意 ⇒
意思 yìsi, idea/opinion/meaning/wish/desire/interest/fun/token of appreciation, affection e...
愿意 yuànyì, [願意], to wish/to want/ready/willing (to do sth)
注意 zhùyì, to take note of/to pay attention to
主意 zhǔyi, plan/idea/decision/CL:個|个[gè]/Beijing pr. [zhú yi]
同意 tóngyì, to agree/to consent/to approve
不好意思 bùhǎoyìsi, to feel embarrassed/to find it embarrassing/to be sorry (for inconveniencing sb)
介意 jièyì, to care about/to take offense/to mind
意义 yìyì, [意義], sense/meaning/significance/importance/CL:個|个[gè]
生意 shēngyì/shēngyi, life force/vitality, business/CL:筆|笔[bǐ]
意识 yìshí, [意識], consciousness/awareness/to be aware/to realize
有意思 yǒuyìsi, interesting/meaningful/enjoyable/fun
意味着 yìwèizhe, [意味著], to signify/to mean/to imply
意见 yìjiàn, [意見], idea/opinion/suggestion/objection/complaint/CL:點|点[diǎn],條|条[tiáo]
意外 yìwài, unexpected/accident/mishap/CL:個|个[gè]
玩意 wányì, toy/plaything/thing/act/trick (in a performance, stage show, acrobatics etc)
意 Yì/yì, Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yì dà lì], idea/meaning/thought/to think/wish/desire...
故意 gùyì, deliberately/on purpose
意大利 Yìdàlì, Italy/Italian
乐意 lèyì, [樂意], to be willing to do sth/to be ready to do sth/to be happy to do sth/content/sati...
满意 mǎnyì, [滿意], satisfied/pleased/to one's satisfaction
注意力 zhùyìlì, attention
意味 yìwèi, meaning/implication/flavor/overtone/to mean/to imply/(Tw) to get a sense of
在意 zàiyì, to care about/to mind
随意 suíyì, [隨意], as one wishes/according to one's wishes/at will/voluntary/conscious
创意 chuàngyì, [創意], creative/creativity
无意 wúyì, [無意], inadvertent/accidental/to have no intention of (doing sth)
有意 yǒuyì, to intend/intentionally/interested in
意志 yìzhì, will/willpower/determination/CL:個|个[gè]
留意 liúyì, to be mindful/to pay attention to/to take note of
意愿 yìyuàn, [意願], aspiration/wish (for)/desire
意图 yìtú, [意圖], intent/intention/to intend
恶意 èyì, [惡意], malice/evil intention
心意 xīnyì, regard/kindly feelings/intention
好意 hǎoyì, good intention/kindness
得意 déyì, proud of oneself/pleased with oneself/complacent
特意 tèyì, specially/intentionally
敬意 jìngyì, respect/tribute
歉意 qiànyì, apology/regret
旨意 zhǐyì, decree/order
没意思 méiyìsi, [沒意思], boring/of no interest
任意 rènyì, any/arbitrary/at will/at random
潜意识 qiányìshí, [潛意識], unconscious mind/subconscious mind/subconsciousness
蓄意 xùyì, deliberate/premeditated/malice
本意 běnyì, original idea/real intention/etymon
心烦意乱 xīnfányìluàn, [心煩意亂], lit. heart distracted, thoughts in turmoil (idiom); distraught with anxiety
意料 yìliào, to anticipate/to expect
意想不到 yìxiǎngbùdào, unexpected/previously unimagined
刻意 kèyì, meticulous/painstaking/deliberate
善意 shànyì, goodwill/benevolence/kindness
敌意 díyì, [敵意], enmity/hostility
出乎意料 chūhūyìliào, beyond expectation (idiom); unexpected
坏主意 爱意 àiyì, [愛意], love
全心全意 quánxīnquányì, heart and soul/wholeheartedly
诚意 chéngyì, [誠意], sincerity/good faith
出人意料 chūrényìliào, unexpected (idiom)/surprising
意念 yìniàn, idea/thought
小意思 xiǎoyìsi, small token/mere trifle (used of one's gifts)
引人注意 yǐnrénzhùyì, to attract attention/eye-catching/conspicuous
如意 rúyì, as one wants/according to one's wishes/ruyi scepter, a symbol of power and good ...
谢意 xièyì, [謝意], gratitude/thanks
致意 zhìyì, to send one's greetings/to send best regards/to devote attention to
大意 dàyì/dàyi, general idea/main idea, careless
生意人 惬意 qièyì, [愜意], satisfied/pleased/contented
原意 yuányì, original meaning/original intention
馊主意 sōuzhǔyi, [餿主意], rotten idea
用意 yòngyì, intention/purpose
肆意 sìyì, wantonly/recklessly/willfully
不经意 bùjīngyì, [不經意], not paying attention/carelessly/by accident
中意 ZhōngYì/zhòngyì, Sino-Italian, to take one's fancy/to be to one's liking
执意 zhíyì, [執意], to be determined to/to insist on
新意 xīnyì, new idea
天意 tiānyì, providence/the Will of Heaven
出其不意 chūqíbùyì, to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
示意 shìyì, to hint/to indicate (an idea to sb)
好意思 hǎoyìsi, to have the nerve/what a cheek!/to feel no shame/to overcome the shame/(is it) p...
善解人意 shànjiěrényì, to be good at understanding others (idiom)
过意不去 guòyìbùqù, [過意不去], to feel very apologetic
尽如人意 诗意 shīyì, [詩意], poetry/poetic quality or flavor
失意 shīyì, disappointed/frustrated
心满意足 xīnmǎnyìzú, [心滿意足], perfectly contented (idiom)/perfectly satisfied
民意 mínyì, public opinion/popular will/public will
人意 rényì, people's expectations
意料之中 yìliàozhīzhōng, to come as no surprise/as expected
意向 yìxiàng, intention/purpose/intent/inclination/disposition
一意孤行 yīyìgūxíng, obstinately clinging to one's course (idiom)/willful/one's own way/dogmatic
自鸣得意 zìmíngdéyì, [自鳴得意], to think highly of oneself
无意识 wúyìshí, [無意識], unconscious/involuntary
下意识 xiàyìshí, [下意識], subconscious mind
一心一意 yīxīnyīyì, concentrating one's thoughts and efforts/single-minded/bent on/intently
令人满意 lìngrénmǎnyì, [令人滿意], satisfying/satisfactory
寓意 yùyì, moral (of a story)/lesson to be learned/implication/message/import/metaphorical ...
无意间 wúyìjiān, [無意間], inadvertently/unintentionally
意中人 yìzhōngrén, sweetheart/one's true love/the person of one's thoughts
差强人意 chāqiángrényì, [差強人意], (idiom) just passable/barely satisfactory
示意图 shìyìtú, [示意圖], sketch/schematic diagram/graph
真意 zhēnyì, real intention/true meaning/correct interpretation
真心实意 zhēnxīnshíyì, [真心實意], genuine and sincere (idiom)/wholehearted
粗心大意 cūxīndàyì, negligent/careless/inadvertent
深意 意境 yìjìng, artistic mood or conception/creative concept
决意 juéyì, [決意], to be determined
民意测验 mínyìcèyàn, [民意測驗], opinion poll
情意 qíngyì, friendly regard/affection
来意 láiyì, [來意], one's purpose in coming
真心诚意 虚情假意 xūqíngjiǎyì, [虛情假意], false friendship/hypocritical show of affection
意味深长 yìwèishēncháng, [意味深長], profound/significant/meaningful
鬼主意 得意洋洋 déyìyángyáng, joyfully satisfied/to be immensely proud of oneself/proudly/an air of complacenc...
意识形态 yìshíxíngtài, [意識形態], ideology
授意 shòuyì, to inspire/to incite
含意 hányì, meaning
诚心诚意 chéngxīnchéngyì, [誠心誠意], earnestly and sincerely (idiom); with all sincerity
万事如意 wànshìrúyì, [萬事如意], to have all one's wishes (idiom)/best wishes/all the best/may all your hopes be ...
情投意合 qíngtóuyìhé, to have an affinity with each other (idiom)/to find each other congenial
称心如意 chènxīnrúyì, [稱心如意], after one's heart (idiom); gratifying and satisfactory/everything one could wish
心灰意冷 xīnhuīyìlěng, discouraged/downhearted
有意识 yǒuyìshí, [有意識], conscious
如意算盘 rúyìsuànpán, [如意算盤], counting one's chickens before they are hatched
言外之意 yánwàizhīyì, unspoken implication (idiom)/the actual meaning of what was said
意气风发 yìqìfēngfā, [意氣風發], high-spirited/full of mettle
意气用事 yìqìyòngshì, [意氣用事], to let emotions affect one's decisions
满意度 恣意 zìyì, without restraint/unbridled/reckless
春风得意 chūnfēngdéyì, [春風得意], flushed with success/proud of one's success (in exams, promotion etc)/as pleased...
洋洋得意 yángyángdéyì, immensely pleased with oneself (idiom)/proud/complacent
不够意思 意旨 可意 达意 dáyì, [達意], to express or convey one's ideas
假意 jiǎyì, hypocrisy/insincerity
意大利人 Yìdàlìrén, Italian person
醉意 睡意 shuìyì, sleepiness
意会 yìhuì, [意會], to sense/to grasp intuitively
意象 yìxiàng, image/imagery
二意 疏忽大意 shūhudàyì, oversight/negligence/careless/negligent/not concentrating on the main point
合意 héyì, to suit one's taste/suitable/congenial/by mutual agreement
意犹未尽 yìyóuwèijìn, [意猶未盡], to wish to continue sth/to have not fully expressed oneself
言简意赅 yánjiǎnyìgāi, [言簡意賅], concise and comprehensive (idiom)
笑意 xiàoyì, smiling expression
打主意 心慌意乱 xīnhuāngyìluàn, [心慌意亂], confused/rattled/flustered
歪主意 生意经 shēngyijīng, [生意經], knack of doing business/business sense
任意球 rènyìqiú, free kick
意识流 yìshíliú, [意識流], stream of consciousness (in literature)
写意 xiěyì/xièyì, [寫意], to suggest (rather than depict in detail)/freehand style of Chinese painting, ch...
醋意 cùyì, jealousy (in love rivalry)
意欲 露意 小本生意 恣意妄为 zìyìwàngwéi, [恣意妄為], to behave unscrupulously
寒意 hányì, a nip in the air/chilliness
有意无意 yǒuyìwúyì, [有意無意], intentionally or otherwise
美意 意向书 yìxiàngshū, [意向書], letter of intent (LOI) (commerce)
意气 快意 kuàiyì, pleased/elated
意译 yìyì, [意譯], meaning (of foreign expression)/translation of the meaning (as opposed to litera...
真情实意 zhēnqíngshíyì, [真情實意], out of genuine friendship (idiom)/sincere feelings
春意盎然 情真意切 意第 暖意 nuǎnyì, warmth
适意 shìyì, [適意], agreeable
诗情画意 shīqínghuàyì, [詩情畫意], picturesque charm/idyllic appeal/poetic grace
得意门生 déyìménshēng, [得意門生], favorite pupil
其意 意想 春意 chūnyì, beginning of spring/thoughts of love
倦意 不意 bùyì, unexpectedly/unawareness/unpreparedness
语意 yǔyì, [語意], meaning/content of speech or writing/semantic
绿意 会意 huìyì, [會意], combined ideogram (one of the Six Methods 六書|六书[liù shū] of forming Chinese char...
闹意见 着意 zhuóyì, [著意], to act with diligent care
意兴 yìxìng, [意興], interest/enthusiasm
别在意 锐意 ruìyì, [銳意], acute determination/dauntless
经意 酒意 jiǔyì, tipsy feeling
意见箱 yìjiànxiāng, [意見箱], suggestion box
意在 题意 tíyì, [題意], meaning of a title/implication/theme
随意肌 心烦意躁 锐意进取 随意性 立意 大意失荆州 连意 盛意 社会意识 不过意 bùguòyì, [不過意], to be sorry/to feel apologetic
不如意事常八九 表意 biǎoyì, to express meaning/ideographic
钟意
见 ⇒
见 jiàn/xiàn, [見], to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview, to appear/also written 現|现[xi...
看见 kànjiàn, [看見], to see/to catch sight of
再见 zàijiàn, [再見], goodbye/see you again later
见到 jiàndào, [見到], to see
见面 jiànmiàn, [見面], to meet/to see each other/CL:次[cì]
意见 yìjiàn, [意見], idea/opinion/suggestion/objection/complaint/CL:點|点[diǎn],條|条[tiáo]
听见 tīngjiàn, [聽見], to hear
见鬼 jiànguǐ, [見鬼], curse it!/to hell with it!
不见 bùjiàn, [不見], not to see/not to meet/to have disappeared/to be missing
遇见 yùjiàn, [遇見], to meet
见见 会见 huìjiàn, [會見], to meet with (sb who is paying a visit)/CL:次[cì]
想见 xiǎngjiàn, [想見], to infer/to gather
见识 jiànshi, [見識], to gain first-hand knowledge of sth/to experience for oneself/knowledge/experien...
回见 huíjiàn, [回見], See you later!
见证 jiànzhèng, [見證], to be witness to/witness/evidence
梦见 mèngjiàn, [夢見], to dream about (sth or sb)/to see in a dream
预见 yùjiàn, [預見], to foresee/to predict/to forecast/to envision/foresight/intuition/vision
偏见 piānjiàn, [偏見], prejudice
常见 chángjiàn, [常見], commonly seen/common/to see sth frequently
罕见 hǎnjiàn, [罕見], rare/rarely seen
显而易见 xiǎnéryìjiàn, [顯而易見], clearly and easy to see (idiom); obviously/clearly/it goes without saying
起见 qǐjiàn, [起見], motive/purpose/(sth) being the motive or purpose
碰见 pèngjiàn, [碰見], to run into/to meet (unexpectedly)/to bump into
相见 xiāngjiàn, [相見], to see each other/to meet in person
少见 shǎojiàn, [少見], rare/not familiar (to the speaker)/sth rarely experience/hard to see
视而不见 shìérbùjiàn, [視而不見], to turn a blind eye to/to ignore
一见钟情 yījiànzhōngqíng, [一見鐘情], love at first sight (idiom)
撞见 zhuàngjiàn, [撞見], to meet by accident
看得见 kàndéjiàn, [看得見], can see/visible
瞧见 qiáojiàn, [瞧見], to see
见解 jiànjiě, [見解], opinion/view/understanding
开门见山 kāiménjiànshān, [開門見山], lit. to open the door and see the mountain; fig. to get right to the point (idio...
见不得人 jiànbudérén, [見不得人], shameful
远见 yuǎnjiàn, [遠見], vision
接见 jiējiàn, [接見], to receive sb/to grant an interview
可见 kějiàn, [可見], it can clearly be seen (that this is the case)/it is (thus) clear/clear/visible
见面会 jiànmiànhuì, [見面會], meet and greet
成见 chéngjiàn, [成見], preconceived idea/bias/prejudice
引见 yǐnjiàn, [引見], to introduce (sb)/(esp.) to present to the emperor
参见 cānjiàn, [參見], to refer to/see also/compare (cf.)/to pay respect to
见证人 jiànzhèngrén, [見證人], eyewitness (to an incident)/witness (to a legal transaction)
主见 zhǔjiàn, [主見], one's own view/having definite opinions
不见得 bùjiànde, [不見得], not necessarily/not likely
见效 jiànxiào, [見效], to have the desired effect
高见 gāojiàn, [高見], wise opinion/brilliant idea (honorific)
政见 zhèngjiàn, [政見], political views
前所未见 qiánsuǒwèijiàn, [前所未見], unprecedented/never seen before
见谅 jiànliàng, [見諒], please forgive me
见分晓 随处可见 见地 jiàndì, [見地], opinion/view/insight
眼见为实 yǎnjiànwéishí, [眼見為實], seeing is believing
固执己见 gùzhíjǐjiàn, [固執己見], to persist in one's views
拜见 bàijiàn, [拜見], to pay a formal visit/to call to pay respects/to meet one's senior or superior
眼见 yǎnjiàn, [眼見], to see with one's own eyes/very soon
一针见血 yīzhēnjiànxiě, [一針見血], lit. to draw blood on the first prick (idiom)/fig. to hit the nail on the head
见外 jiànwài, [見外], to regard sb as an outsider
见死不救 见怪 jiànguài, [見怪], to mind/to take offense
见好 见习 jiànxí, [見習], to learn on the job/to be on probation
司空见惯 sīkōngjiànguàn, [司空見慣], a common occurrence (idiom)
见报 jiànbào, [見報], to appear in the news/in the papers
召见 zhàojiàn, [召見], call in (one's subordinates)/summon (an envoy of a foreign country) to an interv...
坦诚相见 tǎnchéngxiāngjiàn, [坦誠相見], to trust one another fully/to treat sb with sincerity
所见所闻 suǒjiànsuǒwén, [所見所聞], what one hears and sees (idiom)
小巫见大巫 xiǎowūjiàndàwū, [小巫見大巫], lit. minor magician in the presence of a great one (idiom)/fig. to pale into ins...
见怪不怪 jiànguàibùguài, [見怪不怪], to keep one's calm in the face of the unexpected/not to wonder at strange sights
瞥见 piējiàn, [瞥見], to glimpse
己见 jǐjiàn, [己見], one's own viewpoint
求见 见义勇为 jiànyìyǒngwéi, [見義勇為], to see what is right and act courageously (idiom, from Analects); to stand up br...
初见 重见天日 chóngjiàntiānrì, [重見天日], to see the light again (idiom); delivered from oppression
约见 yuējiàn, [約見], to arrange an interview/an appointment (with the foreign ambassador)
能见度 néngjiàndù, [能見度], visibility
见面礼 jiànmiànlǐ, [見面禮], gift given to sb when meeting them for the first time
只见 相形见绌 xiāngxíngjiànchù, [相形見絀], to pale by comparison (idiom)
先见之明 xiānjiànzhīmíng, [先見之明], foresight
见多识广 jiànduōshíguǎng, [見多識廣], experienced and knowledgeable (idiom)
名不见经传 míngbùjiànjīngzhuàn, [名不見經傳], (lit.) name not encountered in the classics/unknown (person)/nobody
预见性 晋见 jìnjiàn, [晉見], to have an audience with
一见如故 yījiànrúgù, [一見如故], familiarity at first sight
见长 jiàncháng, [見長], to be good at sth/one's forte
拨云见日 bōyúnjiànrì, [撥雲見日], lit. to dispel the clouds and see the sun (idiom); fig. to restore justice
一见倾心 yījiànqīngxīn, [一見傾心], love at first sight
窥见 清晰可见 屡见不鲜 lǚjiànbùxiān, [屢見不鮮], a common occurrence (idiom)
见世面 见方 jiànfāng, [見方], a (10 meter) square/a square of given side
远见卓识 yuǎnjiànzhuóshí, [遠見卓識], visionary and sagacious (idiom)
立竿见影 lìgānjiànyǐng, [立竿見影], lit. set up a pole and see the shadow (idiom); fig. instant effect/quick results
寻短见 xúnduǎnjiàn, [尋短見], to commit suicide
捉襟见肘 zhuōjīnjiànzhǒu, [捉襟見肘], lit. pulling on the lapels exposes the elbows (idiom)/strapped for cash/unable t...
见闻 jiànwén, [見聞], what one has seen and heard/knowledge/one's experience
望见 wàngjiàn, [望見], to espy/to spot
见仁见智 jiànrénjiànzhì, [見仁見智], opinions differ (idiom)
常见病 君不见 兵戎相见 bīngróngxiāngjiàn, [兵戎相見], to meet on the battlefield (idiom)
日见 见异思迁 jiànyìsīqiān, [見異思遷], to change at once on seeing sth different (idiom); loving fads and novelty/never...
相见恨晚 xiāngjiànhènwǎn, [相見恨晚], to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally./It fee...
见习生 jiànxíshēng, [見習生], apprentice/probationer/cadet
常见于 可见光 kějiànguāng, [可見光], visible light/light in optical spectrum
见天 jiàntiān, [見天], (coll.) every day
自寻短见 百闻不如一见 bǎiwénbùrúyījiàn, [百聞不如一見], seeing once is better than hearing a hundred times (idiom); seeing for oneself i...
瞅见 chǒujiàn, [瞅見], to see
各持己见 gèchíjǐjiàn, [各持己見], each sticks to his own opinion (idiom); chacun son gout
各抒己见 gèshūjǐjiàn, [各抒己見], everyone gives their own view
闹意见 初见成效 见所未见 见笑 jiànxiào, [見笑], to mock/to be ridiculed/to incur ridicule through one's poor performance (humble...
由此可见 yóucǐkějiàn, [由此可見], from this, it can be seen that...
可见度 可见一斑 真知灼见 zhēnzhīzhuójiàn, [真知灼見], penetrating insight
创见 chuàngjiàn, [創見], an original idea
智者见智 喜闻乐见 xǐwénlèjiàn, [喜聞樂見], to love to hear and see (idiom)/well received/to one's liking
仁者见仁 低头不见抬头见 见缝插针 jiànfèngchāzhēn, [見縫插針], lit. to see a gap and stick in a needle (idiom); fig. to make use of every secon...
意见箱 yìjiànxiāng, [意見箱], suggestion box
私见 见风转舵 jiànfēngzhuǎnduò, [見風轉舵], lit. see the wind and set the helm (idiom); fig. to act pragmatically/to be flex...
朝见 cháojiàn, [朝見], to have an audience (with the Emperor)
进见 人见人 门户之见 ménhùzhījiàn, [門戶之見], sectarian bias/parochialism
以小见大 短见 duǎnjiàn, [短見], short-sighted/suicide
国见升 显见 xiǎnjiàn, [顯見], obvious/clearly visible
见高低 见习期 伏见之 管见 guǎnjiàn, [管見], my limited view (lit. view through a thin tube)/my limited understanding/my opin...
照见 见义勇为者 浅见 qiǎnjiàn, [淺見], shallow opinion/humble opinion
见教 jiànjiào, [見教], I have been enlightened by your teaching (humble)
见珂 见状 jiànzhuàng, [見狀], upon seeing this, .../in response, ...
见于 只见树木不见森林 zhǐjiànshùmùbùjiànsēnlín, [只見樹木不見森林], unable to see the wood for the trees/fig. only able to see isolated details, and...