圣 ⇒
圣 shèng, [聖], holy/sacred/saint/sage
圣诞 Shèngdàn, [聖誕], Christmas/birthday of reigning Emperor/Confucius' birthday
圣诞节 Shèngdànjié, [聖誕節], Christmas time/Christmas season/Christmas
圣诞老人 ShèngdànLǎorén, [聖誕老人], Father Christmas/Santa Claus
圣经 Shèngjīng, [聖經], Holy Bible/the Confucian classics/CL:本[běn],部[bù]
神圣 shénshèng, [神聖], divine/hallow/holy/sacred
圣地亚哥 Shèngdìyàgē, [聖地亞哥], Santiago, capital of Chile/San Diego, California
圣母 Shèngmǔ/shèngmǔ, [聖母], the Virgin Mary, goddess
圣人 shèngrén, [聖人], saint/sage/refers to Confucius 孔子[Kǒng zǐ]/the current reigning Emperor
圣诞树 Shèngdànshù, [聖誕樹], Christmas tree
圣地 shèngdì, [聖地], holy land (of a religion)/sacred place/shrine/holy city (such as Jerusalem, Mecc...
圣灵 Shènglíng, [聖靈], Holy Ghost/Holy Spirit
圣徒 shèngtú, [聖徒], saint
圣洁 shèngjié, [聖潔], pure and holy
圣殿 shèngdiàn, [聖殿], temple
圣父 ShèngFù, [聖父], Holy Father/God the Father (in the Christian Trinity)
朝圣 cháoshèng, [朝聖], to make a pilgrimage
圣水 shèngshuǐ, [聖水], holy water
圣子 Shèngzǐ, [聖子], Holy Son/Jesus Christ/God the Son (in the Christian Trinity)
圣路易斯 Shènglùyìsī, [聖路易斯], St Louis, large city in eastern Missouri
圣坛 银圣 圣诞卡 Shèngdànkǎ, [聖誕卡], Christmas card
圣餐 shèngcān, [聖餐], Holy communion (of the Christian mass)/sacrament
圣保罗 Shèngbǎoluó, [聖保羅], St Paul/São Paulo, city in Brazil
圣胡安 ShèngHúān, [聖胡安], San Juan, capital of Puerto Rico
圣达菲 圣恩 圣巴巴拉 小圣 圣迪亚哥 圣城 shèngchéng, [聖城], Holy City
剑圣 圣乔治 shèngQiáozhì, [聖喬治], St George
圣彼得堡 ShèngBǐdébǎo, [聖彼得堡], Saint Petersburg (city in Russia)
圣贤 shèngxián, [聖賢], a sage/wise and holy man/virtuous ruler/Buddhist lama/wine
圣体 shèngtǐ, [聖體], the Emperor's body/Jesus' body/communion wafer (in Christian mass)
圣母院 圣彼得 ShèngBǐdé, [聖彼得], Saint Peter
白圣基 圣迪 圣路易 圣克莱尔 圣玛丽 圣马 佩圣斯 圣约翰 ShèngYuēhàn, [聖約翰], Saint John
圣托里尼 圣德思 圣詹姆斯 圣安东尼奥 ShèngĀndōngníào, [聖安東尼奧], San Antonio, Texas
圣火 shènghuǒ, [聖火], sacred fire/Olympic flame
圣石 圣塔 圣安东尼 剑圣武 圣歌 shènggē, [聖歌], hymn
圣山 圣尼古拉斯 圣·彼得堡 圣蒂利 圣罗伦斯堡 圣马可 圣丹斯 圣旨 shèngzhǐ, [聖旨], imperial edict
圣·卢克斯 圣克拉拉 圣·玛丽镇 圣弗朗西斯 圣塔莫尼卡 圣手 shèngshǒu, [聖手], divine physician/sage doctor/highly skilled practitioner
圣基 圣代 shèngdài, [聖代], sundae (loanword)
圣战 shèngzhàn, [聖戰], Holy war/jihad
圣迪亚哥·蒙尼兹 圣塔安纳 圣安布鲁斯 圣希罗 圣佩德罗 圣·克莱尔 圣何塞 圣巴特 圣莫尼卡 圣堂 圣索菲亚 圣马丁 圣像 shèngxiàng, [聖像], icon/iconic/religious image/figure (of Confucius, Buddha, Jesus Christ, the Virg...
圣弗朗西斯科 马圣基 圣·玛丽·纳·莫登恩镇 圣安祖斯 圣马力诺 Shèngmǎlìnuò, [聖馬力諾], San Marino
圣帝 圣帕特里克 ShèngPàtèlǐkè, [聖帕特里克], Saint Patrick
圣巴特斯 圣克里斯 圣马迪 圣特丽萨 圣博纳德 圣·托马斯 圣罗莎 圣·嘉力 圣马科斯 圣玛丽亚 圣维 圣剑 圣上 shèngshàng, [聖上], courtier's or minister's form of address for the current Emperor
圣菲 ShèngFēi, [聖菲], Santa Fe
圣·路易斯 圣路易斯市 圣伯纳 圣雄甘地 圣加特纳 圣·帕特里克 圣詹姆士 圣·基 圣萨尔瓦多 ShèngSàěrwǎduō, [聖薩爾瓦多], San Salvador, capital of El Salvador
圣龙 圣克里斯托佛 圣安布罗斯 圣玛丽斯 圣莫妮卡 圣克劳德 圣安德鲁斯 圣河 圣婴 ShèngYīng, [聖嬰], El Niño (meteorology)/Holy Infant (cf biblical nativity story)
圣迈克尔 圣·安妮 麦圣泰 圣光 圣雷默 圣嘉勒 圣·安东尼奥 圣·奥尔本斯 圣特罗佩 圣彼特 圣卢克 圣·米歇尔 圣彼得斯堡 圣约瑟 圣奥古斯丁 ShèngÀogǔsīdīng, [聖奧古斯丁], St Augustine/Aurelius Augustinus (354-430), theologian and Christian philosopher...
圣奥尔 圣狄思玛斯 圣卡罗 圣罗兰 圣·约瑟夫 圣顿 圣言 圣洛伦佐 圣达 圣路易市 圣药 shèngyào, [聖藥], panacea
圣芳 圣约瑟夫 ShèngYuēsèfū, [聖約瑟夫], Saint Joseph
圣马修 圣克雷蒙尼 圣杰罗姆 圣多马 圣约 shèngyuē, [聖約], covenant
圣礼 shènglǐ, [聖禮], Holy sacrament/Christian rite (esp. Protestant)/also called 聖事|圣事 by Catholics
圣·约翰 圣琼 圣塔玛莉亚 圣枝 圣安 圣尼 圣心 shèngxīn, [聖心], Sacred Heart (Christian)
圣·安东尼 圣咏 圣马修斯 圣安东尼奥马 圣·理杰斯 圣克里斯托弗 圣文森特 圣卢西亚 ShèngLúxīyà, [聖盧西亞], Saint Lucia
圣军 圣马帝 圣奥尔班斯 圣伯尔纳多 圣·巴巴拉 圣安德烈亚斯 圣彼特堡 圣白里欧 圣伯蒂诺 圣弗朗西斯克 来取圣 圣路加 圣雅克 圣劳伦特 圣·皮埃尔 圣克拉利 圣得森 圣·福库希拉 圣皮特 圣卢卡斯 圣·保罗 圣卡罗斯 圣彼得罗 圣奥古斯汀 圣奥本 圣文森 圣佩德罗市 圣尼克 圣布鲁托斯 圣安妮 圣安地 圣凯达 圣大保罗 圣乔维特 孙大圣 Sūndàshèng, [孫大聖], Great-Sage Sun/Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sūn Wù kōng]
圣特雷莎 圣维多克 圣卡洛斯 圣·莫丽斯 圣蒂利他 圣安德烈 郭圣京 圣迪拉 圣约翰娜 圣路易丝 圣陵 圣诗 shèngshī, [聖詩], hymn
圣赫 圣布丽奇特 圣爱米丽 圣萨 剑圣会 圣菲利斯 圣希律王 圣克莱门特 圣威尼 圣贝斯 圣维特斯 圣埃维斯 圣狄奥尼修斯 圣埃尔莫 圣史蒂夫 圣奥诺拉 圣玛丽村 圣罗萨利亚 圣·奥尔本 圣·克劳德 圣爱德蒙 用圣 圣·尼古拉斯 圣安妮·玛丽 圣路易奥比斯堡 圣·瓦伦丁他 圣高敦斯 圣凯瑟琳 ShèngKǎisèlín, [聖凱瑟琳], Saint Catherine
圣塔罗莎 吴圣镐 圣玛丽安 圣罗 圣狗 圣琪 圣球 圣斯蒂芬 圣法 圣托斯 苏圣 圣方 圣朱狄诺 圣易 圣宝 圣冰 圣召 圣勋 圣君 shèngjūn, [聖君], sage
圣安得列斯 圣埃 圣域 圣安妮塔 圣克拉瑞塔 圣蒂库弗 圣伯 圣伊 圣会 圣书 圣泉 圣塔克里兹 圣巴特罗明 圣雷蒙斯 圣非 圣约翰斯理 圣玛利亚 圣吉德 圣托马斯 圣昆 圣马斯 于圣 圣克罗 圣罗伦斯 圣斯比 圣塞瓦斯 圣卡塔利娜 圣安东尼奥的贝克萨 圣卡拉 圣日尔曼 圣庙 shèngmiào, [聖廟], shrine to a sage (esp. Confucius)
圣·阿加莎 圣加百列 周圣国 圣若拉 圣克里芒 圣·基登 圣塞巴斯蒂安 圣多明各 ShèngDuōmínggè, [聖多明各], Santo Domingo, capital of the Dominican Republic
圣多纳 圣奥斯丁 和银圣 圣·克里斯宾 圣史帝 为圣 圣扎迦利 圣梅尔 圣依纳 圣巴特里克 圣依撒 圣多明戈 圣马库斯 圣昆廷 圣詹纳斯 圣马格丽特 圣菲利普 圣基茨 白雪圣 圣路克 圣托亚 圣马提奥 于是圣 圣·玛丽·纳·莫登恩 圣埃德蒙 圣彼德 圣劳伦斯 圣佩特罗 圣埃米里 银圣来 圣·塔拉比 圣都斯 圣达斯基 圣克里斯托 圣多米尼克 圣克里斯多夫 银圣会 至圣 圣盖博 那剑圣 圣巴茨 圣奥古斯 圣莫丽斯 圣罗依斯 圣·瑞吉斯 圣克罗伊 圣佐治 圣鲁普 圣阿西莫 圣佛朗西斯 圣艾莫 圣艾芙 圣玛拉奇 圣·格雷戈里 圣玛丽亚市 圣加布里埃尔山 圣得西 姜圣泰 圣塔里塔 圣海伦 圣贝纳迪诺市 圣迪马斯 圣·德维提 圣塔斯西亚 圣巴巴拉市 圣亚格尼斯 圣海伦山 那圣恩 圣维罗尼卡 那圣光 圣莫瑞兹 圣克莱蒙特 圣巴特比 圣佛朗西斯科 圣马特奥 圣米格尔 那圣井 圣莫里茨 圣布那的诺 圣·派特 凯瑟琳·圣约翰 圣安朱 圣罗萨 圣弗朗西斯来的马尔科姆 圣派迪 圣彼得市 圣马克斯市 圣安娜 圣朱利安 圣玛莉亚 圣彼德罗 圣特巴巴拉 圣·格雷 圣耶德 圣费尔南多 圣塔安娜 圣·托马斯·阿奎奈 圣彼德堡 圣·卢伊斯 圣约斯 圣博尼费斯 圣田 圣·伯特 圣·里吉斯 圣伯纳迪诺 圣米迦勒 圣路易斯的路易斯 圣·詹姆斯 圣安东尼奥城 圣费尔南 圣安德烈斯 圣威贝纳 圣里尼 圣马日恩 圣里夫波特 圣基爱朱娜 圣·凯瑟琳 圣史蒂 圣·彼德堡 圣·托德 圣诺斯 圣弗朗西丝 圣塔卡瑞塔
火 ⇒
火 Huǒ/huǒ, surname Huo, fire/urgent/ammunition/fiery or flaming/internal heat (Chinese medi...
火车 huǒchē, [火車], train/CL:列[liè],節|节[jié],班[bān],趟[tàng]
开火 kāihuǒ, [開火], to open fire
火灾 huǒzāi, [火災], fire (that burns buildings etc)
火箭 huǒjiàn, rocket/CL:枚[méi]
着火 zháohuǒ, [著火], to ignite/to burn
火鸡 huǒjī, [火雞], turkey
发火 fāhuǒ, [發火], to catch fire/to ignite/to detonate/to get angry
火焰 huǒyàn, blaze/flame
火炬 huǒjù, a torch/CL:把[bǎ]
大火 dàhuǒ, conflagration/large fire/CL:場|场[cháng]
火星 Huǒxīng/huǒxīng, Mars (planet), spark
火花 huǒhuā, spark/sparkle
纵火 zònghuǒ, [縱火], to set on fire/to commit arson
火山 huǒshān, volcano
火力 huǒlì, fire/firepower
火腿 huǒtuǐ, ham/CL:個|个[gè]
点火 diǎnhuǒ, [點火], to ignite/to light a fire/to agitate/to start an engine/ignition/fig. to stir up...
火车站 huǒchēzhàn, [火車站], train station
惹火 rěhuǒ, to stir up the fire/fig. to provoke and offend people/to ruffle feathers
恼火 nǎohuǒ, [惱火], to get angry/irritated/to annoy/to aggravate/annoying
起火 qǐhuǒ, to catch fire/to cook/to get angry
火柴 huǒchái, match (for lighting fire)/CL:根[gēn],盒[hé]
怒火 nùhuǒ, rage/fury/hot anger
军火 jūnhuǒ, [軍火], weapons and ammunition/munitions/arms
火药 huǒyào, [火藥], gunpowder
打火机 dǎhuǒjī, [打火機], lighter/cigarette lighter
放火 fànghuǒ, to set on fire/to commit arson/to create a disturbance
火爆 huǒbào, fiery (temper)/popular/flourishing/prosperous/lively
防火墙 fánghuǒqiáng, [防火牆], firewall/CL:堵[dǔ]
火把 huǒbǎ, torch/CL:把[bǎ]
篝火 gōuhuǒ, bonfire
火热 huǒrè, [火熱], fiery/burning/fervent/ardent/passionate
停火 tínghuǒ, to cease fire/ceasefire
烈火 lièhuǒ, raging inferno/blaze
灭火 mièhuǒ, [滅火], to extinguish a fire/firefighting
火警 huǒjǐng, fire alarm
生火 shēnghuǒ, to make a fire/to light a fire
火化 huǒhuà, to cremate/to incinerate
交火 jiāohuǒ, firefight/shooting
走火 zǒuhuǒ, to go off accidentally/to catch fire
火烧 huǒshāo, [火燒], to set fire to/to burn down/burning hot/baked cake
纵火犯 zònghuǒfàn, [縱火犯], arsonist
烟火 yānhuǒ, [煙火], smoke and fire/fireworks
救火 jiùhuǒ, to put out a fire/firefighting
玩火 wánhuǒ, to play with fire
防火 fánghuǒ, to protect against fire
火势 huǒshì, [火勢], intensity of a fire/lively/flourishing
失火 shīhuǒ, to catch fire/on fire/fire (alarm)
熄火 xīhuǒ, (of fire, lamp etc) to go out/to put out (fire)/(fig.) to die down/(of a vehicle...
萤火虫 yínghuǒchóng, [螢火蟲], firefly/glowworm/lightning bug
焰火 yànhuǒ, fireworks
火炉 huǒlú, [火爐], stove
军火商 战火 zhànhuǒ, [戰火], conflagration/the fire of war
灭火器 mièhuǒqì, [滅火器], fire extinguisher
赴汤蹈火 fùtāngdǎohuǒ, [赴湯蹈火], to go through water and tread on fire (idiom); not afraid of any difficulty
火海 水火 火种 huǒzhǒng, [火種], tinder/source of a fire/inflammable material/(fig.) spark (of a revolution etc)
火堆 huǒduī, bonfire/to open fire
火气 huǒqì, [火氣], anger/internal heat (TCM)
火葬 huǒzàng, to cremate
火箭筒 huǒjiàntǒng, bazooka/rocket launcher
火球 火烈鸟 huǒlièniǎo, [火烈鳥], flamingo
水深火热 shuǐshēnhuǒrè, [水深火熱], deep water and scorching fire/abyss of suffering (idiom)
炮火 pàohuǒ, artillery barrage/gunfire
柴火 cháihuo, firewood
火上浇油 huǒshàngjiāoyóu, [火上澆油], to pour oil on the fire (idiom); fig. to aggravate a situation/to enrage people ...
导火索 dǎohuǒsuǒ, [導火索], fuse (for explosive)
火候 huǒhòu, heat control/maturity/crucial moment
鬼火 guǐhuǒ, will-o'-the-wisp/jack-o'-lantern
火光 huǒguāng, flame/blaze
火场 huǒchǎng, [火場], the scene of a fire
火山口 huǒshānkǒu, volcanic crater
火药味 huǒyàowèi, [火藥味], smell of gunpowder/(fig.) combative tone/belligerence
火坑 huǒkēng, pit of fire/fig. living hell
打得火热 dǎdehuǒrè, [打得火熱], to carry on intimately with (idiom); ardent relationship (esp. between lovers)/b...
火车票 huǒchēpiào, [火車票], train ticket
火辣辣 huǒlàlà, painful heat/scorching/painful heat/rude and forthright/provocative/hot/sexy
灯火 dēnghuǒ, [燈火], lights
火炮 huǒpào, [火砲], cannon/gun/artillery, cannon/gun/artillery
火石 huǒshí, flint (stone)
火枪 huǒqiāng, [火槍], firearms (in historical context)/flintlock (old powder and shot firearm)
军火库 jūnhuǒkù, [軍火庫], arsenal
十万火急 shíwànhuǒjí, [十萬火急], most urgent/posthaste/express
打火 火速 huǒsù, at top speed/at a tremendous lick
火线 Huǒxiàn/huǒxiàn, [火線], FireWire (IEEE 1394 data-transfer interface), firing line (battle)/live electric...
导火线 dǎohuǒxiàn, [導火線], fuse (for explosives)/(fig.) proximate cause/the last straw
火器 huǒqì, firearm/CL:架[jià]
救火车 野火 yěhuǒ, wildfire/(spreading like) wildfire/bush fire/farm fire (for clearing fields)
打火石 dǎhuǒshí, flint
扑火 火龙 huǒlóng, [火龍], fiery dragon
火苗 huǒmiáo, flame
炉火 lúhuǒ, [爐火], the fire of a stove
火锅 huǒguō, [火鍋], hotpot
火车头 huǒchētóu, [火車頭], train engine/locomotive
点火器 红火 hónghuǒ, [紅火], prosperous
火源 火花塞 huǒhuāsāi, spark plug
火箭炮 huǒjiànpào, rocket artillery
火红 huǒhóng, [火紅], fiery/blazing
火冒三丈 huǒmàosānzhàng, to get really angry
火箭弹 huǒjiàndàn, [火箭彈], rocket (artillery)
喷火器 pēnhuǒqì, [噴火器], flamethrower
热火 光火 熏火腿 烤火 kǎohuǒ, to warm oneself at a fire
烽火台 上火 shànghuǒ, to get angry/to suffer from excessive internal heat (TCM)
星星之火 xīngxingzhīhuǒ, a single spark (idiom); an insignificant cause can have a massive effect
肝火 gānhuǒ, irascibility/irritability/(TCM) inflammation of the liver
纵火罪 炭火 圣火 shènghuǒ, [聖火], sacred fire/Olympic flame
冒火 màohuǒ, to get angry/to burn with rage
明火 mínghuǒ, flame/open fire
引火烧身 yǐnhuǒshāoshēn, [引火燒身], to invite trouble
萤火 yínghuǒ, [螢火], light of firefly/fairy light
救火队 去火 qùhuǒ, to reduce internal heat (TCM)
如火如荼 rúhuǒrútú, like wildfire (idiom)/unstoppable
火盆 huǒpén, brazier/fire pan/hibachi
趁火打劫 chènhuǒdǎjié, to loot a burning house/to profit from sb's misfortune (idiom)
火眼金睛 huǒyǎnjīnjīng, piercing eyes/discerning eyes
火暴 huǒbào, variant of 火爆[huǒ bào]
炉火纯青 lúhuǒchúnqīng, [爐火純青], lit. the stove fire has turned bright green (allusion to Daoist alchemy) (idiom)...
风风火火 fēngfēnghuǒhuǒ, [風風火火], bustling/energetic
星火 xīnghuǒ, spark/meteor trail (mostly used in expressions like 急如星火[jí rú xīng huǒ])
火上加油 huǒshàngjiāyóu, to add oil to the fire (idiom); fig. to aggravate a situation/to enrage people a...
营火 火山灰 huǒshānhuī, volcanic ash
热火朝天 rèhuǒcháotiān, [熱火朝天], in full swing (idiom)/(in a) frenzy/buzzing with activity
火成岩 huǒchéngyán, igneous rock (geology)/volcanic rock
火墙 huǒqiáng, [火牆], firewall
火并 拨火棍 bōhuǒgùn, [撥火棍], poker
火山岩 huǒshānyán, volcanic rock
火药桶 香火 xiānghuǒ, incense burning in front of a temple/burning joss sticks
火舌 huǒshé, tongue of flame
地火 无烟火药 活火山 huóhuǒshān, active volcano
回火 huíhuǒ, to temper (iron)/to flare back/flareback (in a gas burner)/(of an engine) to bac...
火山学 huǒshānxué, [火山學], volcanology
过火 guòhuǒ, [過火], to go too far (in word or deed)/over the top
火焰山 huǒyànshān, Mountain of Flames of legend/fig. insurmountable obstacle/Mountain of Flames in ...
火葬场 huǒzàngchǎng, [火葬場], crematorium
后院起火 hòuyuànqǐhuǒ, [後院起火], a fire in one's backyard/conflict close to home
隔岸观火 géànguānhuǒ, [隔岸觀火], to watch the fires burning across the river/to delay entering the fray until all...
火力网 电火花 diànhuǒhuā, [電火花], electric spark
火力点 火攻 底火 烧火 shāohuǒ, [燒火], to light a fire for cooking
火钳 huǒqián, [火鉗], fire tongs
新官上任三把火 xīnguānshàngrènsānbǎhuǒ, (of a newly appointed official) to make bold changes on assuming office (idiom)
烽火 fēnghuǒ, fire beacon (to give alarm)
借火 jièhuǒ, to borrow a light (for a cigarette)
风火轮 fēnghuǒlún, [風火輪], (martial arts) wind-and-fire wheel, weapon used in hand-to-hand fighting/(Daoism...
窝火 火凤凰 火地岛 动火 无名火 火情 火狐 Huǒhú, Firefox (web browser)
火力发电 火险 火夫 营火会 火车皮 灭火枪 万家灯火 wànjiādēnghuǒ, [萬家燈火], (of a city etc) ablaze with lights
山火 shānhuǒ, wildfire/forest fire
火柴厂 死火山 众人拾柴火焰高 zhòngrénshícháihuǒyàngāo, [眾人拾柴火焰高], when everybody gathers fuel, the flames are higher (idiom)/the more people, the ...
心急火燎 xīnjíhuǒliǎo, to burn with anxiety
火罐 火柱 huǒzhù, column of flame
火棒 火烧云 huǒshāoyún, [火燒雲], nuée ardente/hot cloud of volcanic ash
火绳 薪火 食火鸡 shíhuǒjī, [食火雞], cassowary (genus Casuarius), large flightless bird native to northeastern Austra...
火头 范火清 宇宙火箭 火电站 火烛 huǒzhú, [火燭], fire and candles/household things that burn
灭火剂 火烧火燎 huǒshāohuǒliáo, [火燒火燎], restless with anxiety/unbearably hot and anxious
火葬炉 火腿肉 急火火 消火栓 xiāohuǒshuān, fire hydrant
冰火 bīnghuǒ, fire and ice/combination of sharply contrasting or incompatible elements
心火 野火烧不尽 冰火城 烽火连天 林火 línhuǒ, forest fire
火熊 红红火火 火炎花 煤火 灯火辉煌 天火 火之谷 火泉 火炭 HuǒTàn/huǒtàn, Fo Tan (area in Hong Kong), live coal/ember/burning coals
火眼 huǒyǎn, pinkeye
火生 火印 huǒyìn, branded mark/brand
火之仆 微火 wēihuǒ, a low fire (for roasting)
火之星 火镰 火魔 火山岛 huǒshāndǎo, [火山島], volcanic island
刀耕火种 dāogēnghuǒzhòng, [刀耕火種], slash and burn (agriculture)
雷火 多级火箭 火卢鲁鲁 城门失火殃及池鱼 接火