密 ⇒
秘密 mìmì, secret/CL:個|个[gè]
密码 mìmǎ, [密碼], secret code/ciphertext/password/PIN
保密 bǎomì, to keep sth confidential/to maintain secrecy
迈阿密 Màiāmì, [邁阿密], Miami (Florida)
亲密 qīnmì, [親密], intimate/close
密 Mì/mì, surname Mi/name of an ancient state, secret/confidential/close/thick/dense
机密 jīmì, [機密], secret/classified (information)
史密斯 Shǐmìsī, Smith (name)
加密 jiāmì, to encrypt/encryption/to protect with a password
密切 mìqiè, close/familiar/intimate/closely (related)/to foster close ties/to pay close atte...
告密 gàomì, to inform against sb
密室 mìshì, a room for keeping sth hidden/secret room/hidden chamber
紧密 jǐnmì, [緊密], inseparably close
罗密欧 Luómìōu, [羅密歐], Romeo (name)
密封 mìfēng, to seal up
严密 yánmì, [嚴密], strict/tight (organization, surveillance etc)
告密者 gàomìzhě, tell-tale/informer (esp. to police)/whistleblower/grass
密探 mìtàn, secret agent/detective/covert investigator
密西西比 Mìxīxībǐ, Mississippi
密谋 mìmóu, [密謀], conspiracy/secret plan/to conspire
泄密 xièmì, [洩密], to leak secrets
密度 mìdù, density/thickness
解密 jiěmì, to declassify/(computing) to decrypt/to decipher
精密 jīngmì, accuracy/exact/precise/refined
绝密 juémì, [絕密], top secret
密友 mìyǒu, close friend
密尔沃基 Mìěrwòjī, [密爾沃基], Milwaukee (city)
密苏里 Mìsūlǐ, [密蘇里], Missouri
密苏里州 Mìsūlǐzhōu, [密蘇里州], Missouri
浓密 nóngmì, [濃密], thick/murky
密集 mìjí, concentrated/crowded together/intensive/compressed
密歇根州 Mìxiēgēnzhōu, Michigan, US state
周密 zhōumì, careful/thorough/meticulous/dense/impenetrable
亲密无间 qīnmìwújiān, [親密無間], close relation, no gap (idiom); intimate and nothing can come between
汉密尔顿 Hànmìěrdùn, [漢密爾頓], Hamilton (name)/Hamilton, capital of Bermuda
史密西 密闭 mìbì, [密閉], sealed/airtight
密西西比州 Mìxīxībǐzhōu, Mississippi, US state
奥密特 哈密瓜 hāmìguā, Hami melon (a variety of muskmelon)/honeydew melon/cantaloupe
德里克·史密斯 格雷史密斯 密布 mìbù, to cover densely
托勒密 Tuōlèmì, Ptolemy, kings of Egypt after the partition of Alexander the Great's Empire in 3...
斯密斯 施密特 Shīmìtè, Schmidt or Schmitt (surname)
约瑟夫·史密斯 缜密 zhěnmì, [縝密], meticulous/careful/deliberate/delicate/fine (texture)
波罗密 哈密 Hāmì, Kumul city in Xinjiang (Chinese: Hami)
汉娜·施密茨 沃特·史密斯 保密性 bǎomìxìng, secrecy
稠密 chóumì, dense
茂密 màomì, dense (of plant growth)/lush
科文·史密斯 密不可分 mìbùkěfēn, inextricably linked (idiom)/inseparable
史密夫 莫密欧 骨密度 密信 罗伯特·格雷史密斯 史密森尼 密林 mìlín, jungle
乔治·汉密尔顿 史密提 密报 mìbào, [密報], secret report
密密麻麻 mìmimámá, numerous and close together/densely packed/thickly dotted/thick/dense
施密茨 弗朗西斯·奥密特 密告 mìgào, to report secretly/to tip off
史密森 若诺密阿玛斯 莱密阿 约翰·史密斯 爱罗史密斯 密谈 mìtán, [密談], commune/private discussion
密克罗尼西亚 Mìkèluóníxīyà, [密克羅尼西亞], Micronesia in southwest pacific
珍妮·史密斯 泰坦尼亚斯·英格史密斯 爱丽丝·史密森 密封圈 密令 mìlìng, secret instruction/secret order
布拉德利·史密斯 致密 zhìmì, [緻密], fine/dense/compact
史密斯威森 施密尔 罗密洛 密约 mìyuē, [密約], secret appointment
克伦·史密斯 赛密克斯 史密斯·杰罗德 伊兹密尔 梅博·史密斯 密实 mìshí, [密實], close (texture)/dense/densely woven
密电 mìdiàn, [密電], coded telegram/secret telegram
佩里·爱德华·史密斯 哈密尔顿 贝克施密特 汉密 细密 xìmì, [細密], fine (texture)/meticulous/close (analysis)/detailed
斯密德 曼密欧 尼尔·史密斯 汤米·史密斯 史密特 史密兹 密执安 艾森施密尔 杰克林·史密斯 杰迪戴亚·史密斯 阿密斯 史密斯森 潘密拉 小史密斯 艾密尔 思密斯 密使 mìshǐ, secret envoy
密件 mìjiàn, secret documents/abbr. for 機密文件|机密文件
艾尔卡密诺 佩里·史密斯 密集型 密特朗 Mìtèlǎng, Mitterrand
艾伦密力根 密码箱 阿密罗 斯科特·史密斯 玛丽琳汉密尔顿雷克斯拉夫道尔 窃密 高密 Gāomì/gāomì, Gaomi county level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wéi fāng], Shandong, high density
密麻麻 mìmámá, see 密密麻麻|密密麻麻[mì mi má má]
霍兰·史密斯 疏密 克里斯托弗·汉密尔顿 布里斯托·卡密诺 罗伯特史密夫 柯提斯·史密斯 但史密斯 密山 Mìshān, Mishan county level city in Jixi 雞西|鸡西[Jī xī], Heilongjiang
汉密尔特 柯恩·史密斯 迪莉娅·史密斯 佛朗西斯·密特朗 尼尔·斯密斯 和史密斯 大卫·史密斯 凯西·史密斯 比史密斯 他史密斯 阿尔法·罗密欧 Āěrfǎ·Luómìōu, [阿爾法·羅密歐], Alfa Romeo
娜欧密芬塞克 葛莱密斯 斯密斯森纳 泰迪·史密斯 戴尔·斯密舍 马克·史密斯 史密斯卫森 玛莉·汉密尔顿 史密森纳 汉密尔顿都 汤姆史密斯 柯文·史密斯 葛登史密斯 凯文·密特尼克 小密西 戴夫·史密斯 罗密欧·蒙特古 皮洛罗密欧 亚历山大·汉密尔顿 拉里·施密特 堂娜·史密斯 沃夫斯密特吉布森 威尔·史密斯 让史密斯 克林史密斯 洛斯阿拉密斯托斯 托勒密·奥利提斯 丹尼斯·史密斯 雷迪斯密斯 金密晋 史密斯维森 精密性 艾伦·史密斯 精密度 威尔史密斯 菲利普·史密斯 吉姆·史密斯 麦克·史密斯 德斯·维尔密斯 和密尔瓦基 守密 紧锣密鼓 史密 丹尼尔史密斯 贝克施密 佛莱艾尔卡密诺 施密特斯坦 施密 韦德·史密斯 史密德 卡密罗 迈尔斯史密斯 潘密 摩斯·汉密尔顿 史密斯菲尔德 凯文史密斯 约翰史密斯 查理·汉密尔顿 塞尔维亚密 密密实实 mìmishíshi, [密密實實], thick/concentrated
汉密斯 乔·史密斯 汉密尔 路密斯 过从甚密 马之密 迪克史密夫 露辛·史密森 比史密斯威森 密码信 斯密兹 和密文 汤姆·汉密尔顿 费密子 汉密尔弗伯 英格史密斯 劳森·史密斯 唐娜·史密斯 帕蒂·史密斯 史密斯韦森 泽维尔·柯提斯·史密斯 安德鲁·汉密尔顿 塔比·史密斯 约翰·亨利·史密斯 波顿史密斯 苏珊·史密斯 巴密安 繁密 fánmì, numerous and close together/(of hair) luxuriant/(of woods) dense/(of gunfire) in...
华盛顿史密森尼 波若波罗密 施密特镇 密封条
切 ⇒
一切 yīqiè, everything/every/all
切 qiē/qiè, to cut/to slice/tangent (math), definitely/absolutely (not)/(scoffing or dismiss...
确切 quèqiè, [確切], definite/exact/precise
切断 qiēduàn, [切斷], to cut off/to sever
切除 qiēchú, to excise/to cut out (a tumor)
切开 密切 mìqiè, close/familiar/intimate/closely (related)/to foster close ties/to pay close atte...
亲切 qīnqiè, [親切], amiable/cordial/close and dear/familiar
迫切 pòqiè, urgent/pressing
不顾一切 bùgùyīqiè, [不顧一切], reckless/regardless of everything
急切 jíqiè, eager/impatient
切割 qiēgē, to cut
切尔 切尔西 Qièěrxī, [切爾西], Chelsea
雷切尔 切口 qiēkǒu/qièkǒu, incision/notch/slit/gash/margin of a page/trimmed edge (of a page in a book), sl...
切片 qiēpiàn, to slice/slice/thin section of a specimen (for microscopic examination)
切换 qiēhuàn, [切換], to switch over/to switch modes or data streams/to cut (to a new scene)
深切 shēnqiè, deeply felt/heartfelt/sincere/honest
不切实际 bùqièshíjì, [不切實際], unrealistic/impractical
切入 qiērù, to cut into/to incise/to penetrate deeply into (a topic, area etc)/cut (offensiv...
瑞切尔 切斯特 米切尔 切实 qièshí, [切實], feasible/realistic/practical/earnestly/conscientiously
热切 rèqiè, [熱切], fervent
切普 真切 zhēnqiè, vivid/distinct/clear/sincere/honest
贴切 tiēqiè, [貼切], close-fitting/closest (translation)
切斯 切尔诺贝利 Qiēěrnuòbèilì, [切爾諾貝利], Chernobyl
雷切特 凯切·布洛克 切弗 切德 布雷切特 真真切切 切记 qièjì, [切記], remember at all costs
切尼 Qiēní, Cheney (name)/Richard B. "Dick" Cheney (1941-), US Republican politician, vice-p...
撒切尔 Sāqiēěr, [撒切爾], Thatcher (name)/Baroness Thatcher or Margaret Thatcher (1925-2013), British cons...
切入点 切身 qièshēn, direct/concerning oneself/personal
亚历克斯·弗莱切尔 关切 guānqiè, [關切], to be deeply concerned/to be troubled (by)
罗切斯特 Luóqiēsītè, [羅切斯特], Rochester
切割机 剪切 jiǎnqiē, to shear/shearing (force)/(computing) to cut (as in "cut-and-paste")
心切 xīnqiè, eager/impatient/guileless
咬牙切齿 yǎoyáqièchǐ, [咬牙切齒], gnashing one's teeth (idiom); displaying extreme anger/fuming with rage between ...
切罗基 莫切里 切磋 qiēcuō, to compare notes/to learn from one another/to swap pointers
切拉毕齐 切夫斯基 桑切斯 切特 皮诺切特 Pínuòqiētè, [皮諾切特], General Augusto Pinochet (1915-2006), Chilean dictator
切莉 切题 qiètí, [切題], to keep to the subject
切中 qièzhòng, to hit the target (esp. in argument)/to strike home
科切夫 切合 qièhé, to fit in with/to suit/appropriate
目空一切 mùkōngyīqiè, the eye can see nothing worthwhile all around (idiom); arrogant/condescending/su...
切诺基 切罗基·可苏 雅纳切克 西切斯特 卢切斯 弗莱切尔 多尔切斯特 雷切尔·吉布森 切切实实 切·格瓦拉 切分 温切斯特 Wēnqiēsītè, [溫切斯特], Winchester (town in south England, capital of former kingdom of Wessex)
切克 切变 qiēbiàn, [切變], shear (physics)
亲切感 哈切尔 切尔文 乔尼·米切尔 切忌 qièjì, to avoid as taboo/to avoid by all means
斯代夫切克 切面 qiēmiàn, section/cross-cut/tangent plane (math.)
切·贝克 克莱尔·库切芙 情真意切 普切特 切特·米勒 切姆 沙·科切夫 梅杰曼切克 萨切尔 切入口 切尔滕姆 切肤之痛 qièfūzhītòng, [切膚之痛], keenly felt pain/bitter anguish
切洛基 切实可行 qièshíkěxíng, [切實可行], feasible
米切利夫 殷切 yīnqiè, ardent/eager/earnest
切普·桑德斯 正切 zhèngqiē, (math.) tangent (trigonometric function)
雷切尔·威奇伯恩 伯特·布莱切特 切尔基 切尔希 切斯提亚 胡安尼特·埃切瓦里亚 切线 qiēxiàn, [切線], tangent line (geometry)
切点 qiēdiǎn, [切點], contact (math.)
切维 切诺 切花 罗伊·切丝 米切·威尔金森 切瑞山 波提切利 莫蒂默·福切特 切瓦格拉 拉·罗切勒 切里·乔·贝茨 阿雷欧·罗沙·桑切斯 丹尼尔·罗沙·桑切斯 迪克·切尼 桑切丝 桑切兹 娜·罗沙·桑切斯 切萨皮克 邦德切里 卡尔·卢布里切特 切尔滕纳姆 切尔斯 切尔沃 曼切克 丹尼尔·桑切斯 艾比嘉尔·切斯 悲悲切切 切斯特·亚瑟 巴奇·布雷切特 普兰切特 切削 qiēxiāo, to cut/cutting/machining
切切 qièqiè, urgently/eagerly/worried/(urge sb to) be sure to/it is absolutely essential to (...
切盼 qièpàn, to look forward eagerly to sth/keenly desired
切萨皮克湾 切波 切莫 qièmò, you must not/Please don't.../be sure not to/on no account (do it)
恳切 kěnqiè, [懇切], earnest/sincere
贝基·撒切尔 奥古斯托·皮诺切特 佩切尔利 米莱雅·桑切斯 切斯特·戴维斯 切斯特·海姆斯 切格瓦拉 QièGéwǎlā, Ernesto Che Guevara (1928-1967), Cuban Revolution leader
莱拉·诺瓦切克 一刀切 yīdāoqiē, lit. to cut all at one stroke (idiom); to impose uniformity/one solution fits a ...
萨切尔佩奇 特里·米切尔 罗德尼·切希克 沃尔特威切尔 切尔维茨 阿切邦·维特维奇 米切尔·菲佛 切尔·沃辛斯基 德怀特·巴奇·布雷切特 戴尔切克 格拉切斯 切斯特菲尔德 康斯坦泽·曼切丽 特雷莎·桑切斯 切尔·布克曼 露西亚·切斯 米切尔可真 泰德·米切尔 罗切斯 切·格瓦拉真 曼切斯特 Mànqiēsītè, Manchester/also written 曼徹斯特|曼彻斯特
切·格瓦拉他 韦斯切斯特 切雷姆 切弗·查略 凯切姆 多杜·米切尔·克撒 佩德罗·桑切斯 切瑟 劳伦·桑切斯 巴德切克 莫里斯·切斯纳特 桑切斯·米莱雅 特莉·哈切尔 蒙多·桑切斯 玛尔斯·库布切克 曼切丽 切身利益 波切斯特 奥兹瓦尔多·桑切斯 古切蒂 艾德里安·米切利 伯切南 切维·切斯 盖里·米切尔 切里·乔 巴切克 罗切尔 蒙提切罗 库切芙 切丝 切·米沃什 多·提阿莫·桑切斯特·莫阿里斯 爱丝·切曼 雷切尔干 马里那切留 诺瓦切克 切尼不得 切夫·瓦胡·麦克丹尼尔 切夫 切妮 查理·切斯特 德布斯切尔 玛格丽特·撒切尔 巴里切罗 切块 qiēkuài, [切塊], to cut into pieces
切丁 切丽 切卡西 凯斯·切格文 切罗 切特·克罗格 切斯·柯林斯 切妮·胡德森 泰伦斯·布切尔 切提 胡安·桑切斯 切芙 西莉亚·桑切斯 凯利切克 欧内斯特·切·格瓦拉 切里海德 雷切尔·坦森斯 切尔卡瑟 莱诺·切特温 杜布切克 亨切尔 布莱切特 切普刚 尼尔森·切尼 切诺比 切割器 切罗·德马斯 西蒙·桑切斯 莱切德 乔妮·米切尔 哈弗里切克 切尔韦泰里 萨尔瓦多·桑切斯 玛丽亚·桑切斯 切弗·查 爱雷切尔 罗贝塔·米切尔 代夫切克 乔安妮·切尔斯 托马斯·诺瓦切克 帕切贝尔 比切罗基·可苏 米切尔·富兰克林 切内斯基 斯黛夫尼·波切斯特 希尔德布兰达·桑切斯 马切尔 罗切斯特市 莎拉·伯切南 马切罗·德马斯 约翰尼·帕切科 切克·佛雷德 切利尼 切维亚 格兰达·米切尔 科迪·切斯纳特
注 ⇒
注意 zhùyì, to take note of/to pay attention to
关注 guānzhù, [關注], to pay attention to/to follow sth closely/to follow (on social media)/concern/in...
注意力 zhùyìlì, attention
注射 zhùshè, injection/to inject
注 zhù, [註], to inject/to pour into/to concentrate/to pay attention/stake (gambling)/classifi...
注定 zhùdìng, [註定], to foreordain/to be bound to/to be destined to/to be doomed to/inevitably
注册 zhùcè, [註冊], to register/to enroll
赌注 dǔzhù, [賭注], stake (in a gamble)/(what is at) stake
专注 zhuānzhù, [專注], to focus/to concentrate/to give one's full attention
注视 zhùshì, [注視], to watch attentively/to gaze at
注入 zhùrù, to pour into/to empty into
引人注目 yǐnrénzhùmù, to attract attention/eye-catching/conspicuous
注重 zhùzhòng, to pay attention to/to emphasize
注射器 zhùshèqì, syringe
引人注意 yǐnrénzhùyì, to attract attention/eye-catching/conspicuous
全神贯注 quánshénguànzhù, [全神貫注], to concentrate one's attention completely (idiom)/with rapt attention
孤注一掷 gūzhùyīzhì, [孤注一擲], to stake all on one throw
倾注 qīngzhù, [傾注], to throw into
标注 biāozhù, [標注], to mark out/to tag/to put a sign on sth explaining or calling attention to/to an...
注销 zhùxiāo, [註銷], to cancel/to write off
备注 bèizhù, [備註], remark/note
注明 zhùmíng, to clearly indicate
注释 zhùshì, [注釋], marginal notes/annotation/to annotate/to add comments to text
注目 zhùmù, attention/to stare at/to fix attention on sth
灌注 guànzhù, to pour into/perfusion (med.)/to concentrate one's attention on/to teach/to incu...
注水 zhùshuǐ, to pour water into/to inject water into
注解 zhùjiě, [註解], to annotate/annotation/comment/interpretation/to explain with notes/explanatory ...
译注 附注 fùzhù, [附註], note/annotation
注射液 批注 pīzhù, [批註], to annotate/to add marginal comments on/criticism/marginalia
脚注 jiǎozhù, [腳注], footnote
注脚 zhùjiǎo, [註腳], footnote
注资 zhùzī, [注資], to inject funds/to put money into (the market)
血流如注 注册表 zhùcèbiǎo, [注冊表], Windows registry
注册名 注册证 注册处 小注 注目礼 令人注目 浇注 jiāozhù, [澆注], to cast (metal)
贯注 guànzhù, [貫注], to concentrate
注册地
意 ⇒
意思 yìsi, idea/opinion/meaning/wish/desire/interest/fun/token of appreciation, affection e...
愿意 yuànyì, [願意], to wish/to want/ready/willing (to do sth)
注意 zhùyì, to take note of/to pay attention to
主意 zhǔyi, plan/idea/decision/CL:個|个[gè]/Beijing pr. [zhú yi]
同意 tóngyì, to agree/to consent/to approve
不好意思 bùhǎoyìsi, to feel embarrassed/to find it embarrassing/to be sorry (for inconveniencing sb)
介意 jièyì, to care about/to take offense/to mind
意义 yìyì, [意義], sense/meaning/significance/importance/CL:個|个[gè]
生意 shēngyì/shēngyi, life force/vitality, business/CL:筆|笔[bǐ]
意识 yìshí, [意識], consciousness/awareness/to be aware/to realize
有意思 yǒuyìsi, interesting/meaningful/enjoyable/fun
意味着 yìwèizhe, [意味著], to signify/to mean/to imply
意见 yìjiàn, [意見], idea/opinion/suggestion/objection/complaint/CL:點|点[diǎn],條|条[tiáo]
意外 yìwài, unexpected/accident/mishap/CL:個|个[gè]
玩意 wányì, toy/plaything/thing/act/trick (in a performance, stage show, acrobatics etc)
意 Yì/yì, Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yì dà lì], idea/meaning/thought/to think/wish/desire...
故意 gùyì, deliberately/on purpose
意大利 Yìdàlì, Italy/Italian
乐意 lèyì, [樂意], to be willing to do sth/to be ready to do sth/to be happy to do sth/content/sati...
满意 mǎnyì, [滿意], satisfied/pleased/to one's satisfaction
注意力 zhùyìlì, attention
意味 yìwèi, meaning/implication/flavor/overtone/to mean/to imply/(Tw) to get a sense of
在意 zàiyì, to care about/to mind
随意 suíyì, [隨意], as one wishes/according to one's wishes/at will/voluntary/conscious
创意 chuàngyì, [創意], creative/creativity
无意 wúyì, [無意], inadvertent/accidental/to have no intention of (doing sth)
有意 yǒuyì, to intend/intentionally/interested in
意志 yìzhì, will/willpower/determination/CL:個|个[gè]
留意 liúyì, to be mindful/to pay attention to/to take note of
意愿 yìyuàn, [意願], aspiration/wish (for)/desire
意图 yìtú, [意圖], intent/intention/to intend
恶意 èyì, [惡意], malice/evil intention
心意 xīnyì, regard/kindly feelings/intention
好意 hǎoyì, good intention/kindness
得意 déyì, proud of oneself/pleased with oneself/complacent
特意 tèyì, specially/intentionally
敬意 jìngyì, respect/tribute
歉意 qiànyì, apology/regret
旨意 zhǐyì, decree/order
没意思 méiyìsi, [沒意思], boring/of no interest
任意 rènyì, any/arbitrary/at will/at random
潜意识 qiányìshí, [潛意識], unconscious mind/subconscious mind/subconsciousness
蓄意 xùyì, deliberate/premeditated/malice
本意 běnyì, original idea/real intention/etymon
心烦意乱 xīnfányìluàn, [心煩意亂], lit. heart distracted, thoughts in turmoil (idiom); distraught with anxiety
意料 yìliào, to anticipate/to expect
意想不到 yìxiǎngbùdào, unexpected/previously unimagined
刻意 kèyì, meticulous/painstaking/deliberate
善意 shànyì, goodwill/benevolence/kindness
敌意 díyì, [敵意], enmity/hostility
出乎意料 chūhūyìliào, beyond expectation (idiom); unexpected
坏主意 爱意 àiyì, [愛意], love
全心全意 quánxīnquányì, heart and soul/wholeheartedly
诚意 chéngyì, [誠意], sincerity/good faith
出人意料 chūrényìliào, unexpected (idiom)/surprising
意念 yìniàn, idea/thought
小意思 xiǎoyìsi, small token/mere trifle (used of one's gifts)
引人注意 yǐnrénzhùyì, to attract attention/eye-catching/conspicuous
如意 rúyì, as one wants/according to one's wishes/ruyi scepter, a symbol of power and good ...
谢意 xièyì, [謝意], gratitude/thanks
致意 zhìyì, to send one's greetings/to send best regards/to devote attention to
大意 dàyì/dàyi, general idea/main idea, careless
生意人 惬意 qièyì, [愜意], satisfied/pleased/contented
原意 yuányì, original meaning/original intention
馊主意 sōuzhǔyi, [餿主意], rotten idea
用意 yòngyì, intention/purpose
肆意 sìyì, wantonly/recklessly/willfully
不经意 bùjīngyì, [不經意], not paying attention/carelessly/by accident
中意 ZhōngYì/zhòngyì, Sino-Italian, to take one's fancy/to be to one's liking
执意 zhíyì, [執意], to be determined to/to insist on
新意 xīnyì, new idea
天意 tiānyì, providence/the Will of Heaven
出其不意 chūqíbùyì, to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
示意 shìyì, to hint/to indicate (an idea to sb)
好意思 hǎoyìsi, to have the nerve/what a cheek!/to feel no shame/to overcome the shame/(is it) p...
善解人意 shànjiěrényì, to be good at understanding others (idiom)
过意不去 guòyìbùqù, [過意不去], to feel very apologetic
尽如人意 诗意 shīyì, [詩意], poetry/poetic quality or flavor
失意 shīyì, disappointed/frustrated
心满意足 xīnmǎnyìzú, [心滿意足], perfectly contented (idiom)/perfectly satisfied
民意 mínyì, public opinion/popular will/public will
人意 rényì, people's expectations
意料之中 yìliàozhīzhōng, to come as no surprise/as expected
意向 yìxiàng, intention/purpose/intent/inclination/disposition
一意孤行 yīyìgūxíng, obstinately clinging to one's course (idiom)/willful/one's own way/dogmatic
自鸣得意 zìmíngdéyì, [自鳴得意], to think highly of oneself
无意识 wúyìshí, [無意識], unconscious/involuntary
下意识 xiàyìshí, [下意識], subconscious mind
一心一意 yīxīnyīyì, concentrating one's thoughts and efforts/single-minded/bent on/intently
令人满意 lìngrénmǎnyì, [令人滿意], satisfying/satisfactory
寓意 yùyì, moral (of a story)/lesson to be learned/implication/message/import/metaphorical ...
无意间 wúyìjiān, [無意間], inadvertently/unintentionally
意中人 yìzhōngrén, sweetheart/one's true love/the person of one's thoughts
差强人意 chāqiángrényì, [差強人意], (idiom) just passable/barely satisfactory
示意图 shìyìtú, [示意圖], sketch/schematic diagram/graph
真意 zhēnyì, real intention/true meaning/correct interpretation
真心实意 zhēnxīnshíyì, [真心實意], genuine and sincere (idiom)/wholehearted
粗心大意 cūxīndàyì, negligent/careless/inadvertent
深意 意境 yìjìng, artistic mood or conception/creative concept
决意 juéyì, [決意], to be determined
民意测验 mínyìcèyàn, [民意測驗], opinion poll
情意 qíngyì, friendly regard/affection
来意 láiyì, [來意], one's purpose in coming
真心诚意 虚情假意 xūqíngjiǎyì, [虛情假意], false friendship/hypocritical show of affection
意味深长 yìwèishēncháng, [意味深長], profound/significant/meaningful
鬼主意 得意洋洋 déyìyángyáng, joyfully satisfied/to be immensely proud of oneself/proudly/an air of complacenc...
意识形态 yìshíxíngtài, [意識形態], ideology
授意 shòuyì, to inspire/to incite
含意 hányì, meaning
诚心诚意 chéngxīnchéngyì, [誠心誠意], earnestly and sincerely (idiom); with all sincerity
万事如意 wànshìrúyì, [萬事如意], to have all one's wishes (idiom)/best wishes/all the best/may all your hopes be ...
情投意合 qíngtóuyìhé, to have an affinity with each other (idiom)/to find each other congenial
称心如意 chènxīnrúyì, [稱心如意], after one's heart (idiom); gratifying and satisfactory/everything one could wish
心灰意冷 xīnhuīyìlěng, discouraged/downhearted
有意识 yǒuyìshí, [有意識], conscious
如意算盘 rúyìsuànpán, [如意算盤], counting one's chickens before they are hatched
言外之意 yánwàizhīyì, unspoken implication (idiom)/the actual meaning of what was said
意气风发 yìqìfēngfā, [意氣風發], high-spirited/full of mettle
意气用事 yìqìyòngshì, [意氣用事], to let emotions affect one's decisions
满意度 恣意 zìyì, without restraint/unbridled/reckless
春风得意 chūnfēngdéyì, [春風得意], flushed with success/proud of one's success (in exams, promotion etc)/as pleased...
洋洋得意 yángyángdéyì, immensely pleased with oneself (idiom)/proud/complacent
不够意思 意旨 可意 达意 dáyì, [達意], to express or convey one's ideas
假意 jiǎyì, hypocrisy/insincerity
意大利人 Yìdàlìrén, Italian person
醉意 睡意 shuìyì, sleepiness
意会 yìhuì, [意會], to sense/to grasp intuitively
意象 yìxiàng, image/imagery
二意 疏忽大意 shūhudàyì, oversight/negligence/careless/negligent/not concentrating on the main point
合意 héyì, to suit one's taste/suitable/congenial/by mutual agreement
意犹未尽 yìyóuwèijìn, [意猶未盡], to wish to continue sth/to have not fully expressed oneself
言简意赅 yánjiǎnyìgāi, [言簡意賅], concise and comprehensive (idiom)
笑意 xiàoyì, smiling expression
打主意 心慌意乱 xīnhuāngyìluàn, [心慌意亂], confused/rattled/flustered
歪主意 生意经 shēngyijīng, [生意經], knack of doing business/business sense
任意球 rènyìqiú, free kick
意识流 yìshíliú, [意識流], stream of consciousness (in literature)
写意 xiěyì/xièyì, [寫意], to suggest (rather than depict in detail)/freehand style of Chinese painting, ch...
醋意 cùyì, jealousy (in love rivalry)
意欲 露意 小本生意 恣意妄为 zìyìwàngwéi, [恣意妄為], to behave unscrupulously
寒意 hányì, a nip in the air/chilliness
有意无意 yǒuyìwúyì, [有意無意], intentionally or otherwise
美意 意向书 yìxiàngshū, [意向書], letter of intent (LOI) (commerce)
意气 快意 kuàiyì, pleased/elated
意译 yìyì, [意譯], meaning (of foreign expression)/translation of the meaning (as opposed to litera...
真情实意 zhēnqíngshíyì, [真情實意], out of genuine friendship (idiom)/sincere feelings
春意盎然 情真意切 意第 暖意 nuǎnyì, warmth
适意 shìyì, [適意], agreeable
诗情画意 shīqínghuàyì, [詩情畫意], picturesque charm/idyllic appeal/poetic grace
得意门生 déyìménshēng, [得意門生], favorite pupil
其意 意想 春意 chūnyì, beginning of spring/thoughts of love
倦意 不意 bùyì, unexpectedly/unawareness/unpreparedness
语意 yǔyì, [語意], meaning/content of speech or writing/semantic
绿意 会意 huìyì, [會意], combined ideogram (one of the Six Methods 六書|六书[liù shū] of forming Chinese char...
闹意见 着意 zhuóyì, [著意], to act with diligent care
意兴 yìxìng, [意興], interest/enthusiasm
别在意 锐意 ruìyì, [銳意], acute determination/dauntless
经意 酒意 jiǔyì, tipsy feeling
意见箱 yìjiànxiāng, [意見箱], suggestion box
意在 题意 tíyì, [題意], meaning of a title/implication/theme
随意肌 心烦意躁 锐意进取 随意性 立意 大意失荆州 连意 盛意 社会意识 不过意 bùguòyì, [不過意], to be sorry/to feel apologetic
不如意事常八九 表意 biǎoyì, to express meaning/ideographic
钟意