外 ⇒
外面 wàimiàn, outside (also pr. [wài mian] for this sense)/surface/exterior/external appearanc...
另外 lìngwài, additional/in addition/besides/separate/other/moreover/furthermore
外 wài, outside/in addition/foreign/external
意外 yìwài, unexpected/accident/mishap/CL:個|个[gè]
之外 zhīwài, outside/excluding
外套 wàitào, coat/jacket/CL:件[jiàn]
以外 yǐwài, apart from/other than/except for/external/outside of/on the other side of/beyond
外星人 wàixīngrén, space alien/extraterrestrial
外科 wàikē, surgery (branch of medicine)
外表 wàibiǎo, external/outside/outward appearance
额外 éwài, [額外], extra/added/additional
外婆 wàipó, (coll.) mother's mother/maternal grandmother
外遇 wàiyù, extramarital affair
例外 lìwài, exception/to be an exception
除此之外 chúcǐzhīwài, apart from this/in addition to this
逍遥法外 xiāoyáofǎwài, [逍遙法外], unfettered and beyond the law (idiom); evading retribution/getting away with it ...
外国 wàiguó, [外國], foreign (country)/CL:個|个[gè]
窗外 门外 ménwài, [門外], outside the door
此外 cǐwài, besides/in addition/moreover/furthermore
国外 guówài, [國外], abroad/external (affairs)/overseas/foreign
外出 wàichū, to go out/to go away (on a trip etc)
外界 wàijiè, the outside world/external
外交 wàijiāo, diplomacy/diplomatic/foreign affairs/CL:個|个[gè]
外加 wàijiā, in addition/extra
外公 wàigōng, (coll.) mother's father/maternal grandfather
海外 hǎiwài, overseas/abroad
外头 wàitou, [外頭], outside/out
户外 hùwài, [戶外], outdoor
外部 wàibù, external part/external
外边 wàibian, [外邊], outside/outer surface/abroad/place other than one's home
野外 yěwài, countryside/areas outside the city
外国人 wàiguórén, [外國人], foreigner
外衣 wàiyī, outer clothing/semblance/appearance
外号 wàihào, [外號], nickname
外勤 wàiqín, field work/field personnel/any occupation that involves a great deal of field wo...
外甥 wàishēng, sister's son/wife's sibling's son
外来 wàilái, [外來], external/foreign/outside
外人 wàirén, outsider/foreigner/stranger
外伤 wàishāng, [外傷], injury/wound/trauma
对外 duìwài, [對外], external/foreign/pertaining to external or foreign (affairs)
外围 wàiwéi, [外圍], surrounding
城外 chéngwài, outside of a city
外貌 wàimào, profile/appearance
外形 wàixíng, figure/shape/external form/contour
格外 géwài, especially/particularly
除外 chúwài, to exclude/not including sth (when counting or listing)/except for
外壳 wàiké, [外殼], envelope/outer shell/hull/cover/case
外地 wàidì, parts of the country other than where one is
郊外 jiāowài, outskirts
外行 wàiháng, layman/amateur
局外人 红外线 hóngwàixiàn, [紅外線], infrared ray
室外 shìwài, outdoor
外孙 wàisūn, [外孫], daughter's son/grandson/descendant via the female line
置身事外 zhìshēnshìwài, not to get involved/to stay out of it
外交官 wàijiāoguān, diplomat
除此以外 拒之门外 jùzhīménwài, [拒之門外], to lock one's door and refuse to see sb
外语 wàiyǔ, [外語], foreign language/CL:門|门[mén]
红外 hóngwài, [紅外], infrared (ray)
课外 kèwài, [課外], extracurricular
外快 wàikuài, extra income
紫外线 zǐwàixiàn, [紫外線], ultraviolet ray
外孙女 wàisūnnǚ, [外孫女], daughter's daughter/granddaughter
外祖母 wàizǔmǔ, mother's mother/maternal grandmother
外带 wàidài, [外帶], take-out (fast food)/(outer part of) tire/as well/besides/into the bargain/outer...
外在 wàizài, external/extrinsic
外传 wàichuán/wàizhuàn, [外傳], to tell others (a secret)/to divulge to an outsider/to be rumored, unofficial bi...
外观 wàiguān, [外觀], exterior appearance/to view sth from the outside/exterior condition
外交部 Wàijiāobù, Ministry of Foreign Affairs/foreign office/Dept. of State
外祖父 wàizǔfù, maternal grandfather (i.e. mother's father)
外地人 wàidìrén, stranger/outsider
号外 hàowài, [號外], (newspaper) extra/special number (of a periodical)
外泄 wàixiè, to leak (usually secret information)
外景 外线 wàixiàn, [外線], (military) line of troops encircling an enemy position/(telephony) outside line/...
世外桃源 shìwàitáoyuán, see 桃花源[táo huā yuán]
婚外恋 hūnwàiliàn, [婚外戀], see 婚外情[hūn wài qíng]
外来语 wàiláiyǔ, [外來語], loanword
见外 jiànwài, [見外], to regard sb as an outsider
外层 wàicéng, [外層], outer layer/outer shell
开外 kāiwài, [開外], over and above (some amount)/beyond (budget)
外甥女 wàishengnǚ, sister's daughter/wife's sibling's daughter
校外 xiàowài, off campus
画外音 huàwàiyīn, [畫外音], voice-over/background narration
外圈 界外球 境外 jìngwài, outside (a country's) borders
内外 nèiwài, [內外], inside and outside/domestic and foreign/approximately/about
出外 chūwài, to go out/to leave for another place
外场 wàicháng/wàichǎng, [外場], outside world/society, outer area (of a place that has an inner area)/dining are...
里里外外 lǐlǐwàiwài, [裡裡外外], inside and out
外汇 wàihuì, [外匯], foreign (currency) exchange
外侧 wàicè, [外側], outer side
门外汉 ménwàihàn, [門外漢], layman
外力 wàilì, external force/pressure from outside
脑外科 外皮 wàipí, outer skin/carapace
外海 wàihǎi, offshore/open sea
喜出望外 xǐchūwàngwài, to be pleased beyond one's expectations (idiom)/overjoyed at the turn of events
编外 外援 wàiyuán, external help/foreign aid
言外之意 yánwàizhīyì, unspoken implication (idiom)/the actual meaning of what was said
而外 外来人 wàiláirén, [外來人], foreigner
局外 júwài, outside (a group etc)/not connected (with an event etc)/external
老外 lǎowài, (coll.) foreigner (esp. non Asian person)/layman/amateur
外务 wàiwù, [外務], foreign affairs
外流 wàiliú, outflow/to flow out/to drain
中外 zhōngwài, Sino-foreign/Chinese-foreign/home and abroad
出门在外 外相 wàixiàng, Foreign Minister
朝外 九霄云外 jiǔxiāoyúnwài, [九霄雲外], beyond the topmost clouds (idiom)/unimaginably far away
排外 páiwài, xenophobic/anti-foreigner
外籍 wàijí, foreign (i.e. of foreign nationality)
驻外 置之度外 zhìzhīdùwài, to give no thought to/to have no regard for/to disregard
外敌 对外开放 外骨骼 wàigǔgé, exoskeleton (the carapace of insects, crabs etc)
外交家 wàijiāojiā, diplomat
不外乎 bùwàihū, nothing else but
外道 分外 fènwài, exceptionally/not one's responsibility or job
外交辞令 紫外 zǐwài, ultraviolet (ray)
外币 wàibì, [外幣], foreign currency
外事 wàishì, foreign affairs
外用 wàiyòng, external
外文 wàiwén, foreign language (written)
外露 wàilù, exposed/appearing on the outside
国内外 guónèiwài, [國內外], domestic and international/at home and abroad
紫外光 zǐwàiguāng, ultraviolet light
外向 wàixiàng, extroverted (personality)/(economics etc) export-oriented
外交部长 wàijiāobùzhǎng, [外交部長], minister of foreign affairs
外角 不外 bùwài, not beyond the scope of/nothing more than
外屋 外罩 拍外景 节外生枝 jiéwàishēngzhī, [節外生枝], a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising
外逃 wàitáo, to flee abroad/to run away/to desert/outflow
外间 wàijiān, [外間], outer room/the external world/outside
外贸 wàimào, [外貿], foreign trade
外宾 wàibīn, [外賓], foreign guest/international visitor
外缘 外挂 wàiguà, [外掛], attached externally (e.g. fuel tank)/plug-in/add-on/special software used to che...
毫无例外 里外 lǐwài, [裡外], inside and out/or so
外强中干 wàiqiángzhōnggān, [外強中乾], strong in appearance but weak in reality (idiom)
外交大臣 wàijiāodàchén, Foreign Secretary/(UK) Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs
外乡人 wàixiāngrén, [外鄉人], a stranger/out-of-towner
宫外孕 外债 wàizhài, [外債], foreign debt
吃里扒外 外族 身外之物 shēnwàizhīwù, mere worldly possessions
道外 Dàowài, Daowai district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn] in Heilongjiang
外包装 外侨 wàiqiáo, [外僑], foreigner
外功 外办 wàibàn, [外辦], foreign affairs office
外因 话外音 外长 wàizhǎng, [外長], foreign minister/secretary of state/minister of foreign affairs
外销 wàixiāo, [外銷], to export/to sell abroad
外财 外胎 外来词 wàiláicí, [外來詞], loanword
外调 监外 外向型 wàixiàngxíng, export-oriented (economic model)
涉外 shèwài, concerning foreigners or foreign affairs
外行星 外国语 wàiguóyǔ, [外國語], foreign language
外分泌 wàifēnmì, exocrine/external secretion (e.g. saliva)
外厂 外埠 外来户 内外线 外电 wàidiàn, [外電], reports from foreign news agencies
外患 wàihuàn, foreign aggression
外方 外敷 wàifū, to apply externally
外婆桥 棚外 侄外孙 外语课 外出血 外耳道 wàiěrdào, external auditory meatus/auditory canal, between the outer ear 外耳 and tympanum 鼓...
外孙子 wàisūnzi, [外孫子], (coll.) daughter's son/grandson
外设 wàishè, [外設], peripherals
外资 wàizī, [外資], foreign investment
外购 闻名中外 外族人 海内外 hǎinèiwài, [海內外], domestic and international/at home and abroad
外延 wàiyán, extension (semantics)
外路 wàilù, see 外地[wài dì]
外省人 外耳 wàiěr, outer ear
外行话
边 ⇒
那边 nàbian, [那邊], over there/yonder
这边 zhèbiān, [這邊], this side/here
身边 shēnbiān, [身邊], at one's side/on hand
边 biān/bian, [邊], side/edge/margin/border/boundary/CL:個|个[gè]/simultaneously, suffix of a noun of ...
一边 yībiān, [一邊], one side/either side/on the one hand/on the other hand/doing while
旁边 pángbiān, [旁邊], lateral/side/to the side/beside
左边 zuǒbian, [左邊], left/the left side/to the left of
右边 yòubian, [右邊], right side/right, to the right
边缘 biānyuán, [邊緣], edge/fringe/verge/brink/periphery/marginal/borderline
边上 海边 hǎibiān, [海邊], coast/seaside/seashore/beach
边境 biānjìng, [邊境], frontier/border
路边 lùbiān, [路邊], curb/roadside/wayside
两边 liǎngbian, [兩邊], either side/both sides
湖边 húbiān, [湖邊], lakeside
靠边 kàobiān, [靠邊], to keep to the side/to pull over/move aside!
边界 biānjiè, [邊界], boundary/border
河边 hébiān, [河邊], river bank
哪边 北边 běibiān, [北邊], north/north side/northern part/to the north of
南边 nánbian, [南邊], south/south side/southern part/to the south of
外边 wàibian, [外邊], outside/outer surface/abroad/place other than one's home
西边 xībiān, [西邊], west/west side/western part/to the west of
里边 lǐbian, [裡邊], inside
周边 zhōubiān, [周邊], periphery/rim/surroundings/all around/perimeter/peripheral (computing)/spin-offs
耳边 东边 dōngbian, [東邊], east/east side/eastern part/to the east of
上边 shàngbian, [上邊], the top/above/overhead/upwards/the top margin/above-mentioned/those higher up
岸边 ànbiān, [岸邊], shore
嘴边 后边 hòubian, [後邊], back/rear/behind
手边 shǒubiān, [手邊], on hand/at hand
下边 xiàbian, [下邊], under/the underside/below
半边 bànbiān, [半邊], half of sth/one side of sth
无边 wúbiān, [無邊], without boundary/not bordered
水边 shuǐbiān, [水邊], edge of the water/waterside/shore (of sea, lake or river)
花边 huābiān, [花邊], lace/decorative border
桌边 边线 biānxiàn, [邊線], sideline/foul line
耳边风 ěrbiānfēng, [耳邊風], lit. wind past your ear/fig. sth you don't pay much attention to/in one ear and ...
延边 Yánbiān, [延邊], Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州 in Jilin province 吉林省 in ...
沾边 zhānbiān, [沾邊], to have a connection with/to be close (to reality)/to be relevant/to have one's ...
前边 qiánbian, [前邊], front/the front side/in front of
远在天边 不着边际 bùzhuóbiānjì, [不著邊際], not to the point/wide of the mark/neither here nor there/irrelevant
边防 biānfáng, [邊防], frontier defense
边境线 镶边 xiāngbiān, [鑲邊], edge/border/to edge (with lace, embroidery etc)
天边 tiānbiān, [天邊], horizon/ends of the earth/remotest places
边角 边远 biānyuǎn, [邊遠], far from the center/remote/outlying
边锋 biānfēng, [邊鋒], wing/wing forward
无边无际 wúbiānwújì, [無邊無際], boundless/limitless
边门 biānmén, [邊門], side door/wicket door
单边 dānbiān, [單邊], unilateral
双边 shuāngbiān, [雙邊], bilateral
花边新闻 huābiānxīnwén, [花邊新聞], media gossip/sensational news
一边倒 yībiāndǎo, [一邊倒], to have the advantage overwhelmingly on one side/to support unconditionally
不修边幅 bùxiūbiānfú, [不修邊幅], not care about one's appearance (idiom)/slovenly in dress and manner
金边 Jīnbiān, [金邊], Phnom Penh, capital of Cambodia
擦边球 cābiānqiú, [擦邊球], lit. to hit a ball or shuttlecock on the sideline/fig. to skirt the line legally...
边沿 biānyán, [邊沿], edge/fringe
边城 biānchéng, [邊城], border town/remote town
边际 biānjì, [邊際], limit/bound/boundary/(economics) marginal
边界线 biānjièxiàn, [邊界線], boundary line/border line
滚边 gǔnbiān, [滾邊], (of a dress etc) border, edging
半边天 bànbiāntiān, [半邊天], half the sky/women of the new society/womenfolk
边疆 biānjiāng, [邊疆], border area/borderland/frontier/frontier region
渡边 Dùbiān, [渡邊], Watanabe (Japanese surname)
漫无边际 mànwúbiānjì, [漫無邊際], extremely vast/boundless/limitless/digressing/discursive/going off on tangents/s...
边石九 斜边 xiébiān, [斜邊], sloping side/hypotenuse (of a right-angled triangle)
池边 边克达 边陲 biānchuí, [邊陲], border area/frontier
边缘科学 边框 biānkuàng, [邊框], frame/rim
塘边 边缘化 biānyuánhuà, [邊緣化], to marginalize/marginalization
沾边儿 贴边 tiēbiān, [貼邊], welt/facing (of a garment)/to be relevant
边关 biānguān, [邊關], border station/strategic defensive position on frontier
底边 dǐbiān, [底邊], base (of a triangle)/base line/hem line (of skirt)
边缘性 等边 四边形 sìbiānxíng, [四邊形], quadrilateral
多边 duōbiān, [多邊], multilateral
边塞 biānsài, [邊塞], frontier fortress
边角料 biānjiǎoliào, [邊角料], scrap/bits and pieces left over
多边形 duōbiānxíng, [多邊形], polygon
五边形 wǔbiānxíng, [五邊形], pentagon
六边形 liùbiānxíng, [六邊形], hexagon
枕边风 zhěnbiānfēng, [枕邊風], pillow talk
渡边美里 毛边 máobiān, [毛邊], raw edge (textiles, papermaking etc)/rough edge
边克斯达 边周延 溪边 白边 康边克斯 齐边 敲边鼓 qiāobiāngǔ, [敲邊鼓], to back sb up/to support sb in an argument/(lit. to beat nearby drum)
边九石 锁边 边长 biāncháng, [邊長], length (of a side, geom.)
边寨 biānzhài, [邊寨], frontier stockade
边克 边防站 biānfángzhàn, [邊防站], border station/frontier post
边尼斯 田边 边熙成 江边 jiāngbiān, [江邊], river bank
曲边 石边