HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[塞語] Sàiyǔ Serb language

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        Sāi/sāi/sài/sè, Serbia/Serbian/abbr. for 塞爾維亞|塞尔维亚[Sāi ěr wéi yà], to stop up/to squeeze in/to s...
        
        
        yàosài, stronghold/fort/fortification
        dǔsè, to clog up/blockage
        Mǎsàzhūsàizhōu, [馬薩諸塞州], Massachusetts, US state
        Sāibāsīdìān, Sebastian (name)
        wāsāi, (slang) wow!/also pr. [wā sēi]
        zǔsè, to block/to clog
        Āisàiébǐyà, [埃塞俄比亞], Ethiopia
        huósāi, piston/valve
        
西         
        sāichē, [塞車], traffic jam
        Sībīnsè, [斯賓塞], Spencer or Spence (name)
        
        ěrsāi, earplug/earphone
        Bāsàiluónà, [巴塞羅那], Barcelona
        Bùlǔsàiěr, [布魯塞爾], Brussels, capital of Belgium
        Sāiěrwéiyà, [塞爾維亞], Serbia
        
        
        Sāimiùěr, [塞繆爾], Samuel (name)
        
        
        
        tángsè, to muddle through/to fob sb off/to beat around the bush/to dodge
        
        shuānsè, thrombosis
        
        
        Sāizú, Serb nationality/ethnic Serb/Serbs
·         
        
        sāizi, cork/plug
        Sàipǔlùsī, Cyprus
        
        xīnjīgěngsè, myocardial infarction/heart attack
        
        
        
        
        huǒhuāsāi, spark plug
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        Sàinèijiāěr, [塞內加爾], Senegal
        Sàilālìáng, Sierra Leone
西         Xīsāiluó, [西塞羅], Marcus Tullius Cicero (106-43 BC), famous Roman politician, orator and philosoph...
        píngsāi, bottle cork/bottle stopper
        
        ruǎnmùsāi, [軟木塞], cork
        bìsè, [閉塞], to stop up/to close up/hard to get to/out of the way/inaccessible/unenlightened/...
        
        
        
        
        
        gěngsè, to clog/to block/to obstruct
西         
        
        
        
        SāinàHé, [塞納河], Seine
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        Àosāiluó, [奧塞羅], Othello, 1604 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚
        
        
        máosèdùnkāi, [茅塞頓開], murky darkness suddenly opens (idiom); a sudden flash of insight and all is clea...
·         
        
        
        sāiyá, to get food stuck between one's teeth
西         
        
        
        
        
        
        
        
        Sāilèmǔ, Salem, capital of Oregon/Salem, city in Massachusets/Salem, city in India
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        Bāsàilóngnà, [巴塞隆納], Barcelona (Tw)
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
西         
        Sàishéěr, [塞舌爾], the Seychelles
        
·西·         
·         
        
        
        
        
·         
·         
        Bāsāiěr, [巴塞爾], Basel, Switzerland
        Dùsāiěrduōfū, [杜塞爾多夫], Düsseldorf (Germany)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
西·         
        
·西         
        
        jiāsāir, [加塞兒], to push into a line out of turn/to cut in line/to queue-jump
··         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        chōngsè, congestion/to block/to congest/to crowd/to choke/to cram/to fill up/to stuff/to ...
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        Sāiwéilìyà, [塞維利亞], Sevilla, Spain
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
··         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
西         
        
        
        Bōsāidōng, Poseidon, God of the sea in Greek mythology
        
        
        
··         
        
        
·         
        biānsài, [邊塞], frontier fortress
        
·西·         
·         
        
        
        
        Āsàibàijiāng, Azerbaijan
        
        
        
        
        
·         
        yǔsè, [語塞], to be at a loss for words/speechless
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·西         
        
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        
·         
·         Sāimiùěr·Yuēhànxùn, [塞繆爾·約翰遜], Samuel Johnson (1709-1784) or Dr Johnson, English writer and lexicographer
        
        
        
        
        
·         
        Déláisè, [德萊塞], Dreiser (surname)/Theodore Dreiser (1871-1945), American writer
·         
        
西         
        
        Sāiwàntísī, [塞萬提斯], Cervantes/abbr. for 米格爾·德·塞萬提斯·薩維德拉|米格尔·德·塞万提斯·萨维德拉[Mǐ gé ěr · dé · Sāi wàn tí s...
        Ānsāi, Ansai county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
西         
·         
        
        
        
·         
···         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
西         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
···         
·         
        Sāisīnà, [塞斯納], Cessna (US aviation company)
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        yōngsè, [擁塞], to be clogged up/to be congested (traffic, computer network etc)
        
        
        
·         
        
        
        
        fūyǎnsèzé, [敷衍塞責], to skimp on the job/to work half-heartedly/not to take the job seriously
        
·         
··         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
西         
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
··         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        Lúsàiēn, [盧塞恩], Lucerne, Switzerland
        
··         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
··         
西·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
··         
        
        
        
        
        
·         
        
西·         

        yǔ/yù, [語], dialect/language/speech, to tell to
        Yīngyǔ, [英語], English (language)
        yǔyán, [語言], language/CL:門|门[mén],種|种[zhǒng]
        Fǎyǔ, [法語], French (language)
西         Xībānyáyǔ, [西班牙語], Spanish language
        zhòuyǔ, [咒語], incantation/spell/enchantment/curse
        yǔqì, [語氣], tone/manner of speaking/mood/CL:個|个[gè]
        yǔyīn, [語音], speech sounds/pronunciation/colloquial (rather than literary) pronunciation of a...
        Déyǔ, [德語], German (language)
        yányǔ/yányu, [言語], words/speech/(spoken) language, to speak/to tell
        Éyǔ, [俄語], Russian (language)
        shùyǔ, [術語], term/terminology
        húyánluànyǔ, [胡言亂語], babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings/double Dutch
        Pútáoyáyǔ, [葡萄牙語], Portuguese (language)
        cíyǔ, [詞語], word (general term including monosyllables through to short phrases)/term (e.g. ...
        huàyǔ, [話語], words/speech/utterance/discourse
        Rìyǔ, [日語], Japanese language
        Lādīngyǔ, [拉丁語], Latin (language)
        biāoyǔ, [標語], written slogan/placard/CL:幅[fú],張|张[zhāng],條|条[tiáo]
        zìyánzìyǔ, [自言自語], to talk to oneself/to think aloud/to soliloquize
        ànyǔ, [暗語], code word
        yànyǔ, [諺語], proverb
        míyǔ, [謎語], riddle/conundrum/CL:條|条[tiáo]
        tiányánmìyǔ, [甜言蜜語], (idiom) sweet words/sweet talk/cajolery
        yòngyǔ, [用語], choice of words/wording/phraseology/term
        liúyánfēiyǔ, [流言蜚語], rumors and slanders (idiom); gossip/lies and slanders
        lǐyǔ, [俚語], slang
        yǔfǎ, [語法], grammar
        yǔdiào, [語調], intonation/CL:個|个[gè]
        shuāngguānyǔ, [雙關語], pun/play on words/a phrase with a double meaning
        ěryǔ, [耳語], to whisper in sb's ear/a whisper
        wàiyǔ, [外語], foreign language/CL:門|门[mén]
        shǒuyǔ, [手語], sign language
        Ālābóyǔ, [阿拉伯語], Arabic (language)
        sīyǔ, [私語], to discuss in whispered tones/whispered conversation
        píngyǔ, [評語], comment/evaluation
        dīyǔ, [低語], mutter
        
        Hélányǔ, [荷蘭語], Dutch (language)
        duǎnyǔ, [短語], phrase (grammar)
        Hànyǔ, [漢語], Chinese language/CL:門|门[mén]
        mǔyǔ, [母語], native language/mother tongue/(linguistics) parent language
        súyǔ, [俗語], common saying/proverb/colloquial speech
        yǔyánxué, [語言學], linguistics
        wàiláiyǔ, [外來語], loanword
        qiānyánwànyǔ, [千言萬語], thousands of words (idiom); having a lot of things to say/talking nonstop
        xìyǔ, [細語], to chat with a low voice
        yǔjù, [語句], sentence
        
        yǔwén, [語文], literature and language/(PRC) Chinese (as a school subject)
        xiányánsuìyǔ, [閑言碎語], idle gossip/irrelevant nonsense/slanderous rumor
西         xīyǔ, [西語], western language/Spanish (language)
        Ruìdiǎnyǔ, [瑞典語], Swedish (language)
        jiéshùyǔ, [結束語], concluding remarks
        wūyánhuìyǔ, [污言穢語], filthy speech/obscenities
        liúxíngyǔ, [流行語], popular jargon/catchword
        kǒuyǔ, [口語], colloquial speech/spoken language/vernacular language/slander/gossip/CL:門|门[mén]
        
        yǔcí, [語詞], word/significative/predicate
        yǔlù, [語錄], quotation (from a book or existing source)
        zìyǔ, [自語], to talk to oneself
        chéngyǔ, [成語], Chinese set expression, typically of 4 characters, often alluding to a story or ...
        èyǔ, [惡語], evil words/malicious talk
        shīyǔzhèng, [失語症], aphasia or aphemia (loss of language)
        gǔyǔ, [古語], ancient language/old expression
        miàoyǔ, [妙語], witticism
        
        sānyánliǎngyǔ, [三言兩語], in a few words (idiom); expressed succinctly
        bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
        zhǐyánpiànyǔ, [只言片語], just a word or two (idiom); a few isolated phrases
        zhǔyǔ, [主語], subject (in grammar)
        wèiyǔ, [謂語], (grammatical) predicate
        huìyǔ, [穢語], obscene language
        tǔyǔ, [土語], dialect/patois
        
        
        yǔxì, [語系], language family
        qíyǔ, [旗語], flag signals (for communicating between ships or army units)/semaphore
        xiányánxiányǔ, [閒言閒語], idle gossip
        miàoyǔliánzhū, [妙語連珠], sparkling with wit (idiom)
        jiéyǔ, [結語], concluding remarks
        Tàiyǔ, [泰語], Thai (language)
        Yuèyǔ, [粵語], Cantonese language
        yǐnyǔ, [引語], quotation
        yìyǔ, [囈語], to talk in one's sleep/crazy talk
        yǔyì, [語義], meaning of words/semantic
        jìngyǔ, [敬語], honorific (e.g. in grammar of oriental languages)
        yǔyìxué, [語義學], semantics
        
        huāyánqiǎoyǔ, [花言巧語], graceful words, flowery speech (idiom); elegant but insincere words/cheating whe...
        
        
        yǔjìng, [語境], context
        kǒutóuyǔ, [口頭語], pet phrase/regularly used expression/manner of speaking
        duànyǔ, [斷語], conclusion/judgment/verdict
        Guóyǔ, [國語], Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature/Chinese as a primar...
        lěngyánlěngyǔ, [冷言冷語], sarcastic comments (idiom)/to make sarcastic comments
        yǔyì, [語意], meaning/content of speech or writing/semantic
        
        Gāolúyǔ, [高盧語], Gaulish or Gallic (language)
        yǔxù, [語序], word order
        fǎnyǔ, [反語], irony
        yǎyǔ, [啞語], sign language
        háoyánzhuàngyǔ, [豪言壯語], bold, visionary words
        
        bùyánbùyǔ, [不言不語], to not say a word (idiom)/to keep silent
        
        yǔzhǒng, [語種], language type (in a classification)
        yǔyīnxué, [語音學], phonetics
        
        
        xiēhòuyǔ, [歇後語], saying in which the second part, uttered after a pause or totally left out, is t...
        yǐnyǔ, [隱語], secret language/codeword
        yǔsè, [語塞], to be at a loss for words/speechless
        
        yǔgǎn, [語感], a feel for language/instinctive understanding
        YìnŌuyǔ, [印歐語], Indo-European (language)
        biǎoyǔ, [表語], predicative
        wàiguóyǔ, [外國語], foreign language
        Zàngyǔ, [藏語], Tibetan language
        
        yǔyānbùxiáng, [語焉不詳], to mention sth without elaborating (idiom); not giving details
        yīyǔdàopò, [一語道破], one word says it all (idiom)/to hit the nail on the head/to be pithy and correct
        Lúnyǔ, [論語], The Analects of Confucius 孔子[Kǒng zǐ]
        
        lüèyǔ, [略語], abbreviation
        
        
        yǔzhùcí, [語助詞], auxiliary word
        
        biāozhǔnyǔ, [標準語], standard language
        
        
        
        
        
        
        Hányǔ, [韓語], Korean language (esp. in context of South Korea)
        
        
        
        biāoyǔpái, [標語牌], placard
        yǔqìcí, [語氣詞], modal particle
        lěngyǔ, [冷語], sarcasm/sneering talk
        
        bīnyǔ, [賓語], object (grammar)
        shūmiànyǔ, [書面語], written language
        wàngyǔ, [妄語], to tell lies/to talk nonsense
        
        yǔqìzhùcí, [語氣助詞], modal particle
        bǔyǔ, [補語], complement (grammar)
        

Look up 塞语 in other dictionaries

Page generated in 0.067939 seconds

If you find this site useful, let me know!