双 ⇒
双 Shuāng/shuāng, [雙], surname Shuang, two/double/pair/both/even (number)
双胞胎 shuāngbāotāi, [雙胞胎], twin/CL:對|对[duì]
双手 shuāngshǒu, [雙手], both hands
双方 shuāngfāng, [雙方], bilateral/both sides/both parties involved
双重 shuāngchóng, [雙重], double
双人 shuāngrén, [雙人], two-person/double/pair/tandem
双面 shuāngmiàn, [雙面], double-sided/two-faced/double-edged/reversible
双关 shuāngguān, [雙關], pun/play on words
双臂 shuāngbì, [雙臂], arms/both arms/two arms
双亲 shuāngqīn, [雙親], parents
双关语 shuāngguānyǔ, [雙關語], pun/play on words/a phrase with a double meaning
双层 shuāngcéng, [雙層], double tier/double decker
双向 shuāngxiàng, [雙向], bidirectional/two-way/interactive
双鱼 Shuāngyú, [雙魚], Pisces (star sign)
双双 双目 双眸 shuāngmóu, [雙眸], one's pair of eyes
双子 Shuāngzǐ, [雙子], Gemini (star sign)
双人床 shuāngrénchuáng, [雙人床], double bed
双人舞 双眼 shuāngyǎn, [雙眼], the two eyes
双翼 双簧管 shuānghuángguǎn, [雙簧管], double reed wind instrument (such as oboe or bassoon)
双脚 shuāngjiǎo, [雙腳], two legs/both feet
双子座 Shuāngzǐzuò, [雙子座], Gemini (constellation and sign of the zodiac)
双峰 Shuāngfēng/shuāngfēng, [雙峰], Shuangfeng county in Loudi 婁底|娄底[Lóu dǐ], Hunan/(Tw) Twin Peaks, US television d...
双管齐下 shuāngguǎnqíxià, [雙管齊下], lit. to paint holding two brushes (idiom); fig. to work on two tasks at the same...
名利双收 mínglìshuāngshōu, [名利雙收], both fame and fortune (idiom)/both virtue and reward
双边 shuāngbiān, [雙邊], bilateral
双层床 shuāngcéngchuáng, [雙層床], bunk beds
举世无双 jǔshìwúshuāng, [舉世無雙], unrivaled (idiom); world number one/unique/unequaled
双料 双簧 shuānghuáng, [雙簧], a form of theatrical double act in which one performer speaks or sings while the...
双人滑 shuāngrénhuá, [雙人滑], pair skating
双生 shuāngshēng, [雙生], twin (attributive)/twins
双打 shuāngdǎ, [雙打], doubles (in sports)/CL:場|场[chǎng]
双学位 shuāngxuéwèi, [雙學位], dual degree (academic)
双刃剑 shuāngrènjiàn, [雙刃劍], double-edged sword (lit. and fig.)
双星 shuāngxīng, [雙星], double star
双肩 双城记 ShuāngchéngJì, [雙城記], A Tale of Two Cities by Charles Dickens 查爾斯·狄更斯|查尔斯·狄更斯[Chá ěr sī · Dí gēng sī]
双眼皮 shuāngyǎnpí, [雙眼皮], double eyelid
双曲线 shuāngqūxiàn, [雙曲線], hyperbola
成双成 双座 罗双 男双 nánshuāng, [男雙], men's doubles (in tennis, badminton etc)
智勇双全 双氧水 shuāngyǎngshuǐ, [雙氧水], hydrogen peroxide (HÓ) solution
双轨 shuāngguǐ, [雙軌], double-track/parallel tracks/dual-track (system)
双绞线 shuāngjiǎoxiàn, [雙絞線], unshielded twisted pair/UTP
双喜临门 shuāngxǐlínmén, [雙喜臨門], two simultaneous happy events in the family
英西双 双日 双杠 shuānggàng, [雙槓], parallel bars (gymnastics event)
双鹿 双数 shuāngshù, [雙數], even number
凯迪拉克双 双立人 Shuānglìrén, [雙立人], J. A. Henckels (brand)
双肩包 shuāngjiānbāo, [雙肩包], backpack
双糖 shuāngtáng, [雙糖], disaccharide
双扣 双拐 shuāngguǎi, [雙拐], crutches
双波 双沟 双儿 双剑 双宝 混双 双钩 鑫双 惠特尼双 张开双 哪双才 那双宝 双休日 shuāngxiūrì, [雙休日], two-day weekend
双福 双人跳
管 ⇒
管 guǎn/Guǎn, [筦], variant of 管[guǎn], surname Guan, to take care (of)/to control/to manage/to be i...
不管 bùguǎn, not to be concerned/regardless of/no matter
尽管 jǐnguǎn, [儘管], despite/although/even though/in spite of/unhesitatingly/do not hesitate (to ask,...
不管怎样 bùguǎnzěnyàng, [不管怎樣], in any case/no matter what
管理 guǎnlǐ, to supervise/to manage/to administer/management/administration/CL:個|个[gè]
管用 guǎnyòng, efficacious/useful
主管 zhǔguǎn, in charge/responsible for/person in charge/manager
管道 guǎndào, tubing/pipeline/(fig.) channel/means
接管 jiēguǎn, to take over/to assume control
管子 Guǎnzǐ/guǎnzi, Guanzi or Guan Zhong 管仲 (-645 BC), famous politician of Qi 齊國|齐国 of Spring and A...
管理员 guǎnlǐyuán, [管理員], manager/administrator
血管 xuèguǎn, vein/artery/CL:根[gēn]
保管 bǎoguǎn, to hold in safekeeping/to have in one's care/to guarantee/certainly/surely/custo...
水管 shuǐguǎn, water pipe
管家 guǎnjiā, housekeeper/butler/manage one's household
管闲事 guǎnxiánshì, [管閒事], to meddle/to be a "nosy Parker"/to be too inquisitive about other people's busin...
管理局 掌管 zhǎngguǎn, in charge of/to control
监管 jiānguǎn, [監管], to oversee/to take charge of/to supervise/to administer/supervisory/supervision
管制 guǎnzhì, to control/to restrict/(PRC law) non-custodial sentence with specified restricti...
尽管如此 多管闲事 duōguǎnxiánshì, [多管閒事], meddling in other people's business
管辖 guǎnxiá, [管轄], to administer/to have jurisdiction (over)
气管 qìguǎn, [氣管], windpipe/trachea/respiratory tract/air duct/gas pipe
看管 kānguǎn, to look after
吸管 xīguǎn, (drinking) straw/pipette/eyedropper/snorkel/CL:支[zhī]
管教 guǎnjiào, to discipline/to teach/to guarantee
导管 dǎoguǎn, [導管], duct/conduit/vessel/catheter
雷管 léiguǎn, detonator/fuse
管工 guǎngōng, plumber/pipe-worker
总管 坐视不管 管理层 插管 管区 只管 zhǐguǎn, solely engrossed in one thing/just (one thing, no need to worry about the rest)/...
管线 guǎnxiàn, [管線], pipeline/general term for pipes, cables etc
管理者 钢管 gāngguǎn, [鋼管], steel pipe/pole (in pole dancing)
排水管 páishuǐguǎn, drainpipe/waste pipe
管管 托管 tuōguǎn, trusteeship/to trust
管辖权 撒手不管 sāshǒubùguǎn, to stand aside and do nothing (idiom)/to take no part in
通风管 tōngfēngguǎn, [通風管], ventilation duct
管理处 试管 shìguǎn, [試管], test tube
管辖区 管道工 软管 ruǎnguǎn, [軟管], hose/flexible tube
管弦乐 guǎnxiányuè, [管弦樂], orchestral music
输油管 shūyóuguǎn, [輸油管], petroleum pipeline
油管 管弦乐队 guǎnxiányuèduì, [管弦樂隊], orchestra
管教所 导尿管 输精管 shūjīngguǎn, [輸精管], vas deferens
管理人 guǎnlǐrén, supervisor/manager/administrator
车管所 照管 zhàoguǎn, to look after/to provide for
支气管 zhīqìguǎn, [支氣管], bronchial tube/bronchus
管风琴 guǎnfēngqín, [管風琴], organ/pipe organ
支气管炎 zhīqìguǎnyán, [支氣管炎], bronchitis
铁管 甭管 管乐队 空管 不管不顾 管事 心血管 xīnxuèguǎn, cardiovascular
保管员 bǎoguǎnyuán, [保管員], custodian/storeroom clerk
套管 tàoguǎn, pipe casing
双簧管 shuānghuángguǎn, [雙簧管], double reed wind instrument (such as oboe or bassoon)
喉管 管状 输卵管 shūluǎnguǎn, [輸卵管], Fallopian tube/oviduct
食管 shíguǎn, esophagus
萨克斯管 sàkèsīguǎn, [薩克斯管], sax/saxophone
双管齐下 shuāngguǎnqíxià, [雙管齊下], lit. to paint holding two brushes (idiom); fig. to work on two tasks at the same...
管束 guǎnshù, to exercise control over/restriction/control
车管 铜管 tóngguǎn, [銅管], brass instrument (music)
黑管 hēiguǎn, clarinet
脑血管 管委会 guǎnwěihuì, [管委會], administrative committee/management committee/abbr. for 管理委員會|管理委员会[guǎn lǐ wěi ...
灯管 dēngguǎn, [燈管], fluorescent light
单簧管 dānhuángguǎn, [單簧管], clarinet
管理权 保管人 木管乐器 mùguǎnyuèqì, [木管樂器], woodwind instrument
管家婆 guǎnjiāpó, housewife (jocularly)/female housekeeper of a higher rank (old)/busybody
裤管 kùguǎn, [褲管], trouser leg
管制区 胆管 dǎnguǎn, [膽管], bile duct
分管 fēnguǎn, to be put in charge of/to be responsible for/branched passage
晶体管 jīngtǐguǎn, [晶體管], transistor
电子管 diànzǐguǎn, [電子管], valve (electronics)/vacuum tube
试管婴儿 shìguǎnyīngér, [試管嬰兒], test tube baby
管严 管理费 航管 吹管 chuīguǎn, blowpipe
铜管乐 滴管 dīguǎn, eyedropper/pipette/burette
输油管线 真空管 zhēnkōngguǎn, vacuum tube
交管 jiāoguǎn, traffic control
管乐器 guǎnyuèqì, [管樂器], wind instrument/woodwind
螺线管 luóxiànguǎn, [螺線管], solenoid/coil
管理课 保管室 管理学 guǎnlǐxué, [管理學], management studies
房管员 喷管 包管 bāoguǎn, to assure/to guarantee
管账 保管费 交管局 二极管 èrjíguǎn, [二極管], diode/vacuum tube
微血管 wēixuèguǎn, capillary
代管 dàiguǎn, to administer/to manage/to hold in trust or escrow
房管 塑料管 统管 tǒngguǎn, [統管], unified administration
输尿管 shūniàoguǎn, [輸尿管], ureter
毛细管 管住 guǎnzhù, to take control of/to manage/to curb
竹管 zhúguǎn, bamboo pipe
橡皮管 三不管 sānbùguǎn, of undetermined status/unregulated
显像管 xiǎnxiàngguǎn, [顯像管], CRT used in TV or computer monitor/picture tube/kinescope
出水管 管材 监管部门 胆管炎 维管束 wéiguǎnshù, [維管束], vascular bundle (botany)
管方 不管三七二十一 bùguǎnsānqīèrshíyī, regardless of the consequences/recklessly relying on a hopelessly optimistic for...
管理所 肠管 chángguǎn, [腸管], intestine/gut
管理站 guǎnlǐzhàn, management station
袖管 xiùguǎn, sleeve
运管 兼管 管达莉 管路 guǎnlù, piping (for water, oil, etc)/conduit
管中窥豹 guǎnzhōngkuībào, [管中窺豹], lit. to see a leopard through a narrow tube (idiom); fig. to miss the big pictur...
别管贝 经管 jīngguǎn, [經管], to be in charge of
管见 guǎnjiàn, [管見], my limited view (lit. view through a thin tube)/my limited understanding/my opin...
管钳子 射精管 shèjīngguǎn, ejaculatory duct
心脑血管 管乐 管匡 管园 管片 别管杰瑞 别管涛 管丁 光电管 干管 管制法 城管 chéngguǎn, local government bylaw enforcement officer/city management (abbr. for 城市管理行政執法局|...
企管
下 ⇒
下 xià, down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of two parts)/to declin...
一下 yīxià, (used after a verb) give it a go/to do (sth for a bit to give it a try)/one time...
下来 xiàlai, [下來], to come down/(completed action marker)/(after verb of motion, indicates motion d...
下去 xiàqù, to go down/to descend/to go on/to continue/(of a servant) to withdraw
留下 liúxià, to leave behind/to stay behind/to remain/to keep/not to let (sb) go
下面 xiàmiàn, [下麵], below/under/next/the following/also pr. [xià mian], to boil noodles
放下 fàngxià, to lay down/to put down/to let go of/to relinquish/to set aside/to lower (the bl...
剩下 shèngxià, to remain/left over
下午 xiàwǔ, afternoon/CL:個|个[gè]/p.m.
坐下 zuòxia, to sit down
停下 tíngxià, to stop
下次 xiàcì, next time
留下来 趴下 陛下 bìxià, Your Majesty/His or Her Majesty
阁下 géxià, [閣下], your distinguished self/your majesty/sire
接下来 jiēxiàlái, [接下來], to accept/to take/next/following
地下 dìxià, underground/subterranean/covert
底下 dǐxia, the location below sth/afterwards
地下室 dìxiàshì, basement/cellar
楼下 lóuxià, [樓下], downstairs
下班 xiàbān, to finish work/to get off work
殿下 diànxià, Your Majesty (honorific)/His or Her Highness
手下 shǒuxià, under one's control or administration/subordinates/(money etc) on hand/sb's fina...
以下 yǐxià, that level or lower/that amount or less/the following
下手 xiàshǒu, to start/to put one's hand to/to set about/the seat to the right of the main gue...
之下 zhīxià, under/beneath/less than
私下 sīxià, in private
下降 xiàjiàng, to decline/to drop/to fall/to go down/to decrease
倒下 dǎoxià, to collapse/to topple over
下载 xiàzǎi, [下載], to download/also pr. [xià zài]
下巴 xiàba, chin/CL:個|个[gè]
一下子 yīxiàzi, in a short while/all at once/all of a sudden
跪下 guìxia, to kneel down
下落 xiàluò, whereabouts/to drop/to fall
扔下 rēngxià, to throw down/to drop (bomb)
拿下 náxià, to arrest/to capture/to seize/to win (a set, a game etc)
乡下 xiāngxia, [鄉下], countryside/rural area/CL:個|个[gè]
天下 tiānxià, land under heaven/the whole world/the whole of China/realm/rule
下场 xiàchǎng/xiàchang, [下場], to leave (the stage, an exam room, the playing field etc)/to take part in some a...
下令 xiàlìng, to give an order/to command
下水道 xiàshuǐdào, sewer
脚下 jiǎoxià, [腳下], under the foot
下车 xiàchē, [下車], to get off or out of (a bus, train, car etc)
下雨 xiàyǔ, to rain
上下 shàngxià, up and down/top and bottom/old and new/length/about
眼下 yǎnxià, now/at present/subocular (medicine)
下士 xiàshì, lowest-ranked noncommissioned officer (e.g. corporal in the army or petty office...
下毒 xiàdú, to put poison in sth/to poison
定下 名下 míngxià, under sb's name
下雪 xiàxuě, to snow
水下 shuǐxià, under the water/submarine
下星期 xiàxīngqī, next week
下流 xiàliú, lower course of a river/low-class/mean and lowly/vulgar/obscene
下集 如下 rúxià, as follows
余下 yúxià, [餘下], remaining
下属 xiàshǔ, [下屬], subordinate/underling
下达 xiàdá, [下達], to transmit down (a chain of command)/to pass down (to lower level)/to issue/to ...
下定决心 xiàdìngjuéxīn, [下定決心], to make a firm resolution
低下 dīxià, low status/lowly/to lower (one's head)
下课 xiàkè, [下課], to finish class/to get out of class
部下 bùxià, troops under one's command/subordinate
下台 xiàtái, [下臺], to go off the stage/to fall from position of prestige/to step down (from office ...
下水 xiàshuǐ/xiàshui, downstream/to go into the water/to put into water/to launch (a ship)/fig. to fal...
下方 xiàfāng, underneath/below/the underside/world of mortals/to descend to the world of morta...
打下 dǎxià, to lay (a foundation)/to conquer (a city etc)/to shoot down (a bird etc)
下滑 xiàhuá, sliding/slide
下药 xiàyào, [下藥], to prescribe medicine/to poison/to slip a drug (into sb's drink etc)
下棋 xiàqí, to play chess
卸下 xièxià, to unload
下任 xiàrèn, next office holder/next to serve
下葬 xiàzàng, to bury/to inter
下一代 xiàyīdài, the next generation
撕下 下贱 xiàjiàn, [下賤], humble/lowly/depraved/contemptible
当下 dāngxià, [當下], immediately/at once/at that moment/at the moment
台下 táixià, off the stage/in the audience
下船 乡下人 xiāngxiàrén, [鄉下人], country folk/rustic/rural folk
下颚 xiàè, [下顎], mandible (lower jaw)
下沉 xiàchén, to sink down
两下子 liǎngxiàzi, [兩下子], a couple of times/to repeat the same/the same old trick/tricks of the trade
撇下 piēxia, to cast away
下结论 下辈子 xiàbèizi, [下輩子], the next life
下垂 xiàchuí, to droop/to sag/to hang down/sagging/drooping/prolapse (medicine)
下身 xiàshēn, lower part of the body/genitalia/trousers
下落不明 xiàluòbùmíng, unaccounted/unknown whereabouts
下不为例 xiàbùwéilì, [下不為例], not to be repeated/not to be taken as a precedent/just this once
下决心 xiàjuéxīn, [下決心], to determine/to resolve
零下 língxià, below zero
下回 xiàhuí, next chapter/next time
咽下 yànxià, [嚥下], to swallow/to suppress
下一场 山下 Shānxià, Yamashita (Japanese surname)
桥下 犯下 租下 下边 xiàbian, [下邊], under/the underside/below
下厨 xiàchú, [下廚], to go to the kitchen (to prepare a meal)/to cook
下层 xiàcéng, [下層], underlayer/lower class/lower strata/substrate
下跪 xiàguì, to kneel/to go down on one's knees
下礼拜 下体 xiàtǐ, [下體], lower body/euphemism for genitals/root and stem of plants
高下 gāoxià, relative superiority (better or worse, stronger or weaker, above or below etc)
下雨天 下马 xiàmǎ, [下馬], to dismount from a horse/(fig.) to abandon (a project)
下跌 xiàdiē, to fall/to tumble
落下 luòxià, to fall/to drop/to land (of projectile)
创下 chuàngxià, [創下], to establish/to set (a new record)
下游 xiàyóu, lower reaches (of a river)/lower level/lower echelon/downstream
时下 shíxià, [時下], at present/right now
属下 shǔxià, [屬下], subordinate/affiliated to/subsidiary
拉下水 先下手为强 xiānxiàshǒuwéiqiáng, [先下手為強], strike first and gain the upper hand (idiom, martial arts term); Making the firs...
下意识 xiàyìshí, [下意識], subconscious mind
下山 xiàshān, (of the sun) to set
上上下下 相比之下 xiāngbǐzhīxià, by comparison
一下下 下岗 xiàgǎng, [下崗], to come off sentry duty/to lay off (a worker)/laid-off
每况愈下 měikuàngyùxià, [每況愈下], to steadily deteriorate
落井下石 luòjǐngxiàshí, to throw stones at sb who fell down a well (idiom); to hit a person who is down
身下 下海 xiàhǎi, to go out to sea/to enter the sea (to swim etc)/(fig.) to take the plunge (e.g. ...
不相上下 bùxiāngshàngxià, equally matched/about the same
流下 地下水 dìxiàshuǐ, groundwater
下级 xiàjí, [下級], low ranking/low level/underclass/subordinate
下坡 xiàpō, downhill
下凡 xiàfán, to descend to the world (of immortals)
腋下 yèxià, underarm/armpit
下蛋 xiàdàn, to lay eggs
天底下 tiāndǐxia, in this world/under the sun
下等 下坠 记下 走下坡路 zǒuxiàpōlù, to go downhill/to decline/to slump
下风 xiàfēng, [下風], leeward/downwind/disadvantageous position/to concede or give way in an argument
下肢 xiàzhī, lower limbs
上下班 shàngxiàbān, to start and finish work
下颌 xiàhé, [下頜], lower jaw/mandible
急转直下 jízhuǎnzhíxià, [急轉直下], to develop rapidly after abrupt turn (idiom); dramatic change
不在话下 bùzàihuàxià, [不在話下], to be nothing difficult/to be a cinch
下期 下位 下功夫 xiàgōngfu, see 下工夫[xià gōng fu]
笔下 bǐxià, [筆下], the wording and purport of what one writes
一声令下 麾下 huīxià, troops/subordinates/(honorific appellation for a general)
下放 xiàfàng, to delegate/to decentralize/to demote a party cadre to work on the shop floor or...
下毒手 xiàdúshǒu, to attack murderously/to strike treacherously
膝下 xīxià, at the knee (in reference to children)/(salutation used in letters to parents or...
下列 xiàliè, following
居高临下 jūgāolínxià, [居高臨下], to live high and look down (idiom)/to overlook/to tower above/to occupy the high...
打下手 dǎxiàshǒu, to act in a supporting role/fig. to play second fiddle
下月 xiàyuè, next month
下发 xiàfā, [下發], to issue (a memorandum etc) to lower levels/to distribute (e.g. disaster relief ...
下部 门下 写下 xiěxià, [寫下], to write down
下文 下机 下地 xiàdì, to go down to the fields/to get up from bed/to leave one's sickbed/to be born
下届 xiàjiè, [下屆], next office holder/next to serve
篮下 手底下 下行 xiàxíng, (of trains) down (i.e. away from the capital)/(of river boats) to travel downstr...
下议院 xiàyìyuàn, [下議院], lower chamber (of legislative body)/lower house/the House of Commons
在下 zàixià, under/myself (humble)
下马威 xiàmǎwēi, [下馬威], display of severity immediately on taking office/(fig.) initial show of strength
山脚下 下丘脑 xiàqiūnǎo, [下丘腦], hypothalamus (anatomy)
下铺 一怒之下 上下文 shàngxiàwén, (textual) context
双管齐下 shuāngguǎnqíxià, [雙管齊下], lit. to paint holding two brushes (idiom); fig. to work on two tasks at the same...
四下 sìxià, everywhere
拉下马 下人 下不来 xiàbùlái, [下不來], awkward/embarrassed/cannot be accomplished
下摆 xiàbǎi, [下擺], hem of a skirt/shirt tail
下头 骑虎难下 qíhǔnánxià, [騎虎難下], if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfw...
手下人 天下第一 tiānxiàdìyī, first under heaven/number one in the country
下策 下流话 无从下手 wúcóngxiàshǒu, [無從下手], not know where to start
下线 xiàxiàn, [下線], to go offline
下榻 xiàtà, to stay (at a hotel etc during a trip)
对症下药 duìzhèngxiàyào, [對症下藥], lit. to prescribe the right medicine for an illness (idiom); fig. to study a pro...
收下 shōuxià, to accept/to receive
下同 xiàtóng, similarly hereinafter
下划线 xiàhuàxiàn, [下劃線], underscore _/underline
天下太平 tiānxiàtàipíng, the whole world at peace (idiom); peace and prosperity
撂下 举国上下 jǔguóshàngxià, [舉國上下], the entire nation/the whole country, from the leadership to the rank and file
顺流而下 下酒 xiàjiǔ, to be appropriate to have with alcohol/to down one's drink
下脚 场下 花前月下 huāqiányuèxià, see 月下花前[yuè xià huā qián]
夕阳西下 xīyángxīxià, [夕陽西下], the sun sets in the west (idiom)
一气之下 yīqìzhīxià, [一氣之下], in a fit of pique/in a fury
世风日下 shìfēngrìxià, [世風日下], public morals are degenerating with each passing day (idiom)
下城区 Xiàchéngqū, [下城區], Xiacheng district of Hangzhou city 杭州市[Háng zhōu shì], Zhejiang
松下 Sōngxià, Matsushita (name)/Panasonic (brand), abbr. for 松下電器|松下电器[Sōng xià Diàn qì]
阶下囚 中下 下作 xiàzuo, contemptible/disgusting
下腹 下装 xiàzhuāng, [下裝], to take off costume and makeup/bottom garment (trousers etc)
赶下台 下半年 xiàbànnián, second half of the year
上下车 立下 lìxià, to set up/to establish
结下 始于足下 地下隧道 催人泪下 下工夫 xiàgōngfu, to put in time and energy/to concentrate one's efforts
皮下组织 卑下 bēixià, base/low
下笔 xiàbǐ, [下筆], to put pen to paper
下旬 xiàxún, last third of the month
下调 xiàdiào/xiàtiáo, [下調], to demote/to pass down to a lower unit, to adjust downwards/to lower (prices, wa...
普天之下 坂下 地下党 自上而下 zìshàngérxià, top-down
潸然泪下 shānránlèixià, [潸然淚下], to shed silent tears (idiom)
下家 xiàjiā, player whose turn comes next (in a game)/next one/my humble home
下坡路 xiàpōlù, downhill road/(fig.) downhill path
低三下四 dīsānxiàsì, servile
这一下 下移 下泻 下关 Xiàguān, [下關], Xiaguan district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu 江蘇|江苏
下陷 xiàxiàn, to subside/subsidence
一统天下 上下学 下半时 上梁不正下梁歪 shàngliángbùzhèngxiàliángwāi, lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); ...
汗如雨下 hànrúyǔxià, sweating like rain (idiom); to perspire profusely/sweating like a pig
丹下 千里之行始于足下 减下 上下级 下派 下里巴人 xiàlǐbārén, folk songs of the state of Chu 楚國|楚国[Chǔ guó]/popular art forms (cf. 陽春白雪|阳春白雪[y...
打天下 dǎtiānxià, to seize power/to conquer the world/to establish and expand a business/to carve ...
南下 nánxià, to go down south
名扬天下 江河日下 jiānghérìxià, rivers pour away by the day (idiom); going from bad to worse/deteriorating day b...
下苦功 下操 下挫 xiàcuò, (of sales, prices etc) to fall/to drop/decline/slump
下工 xiàgōng, to knock off (at the end of a day's work)/to finish work
下乡 xiàxiāng, [下鄉], to go to the countryside
足下 zúxià, you (used to a superior or between persons of the same generation)/below the foo...
泪如雨下 lèirúyǔxià, [淚如雨下], tears falling like rain (idiom)
目下 mùxià, at present
舍下 shěxià/shèxià, [捨下], to abandon/to lay down, my humble home
下半夜 声泪俱下 shēnglèijùxià, [聲淚俱下], to shed tears while recounting sth/speaking in a tearful voice
下限 兵临城下 bīnglínchéngxià, [兵臨城下], soldiers at the city walls (idiom); fig. at a critical juncture
地下铁道 相持不下 xiāngchíbùxià, at a stalemate/deadlocked/in unrelenting mutual opposition
下压力 自下而上 zìxiàérshàng, bottom-up
扬名天下 下疳 下狱 xiàyù, [下獄], to imprison
飞流直下三千尺 下浮 xiàfú, downward fluctuation (of prices etc)
下品 下卷 下帖 相形之下 下世 xiàshì, to die/future incarnation/next life/to be born/to come into the world/future gen...
不下于 bùxiàyú, as many as/no less than/not inferior to/as good as/on a par with
先天下之忧而忧 下野 xiàyě, to step down from office/to go into opposition
下饭 下首 九泉之下 下学 名满天下 míngmǎntiānxià, [名滿天下], world famous
眼底下 yǎndǐxia, in front of one's eyes/in full view as a panorama/right now
木下惠介 上下一心 下半旗 下萨克森州 冒天下之大不韪 màotiānxiàzhīdàbùwěi, [冒天下之大不韙], see 冒大不韙|冒大不韪[mào dà bù wěi]
下篇 下情 xiàqíng, feelings of the masses/my situation (humble speech)
欺上瞒下 下泄 下年 竹下 下狠心 形而下 年下 niánxià, lunar new year
下一辈 由上至下 居高不下 jūgāobùxià, (of prices, rates etc) to remain high
偏下 上下半场 下巴颏 xiàbakē, [下巴頦], chin
上传下达