep one's word/trustworthy
公用 gōngyòng, public/for public use
试用期 shìyòngqī, [試用期], trial period/probationary period
调用 diàoyòng, [調用], to transfer (for a specific purpose)/to allocate/(computing) to invoke (a comman...
用武之地 yòngwǔzhīdì, ample scope for abilities/favorable position for the use of one's skills (idiom)
够用 药用 yàoyòng, [藥用], medicinal use/pharmaceutical
御用 yùyòng, for use by the emperor/imperial/(derog.) in the pay of the ruler
商用 警用 合用 héyòng, to share/to use in common/suitable/fit for purpose/useable
选用 xuǎnyòng, [選用], to choose for some purpose/to select and use
日用品 rìyòngpǐn, articles for daily use/CL:件[jiàn],個|个[gè]
用刑 用人 yòngrén, servant/to employ sb for a job/to manage people/to be in need of staff
用到 重用 zhòngyòng, to put in an important position
他用 tāyòng, other use/other purpose
用劲 别有用心 biéyǒuyòngxīn, [別有用心], to have an ulterior motive (idiom)
物尽其用 wùjìnqíyòng, [物盡其用], to use sth to the full/to make the best use of everything
耐用 nàiyòng, durable
用户名 yònghùmíng, [用戶名], username/user ID
急用 jíyòng, to need sth urgently/urgently required
顶用 dǐngyòng, [頂用], to be of use
反作用 fǎnzuòyòng, opposite reaction
甘四用 禁用 jīnyòng/jìnyòng, to withstand heavy use/durable, to prohibit the use of sth/to ban/(computing) to...
意气用事 yìqìyòngshì, [意氣用事], to let emotions affect one's decisions
使用权 shǐyòngquán, [使用權], usage rights
用费 实用主义 shíyòngzhǔyì, [實用主義], pragmatism
并用 用药 相互作用 xiānghùzuòyòng, to interact/interaction/interplay
用布 两用 liǎngyòng, [兩用], dual-use
功用 gōngyòng, function
专用车 沿用 yányòng, to continue to use (old methods)/to apply as before/according to usage
用车 用纸 日用 rìyòng, daily expenses/of everyday use
留用 liúyòng, to keep for use/to retain sth/to keep sb in his job
保险费用 误用 wùyòng, [誤用], to misuse
省吃俭用 shěngchījiǎnyòng, [省吃儉用], to live frugally/to economize on food and clothing/to scrimp and save
效用 xiàoyòng, usefulness/effectiveness/(economics) utility
学以致用 xuéyǐzhìyòng, [學以致用], to study sth to apply it/study for practical applications
起用 qǐyòng, to promote/to reinstate (in a position or job)
作用力 zuòyònglì, effort/active force/applied force
外用 wàiyòng, external
用膳 yòngshàn, to dine
用血 用水 光合作用 guānghézuòyòng, photosynthesis
农用 公用事业 善用 shànyòng, to be good at using (sth)/to put (sth) to good use
用法 yòngfǎ, usage
用地 套用 tàoyòng, to copy a set pattern mechanically/to crib
自用 反作用力 军用品 家用电器 jiāyòngdiànqì, [家用電器], domestic electric appliance
用不完 私用 无用武之地 信用证 xìnyòngzhèng, [信用證], letter of credit
受用 shòuyòng/shòuyong, to enjoy/to reap the benefits (of sth), comfortable/feeling well
施用 shīyòng, to implement/to use
使用量 shǐyòngliàng, volume of use/usage amount
曾用名 零用 língyòng, incidental expenses/sundries/pocket money
试用品 shìyòngpǐn, [試用品], prototype/trial product/test sample
公用电话亭 代用 有用之才 任用 rènyòng, to appoint/to assign
用电 用度 yòngdù, expense
英雄无用武之地 yīngxióngwúyòngwǔzhīdì, [英雄無用武之地], a hero with no chance of using his might/to have no opportunity to display one's...
用事 配用 pèiyòng, to provide/installed
专用道 信用社 xìnyòngshè, credit union
语用 刚愎自用 gāngbìzìyòng, [剛愎自用], obstinate and self-opinionated (idiom)
转用 zhuǎnyòng, [轉用], to adapt for use for another purpose
招用 使用率 良苦用心 liángkǔyòngxīn, to ponder earnestly/to give a lot of thought to sth
用兵 用工 用电量 代用品 日常用语 钱用光 天生我材必有用 军用机 应用科学 yìngyòngkēxué, [應用科學], applied science
备用金 备用品 食用油 用之不竭 用字 yòngzì, to use letters/to use words/diction
农用车 应召用 用非 用鏊 耗用 娜用 用琳 用料 yòngliào, ingredients/material
用报 用活 用润 用波 可用性 用圣 用典 别光用 利用率 杂用 习用 xíyòng, [習用], to use habitually/usual/conventional
汝用 常用来 于用法 戒急用忍 专用线 冒用 màoyòng, to falsely use (sb's identity etc)
军用车 食用菌 玉帝用 日用百货 连用 liányòng, [連用], to use (two words etc) together/to use (sth) continuously
复用 使用费 用兵一时 用武 曾用来 毒副作用