HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[客戶服務] kèhùfúwù customer service
client service

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        kèqi, [客氣], polite/courteous/formal/modest
        kèhù, [客戶], client/customer
        kèrén, visitor/guest/customer/client/CL:位[wèi]
        kè, customer/visitor/guest
        gùkè, [顧客], client/customer/CL:位[wèi]
        chéngkè, passenger
        kètīng, [客廳], drawing room (room for arriving guests)/living room/CL:間|间[jiān]
        kèfáng, guest room
        bókè, blog (loanword)/weblog/blogger
        qǐngkè, [請客], to give a dinner party/to entertain guests/to invite to dinner
        yóukè, [遊客], traveler/tourist/(online gaming) guest player
        zhèngkè, politician
        kèguān, [客觀], objective/impartial
        hēikè, hacker (computing) (loanword)
        fángkè, tenant
        lǚkè, traveler/tourist
        cìkè, assassin
        chángkè, frequent visitor/fig. sth that crops up frequently
        bīnkè, [賓客], guests/visitors
        kèchuàn, to appear on stage in an amateur capacity/(of a professional) to make a guest ap...
        shuìkè, [說客], (old) itinerant political adviser/(fig.) lobbyist/go-between/mouthpiece/also pr....
        bùsùzhīkè, uninvited or unexpected guest
        kèjī, [客機], passenger plane
        hàokè, hospitality/to treat guests well/to enjoy having guests/hospitable/friendly
        zuòkè, to be a guest or visitor
        
        piáokè, patron of a brothel
        
        qiánkè, broker/agent
        guòkè, [過客], passing traveler/transient guest/sojourner
        
        kèzhàn, [客棧], tavern/guest house/inn/hotel
        jiànkè, [劍客], swordsman
        
        kètàohuà, [客套話], conventional greeting/polite formula
        guānguāngkè, [觀光客], tourist
        láikè, [來客], guest
        kèchē, [客車], coach/bus/passenger train
        kèchǎng, [客場], away-game arena/away-game venue
        kètào, polite greeting/civilities/to exchange pleasantries
        xīkè, infrequent visitor
        huìkèshì, [會客室], parlor
        zuòkè, to live somewhere as a visitor/to stay with sb as a guest/to sojourn
        shíkè, diner (in a restaurant etc)/hanger-on/sponger
        sòngkè, to see a visitor out
        
        dǔkè, [賭客], gambler
        huìkè, [會客], to receive a visitor
        xiákè, [俠客], chivalrous person/knight-errant
        kèguānxìng, [客觀性], objectivity
        lākè, to solicit (guests, clients, passengers etc)/to importune
        zàikè, [載客], to take passengers on board
        
        huítóukè, [回頭客], repeat customer
        
        shúkè, frequent visitor
        zhúkèlìng, the First Emperor's order to expel foreigners/(fig.) notice to leave/words or be...
        kèzuòjiàoshòu, visiting professor/guest professor
        kèyùn, [客運], passenger transportation/(Tw) intercity bus
        
        kèguān, (polite appellation for a guest at a hotel etc)
        kèqihuà, [客氣話], words of politeness/politesse/decorous talking/talk with propriety
        kèchuán, passenger ship
        kèduì, [客隊], visiting team (sports)
        biāokè, [鏢客], armed escort (of travelers or merchants' caravans)
        
        
        kècāng, [客艙], passenger cabin
        zuòshàngkè, guest of honor
        háobùkèqi, [毫不客氣], no trace of politeness/unrestrained (criticism)
        
        
        
        kèlún, [客輪], passenger ship
        
        
        Kōngkè, Airbus (abbr. for 空中客車|空中客车[Kōng zhōng Kè chē])
        
        
        
        kèfàn, [客飯], cafeteria meal specially prepared for a group of visitors/set meal
        
        
        
        
        
        
        sāokè, [騷客], (literary) poet/literati
        
        
        
        
        
        
        xiāngkè, Buddhist pilgrim/Buddhist worshipper
        
        sǎnkè, FIT (free independent traveler)/individual traveler (as opposed to traveling wit...
        
        dàkèchē, [大客車], coach

        kèhù, [客戶], client/customer
        chuānghu, [窗戶], window/CL:個|个[gè],扇[shàn]
        hù, [戶], a household/door/family
        zhànghù, [賬戶], bank account/online account
        yònghù, [用戶], user/consumer/subscriber/customer
        hùwài, [戶外], outdoor
        Lièhùzuò, [獵戶座], Orion (constellation)
        hùtóu, [戶頭], bank account/CL:個|个[gè]
        Jiānghù, [江戶], Edo (old name of Tokyo)
        zhùhù, [住戶], household/inhabitant/householder
        ménhù, [門戶], door/strategic gateway/portal/faction/sect/family status/family/web portal/(old)...
        āijiāāihù, [挨家挨戶], to go from house to house
        jiāyùhùxiǎo, [家喻戶曉], understood by everyone (idiom); well known/a household name
        hùkǒu, [戶口], population (counted as number of households for census or taxation)/registered r...
        bàofāhù, [暴發戶], newly rich/parvenu/upstart
        Shénhù, [神戶], Kōbe, major Japanese port near Ōsaka
        yīnhù, [陰戶], vulva
        kāihù, [開戶], to open an account (bank etc)
        zūhù, [租戶], tenant/person who leases
        zúbùchūhù, [足不出戶], lit. not putting a foot outside/to stay at home
        yònghùmíng, [用戶名], username/user ID
        
        
        zhuānyèhù, [專業戶], family firm producing a special product/cottage industry
        hùzhǔ, [戶主], head of the household
        
        hēihù, [黑戶], unregistered resident or household/unlicensed shop
        
        guòhù, [過戶], to transfer ownership (of a vehicle, securities etc)/(real estate) conveyancing
        hùjí, [戶籍], census register/household register
        
        dīngzihù, [釘子戶], householder who refuses to vacate his home despite pressure from property develo...
        méndānghùduì, [門當戶對], the families are well-matched in terms of social status (idiom)/(of a prospectiv...
        jiājiāhùhù, [家家戶戶], each and every family (idiom)/every household
        dàhù, [大戶], great family/rich family/large landlord/conspicuous spender or consumer
        qiānjiāwànhù, [千家萬戶], every family (idiom)
        pénghùqū, [棚戶區], shantytown
        
        dìnghù, [訂戶], subscriber (to a newspaper or periodical)
        luòhù, [落戶], to settle/to set up home
        ānjiāluòhù, [安家落戶], to make one's home in a place/to settle
        nónghù, [農戶], peasant household
        gètǐhù, [個體戶], self-employed/a private firm (PRC usage)
        túhù, [屠戶], butcher
        yèbùbìhù, [夜不閉戶], lit. doors not locked at night (idiom); fig. stable society
        hùkǒuběn, [戶口本], household register/household registration booklet/residence certificate
        
        
        
        
        
        āiménāihù, [挨門挨戶], see 挨家挨戶|挨家挨户[āi jiā āi hù]
        diànhù, [佃戶], tenant farmer
        ménhùzhījiàn, [門戶之見], sectarian bias/parochialism
        
        
        
        rùhù, [入戶], to obtain a residence permit
簿         hùkǒubù, [戶口簿], household register
        chǔhù, [儲戶], (bank) depositor
        
        

        yīfu, clothes/CL:件[jiàn],套[tào]
        shūfu, comfortable/feeling well
        fúwù, [服務], to serve/service/CL:項|项[xiàng]
        shuōfú, [說服], to persuade/to convince/to talk sb over/Taiwan pr. [shuì fú]
        fú/fù, clothes/dress/garment/to serve (in the military, a prison sentence etc)/to obey/...
        fúzhuāng, [服裝], dress/clothing/costume/clothes/CL:身[shēn]
        zhìfú, to subdue/to check/to bring under control/(in former times) what one is allowed ...
        lǐfú, [禮服], ceremonial robe/formal attire (dinner suit, evening gown etc)
        zhēngfú, to conquer/to subdue/to vanquish
        kèfú, (try to) overcome (hardships etc)/to conquer/to put up with/to endure
        fúyòng, to take (medicine)
        fúwùyuán, [服務員], waiter/waitress/attendant/customer service personnel/CL:個|个[gè],位[wèi]
        fúcóng, [服從], to obey (an order)/to comply/to defer
        fúwùshēng, [服務生], server (at a restaurant)
        fúwùqì, [服務器], server (computer)/CL:臺|台[tái]
        fúyì, to serve in the army/in active service
        qūfú, to surrender/to succumb/to yield/(as a transitive verb) to defeat/to prevail ove...
        pèifú, to admire
        shuōfúlì, [說服力], persuasiveness
        fúxíng, to serve a prison sentence
西         xīfú, suit/Western-style clothes (historical usage)
        fúyào, [服藥], to take medicine
        fúshì, [服飾], apparel/clothing and personal adornment
        wǎnlǐfú, [晚禮服], evening dress
        xìnfú, to have faith in/to believe in/to have confidence in/to respect
        
        xiàofú, school uniform
        gōngzuòfú, work clothes
        xùnfú, [馴服], to tame/tame/docile
        duìfú, [隊服], team uniform
        fúshi, to attend to/to care for (patients etc)/to look after/to wait upon/to serve/also...
        héfú, kimono/Japanese: traditional national clothing, as opposed to Western clothing 洋...
        chénfú, to acknowledge allegiance to (some regime)/to serve
        yànwěifú, swallow-tailed coat/tails
        yùndòngfú, [運動服], sportswear
        
        shūshufufu, comfortable/with ease
        
        
        fúbīngyì, to serve in the army
        
        zhéfú, to convince/to subdue/to be convinced/to be bowled over
        jǐngfú, police uniform
        fúwùtái, [服務台]/[服務臺], service desk/information desk/reception desk, service desk/information desk/rece...
        
        fúshū, [服輸], to concede/to admit defeat/to admit sth is wrong after insisting it is right
        fúwùfèi, [服務費], service charge/cover charge
便         biànfú, everyday clothes/informal dress/civilian clothes
        fúdú, to take poison
        sāngfú, [喪服], mourning garment
        
        mícǎifú, camouflage clothing
        yángfú, Western-style clothes
        fúwùyè, [服務業], service industry
        fúqì, [服氣], to be convinced/to accept
        fúsāng, [服喪], in mourning
        yǔhángfú, spacesuit
        tàikōngfú, spacesuit
        
        qízhuāngyìfú, [奇裝異服], bizarre dress
        fúfutiētiē, submissive/docile/obedient
        shuǐtǔbùfú, not acclimatized
        xīnfúkǒufú, to accept wholeheartedly/to embrace/to be won over
        
        kǒufú, to take medicine orally/oral (contraceptive etc)/to say that one is convinced
        shōufú, to subdue/to force to capitulate/to reduce to submission/to soothe
        sìfú, servo (small electric motor)/computer server
        xiángfú, to yield/to surrender
        
        xīnyuèchéngfú, [心悅誠服], to submit cheerfully/to accept willingly (idiom)
        
        
        tàofú, a suit (of clothes)
        
        fúzuì, to admit to a crime/to plead guilty
        zhìfúní, tweed cloth (used for military uniforms etc)
        
        shùnfú, [順服], to submit to
        shèfú, [懾服], to overawe/to be scared into submission
        bùfú, not to accept sth/to want to have sth overruled or changed/to refuse to obey or ...
        tūnfú, to swallow/to take (medicine)
        tànfú, [嘆服], (to gasp) with admiration
        
        fútiē, docile/obedient/appropriate/fitting/at ease/comfortable
        fúruǎn, [服軟], to admit defeat/to give in/to acknowledge a mistake/to apologize/to be amenable ...
        
        
        shòuhòufúwù, [售後服務], after-sales service
        yǔróngfú, [羽絨服], down-filled garment
        fánghánfú, overcoat/down jacket/winter wear
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
访         wēifúsīfǎng, [微服私訪], to mingle with the people incognito

        rènwu, [任務], mission/assignment/task/duty/role/CL:項|项[xiàng],個|个[gè]
        fúwù, [服務], to serve/service/CL:項|项[xiàng]
        shìwùsuǒ, [事務所], office/firm
        yìwù, [義務], duty/obligation/CL:項|项[xiàng]/volunteer (work etc)
        fúwùyuán, [服務員], waiter/waitress/attendant/customer service personnel/CL:個|个[gè],位[wèi]
        fúwùshēng, [服務生], server (at a restaurant)
        shìwù, [事務], (political, economic etc) affairs/work/transaction (as in a computer database)
        cáiwù, [財務], financial affairs
        yèwù, [業務], business/professional work/service/CL:項|项[xiàng]
        fúwùqì, [服務器], server (computer)/CL:臺|台[tái]
        zhàiwù, [債務], debt/liability/amount due/indebtedness
        zhíwù, [職務], post/position/job/duties
        jiāwù, [家務], household duties/housework
        gōngwù, [公務], official business
        shāngwù, [商務], commercial affairs/commercial/commerce/business
        yīwùshì, [醫務室], infirmary/sick bay/CL:個|个[gè]
        yīwù, [醫務], medical affairs
        wùbì, [務必], must/to need to/to be sure to
        Nèiwùbù, [內務部], Ministry of Internal Affairs
        Guówùyuàn, [國務院], State Council (PRC)/State Department (USA)
        gōngwùyuán, [公務員], functionary/office-bearer
        shuìwù, [稅務], taxation services/state revenue service
        guówùqīng, [國務卿], Secretary of State
        
        wù, [務], affair/business/matter/to be engaged in/to attend to/by all means
        chéngwùyuán, [乘務員], attendant on an airplane, train, boat etc
        tèwu, [特務], special assignment (military)/special agent/operative/spy
        dāngwùzhījí, [當務之急], top priority job/matter of vital importance
        nèiwù, [內務], internal affairs/domestic affairs/family affairs/(trad.) affairs within the pala...
        
        
        Shuìwùjú, [稅務局], Tax Bureau/Inland Revenue Department (Hong Kong)
        qínwù, [勤務], service/duties/an orderly (military)
        fúwùtái, [服務台]/[服務臺], service desk/information desk/reception desk, service desk/information desk/rece...
        
        
        
        fúwùfèi, [服務費], service charge/cover charge
        gǎngwùjú, [港務局], port authority
        
        jiàowù, [教務], educational administration
        yàowù, [要務], key task/important affair
        fúwùyè, [服務業], service industry
        yèwùyuán, [業務員], salesperson
        wàiwù, [外務], foreign affairs
        wùshí, [務實], pragmatic/dealing with concrete issues
        láowù, [勞務], service (work done for money)/services (as in "goods and services")
        
        bùwùzhèngyè, [不務正業], not to engage in honest work/to ignore one's proper occupation/not to attend to ...
        shíshíwù, [識時務], to have a clear view of things/to adapt to circumstances
        
        
        chéngwù, [乘務], service (on a train, a plane etc)
        jiàowùzhǎng, [教務長], provost
        zhèngwù, [政務], government affairs
        qínwùbīng, [勤務兵], army orderly
        
        
        zǒngwù, [總務], general matters/division of general affairs/person in overall charge
        Shāngwùbù, [商務部], Department of Trade/Department of Commerce
        
        guówù, [國務], affairs of state
        záwù, [雜務], various jobs/low-grade work
        
        
        wùnóng, [務農], farming/to work the land
        wùgōng, [務工], to work as a laborer
        fángwù, [防務], (pertaining to) defense
        jìnyìwù, [盡義務], to fulfill one's duty/to work without asking for reward
        chángwù, [常務], routine/everyday business/daily operation (of a company)
        zhàiwùrén, [債務人], debtor
        
        
        yīwùsuǒ, [醫務所], clinic/CL:家[jiā]
        
        
        
        shòuhòufúwù, [售後服務], after-sales service
        
        qínwùyuán, [勤務員], odd job man/army orderly
        jīwùduàn, [機務段], locomotive depot
        jūnwù, [軍務], military affairs
        
        bùshíshíwù, [不識時務], to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumsta...
        
        
        jíwù, [急務], urgent task/pressing matter
        
        huàwùyuán, [話務員], phone operator
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        

Look up 客户服务 in other dictionaries

Page generated in 0.058071 seconds

If you find this site useful, let me know!