广 ⇒
广告 guǎnggào, [廣告], to advertise/a commercial/advertisement/CL:項|项[xiàng]
广播 guǎngbō, [廣播], broadcast/CL:個|个[gè]/broadcasting/to broadcast/(formal) to propagate/to publiciz...
广场 guǎngchǎng, [廣場], public square/plaza
广 yǎn/Guǎng/guǎng, [廣], "house on a cliff" radical in Chinese characters (Kangxi radical 53), occurring ...
推广 tuīguǎng, [推廣], to extend/to spread/to popularize/generalization/promotion (of a product etc)
广告牌 guǎnggàopái, [廣告牌], billboard
广泛 guǎngfàn, [廣泛], extensive/wide range
广阔 guǎngkuò, [廣闊], wide/vast
大庭广众 dàtíngguǎngzhòng, [大庭廣眾], public place with numerous people
广岛 Guǎngdǎo, [廣島], Hiroshima, Japan
广大 guǎngdà, [廣大], (of an area) vast or extensive/large-scale/widespread/(of people) numerous
广告词 宽广 kuānguǎng, [寬廣], wide/broad/extensive/vast
广播网 guǎngbōwǎng, [廣播網], network
广东 Guǎngdōng, [廣東], Guangdong province (Kwangtung) in south China, short name 粵|粤[Yuè], capital Guan...
广袤 guǎngmào, [廣袤], vast
广播站 神通广大 shéntōngguǎngdà, [神通廣大], to possess great magical power/to possess remarkable abilities
广美 见多识广 jiànduōshíguǎng, [見多識廣], experienced and knowledgeable (idiom)
广告费 广告业 广为 广义 guǎngyì, [廣義], broad sense/general sense
广角 guǎngjiǎo, [廣角], wide-angle/panoramic/fig. wide perspective/panorama
广播员 guǎngbōyuán, [廣播員], (radio) broadcaster
广度 guǎngdù, [廣度], breadth
集思广益 jísīguǎngyì, [集思廣益], collecting opinions is of wide benefit (idiom); to pool wisdom for mutual benefi...
广州 Guǎngzhōu, [廣州], Guangzhou subprovincial city and capital of Guangdong/Canton
广告栏 guǎnggàolán, [廣告欄], advertising column (in a newspaper)/bulletin board
广角镜头 guǎngjiǎojìngtóu, [廣角鏡頭], wide angle camera shot
广泛性 广播剧 guǎngbōjù, [廣播劇], radio drama
广播室 guǎngbōshì, [廣播室], broadcasting room
广而告之 广发 广博 guǎngbó, [廣博], extensive
广播体操 广子 推而广之 江广 广播稿 广种薄收 广德 Guǎngdé, [廣德], Guangde county in Xuancheng 宣城[Xuān chéng], Anhui
广泰 广汉 Guǎnghàn, [廣漢], Guanghan county level city in Deyang 德陽|德阳[Dé yáng], Sichuan
广浩 广阔无垠 广告社 广告画 广告主 广闻 广域网 guǎngyùwǎng, [廣域網], wide area network/WAN
广西 Guǎngxī, [廣西], Guangxi Zhuang Autonomous Region 廣西壯族自治區|广西壮族自治区 in South Central China, on the ...
广铉 李广 LǐGuǎng, [李廣], Li Guang (-119 BC), Han dynasty general, nicknamed Flying General 飛將軍|飞将军 and mu...
有线广播
结 ⇒
结束 jiéshù, [結束], termination/to finish/to end/to conclude/to close
结果 jiēguǒ/jiéguǒ, [結果], to bear fruit/CL:個|个[gè], outcome/result/conclusion/in the end/as a result/to ki...
结婚 jiéhūn, [結婚], to marry/to get married/CL:次[cì]
结 jiē/jié, [結], (of a plant) to produce (fruit or seeds)/Taiwan pr. [jié], knot/sturdy/bond/to t...
结局 jiéjú, [結局], conclusion/ending
结论 jiélùn, [結論], conclusion/verdict/CL:個|个[gè]/to conclude/to reach a verdict
团结 tuánjié, [團結], to unite/unity/solidarity/united
结合 jiéhé, [結合], to combine/to link/to integrate/binding/CL:次[cì]
了结 liǎojié, [了結], to settle/to finish/to conclude/to wind up
终结 zhōngjié, [終結], end/conclusion/to come to an end/to terminate (sth)
结尾 jiéwěi, [結尾], ending/coda/to wind up
结构 jiégòu, [結構], structure/composition/makeup/architecture/CL:座[zuò],個|个[gè]
结案 jiéàn, [結案], to conclude a case/to wind up
总结 zǒngjié, [總結], to sum up/to conclude/summary/résumé/CL:個|个[gè]
结实 jiēshí/jiēshi, [結實], to bear fruit, rugged/sturdy/strong/durable/buff (physique)
冻结 dòngjié, [凍結], to freeze (water etc)/(fig.) to freeze (assets, prices etc)
终结者 纠结 jiūjié, [糾結], to intertwine/to band together (with)/to link up (with)/twisted/tangled/confused...
完结 wánjié, [完結], to finish/to conclude/completed
结盟 jiéméng, [結盟], to form an alliance/to ally oneself with/allied with/aligned/to bond with
结识 jiéshí, [結識], to get to know sb/to meet sb for the first time
情结 qíngjié, [情結], complex (psychology)
集结 jíjié, [集結], to assemble/to concentrate/to mass/to build up/to marshal
结晶 jiéjīng, [結晶], to crystallize/crystallization/crystal/crystalline/(fig.) the fruit (of labor et...
结成 jiéchéng, [結成], to form/to forge (alliances etc)
结肠 jiécháng, [結腸], colon (large intestine)
结交 jiéjiāo, [結交], to make friends with
领结 lǐngjié, [領結], bow tie/loop of a necktie/lavaliere
下结论 结冰 jiébīng, [結冰], to freeze
结巴 jiēba, [結巴], to stutter
结账 jiézhàng, [結賬], to pay the bill/to settle accounts/also written 結帳|结帐
结扎 jiézā, [結扎], ligation (medicine)
归结 guījié, [歸結], to sum up/to conclude/in a nutshell/the end (of a story)
蝴蝶结 húdiéjié, [蝴蝶結], bow/bowknot
结为 肺结核 fèijiéhé, [肺結核], tuberculosis/TB
勾结 gōujié, [勾結], to collude with/to collaborate with/to gang up with
结算 jiésuàn, [結算], to settle a bill/to close an account
打结 dǎjié, [打結], to tie a knot/to tie
凝结 níngjié, [凝結], to condense/to solidify/to coagulate/clot (of blood)
团结一心 症结 zhēngjié, [癥結], hard lump in the abdomen (in Chinese medicine)/crux of an issue/main point in an...
联结 liánjié, [聯結], to bind/to tie/to link
巴结 bājie, [巴結], to fawn on/to curry favor with/to make up to
归根结底 guīgēnjiédǐ, [歸根結底], in the final analysis/ultimately
喉结 hóujié, [喉結], Adam's apple/laryngeal prominence
连结 liánjié, [連結], variant of 聯結|联结[lián jié]
结构图 结婚证 jiéhūnzhèng, [結婚證], marriage certificate
结婚照 结伴 jiébàn, [結伴], to go with sb/to form companionships
结束语 jiéshùyǔ, [結束語], concluding remarks
肾结石 shènjiéshí, [腎結石], kidney stone
成群结队 chéngqúnjiéduì, [成群結隊], making up a group, forming a troupe (idiom); in large numbers/as a large crowd
淋巴结 línbājié, [淋巴結], lymphatic node/lymph gland
分子结构 结结巴巴 jiējiēbāba, [結結巴巴], stammeringly
开花结果 结节 jiéjié, [結節], nodule/tubercle
结业 jiéyè, [結業], to finish school, esp. a short course/to complete a course
缔结 dìjié, [締結], to conclude (an agreement)
拉结 结核 jiéhé, [結核], tuberculosis/consumption/nodule
瞠目结舌 chēngmùjiéshé, [瞠目結舌], stupefied/flabbergasted
结痂 jiéjiā, [結痂], scab/to form a scab
结缘 jiéyuán, [結緣], to form ties/to become attached (to sb, sth)
结块 活结 huójié, [活結], a slip-knot/a noose
结疤 jiébā, [結疤], to form a scar/to form a scab
结下 结语 jiéyǔ, [結語], concluding remarks
原子结构 结构性 jiégòuxìng, [結構性], structural/structured
拉帮结派 结肠炎 jiéchángyán, [結腸炎], colitis (medicine)
结膜炎 jiémóyán, [結膜炎], conjunctivitis
胆结石 dǎnjiéshí, [膽結石], gallstone
结怨 jiéyuàn, [結怨], to arouse dislike/to incur hatred
喜结良缘 网状结构 结拜 jiébài, [結拜], to become sworn brothers or sisters/sworn (brothers)
结社 jiéshè, [結社], to form an association
结晶体 jiéjīngtǐ, [結晶體], a crystal
结仇 jiéchóu, [結仇], to start a feud/to become enemies
死结 sǐjié, [死結], tight knot/intractable problem
结集 结伙 jiéhuǒ, [結伙], to form a gang
硬结 空间结构 乙状结肠 yǐzhuàngjiécháng, [乙狀結腸], sigmoid colon (anatomy)/bent colon, linking the descending colon to the rectum
结石 jiéshí, [結石], calculus/stone
结核病 jiéhébìng, [結核病], tuberculosis
愁肠百结 chóuchángbǎijié, [愁腸百結], hundred knots of worry in one's intestines (idiom); weighed down with anxiety
劳逸结合 láoyìjiéhé, [勞逸結合], to strike a balance between work and rest (idiom)
结膜 jiémó, [結膜], conjunctiva (membrane surrounding the eyeball)
结队 jiéduì, [結隊], to troop (of soldiers etc)/convoy
板结 bǎnjié, [板結], soil crusting
结余 jiéyú, [結餘], balance/cash surplus
结子 jiēzǐ/jiézi, [結子], to bear seeds (of plant), knot (on a rope or string)
结党营私 jiédǎngyíngsī, [結黨營私], to gang up for personal interest (idiom)/to form a clique
具结 jùjié, [具結], to bind over (as surety)/to sign an undertaking
多孔结构 升结肠 shēngjiécháng, [升結腸], ascending colon (anatomy)/first section of large intestine
结合能 大团结 小结 xiǎojié, [小結], summary/short/brief/wrap-up
总结会 结案率 结出 jiēchū, [結出], to bear (fruit)
拉帮结伙 结对 结转 粘结 张灯结彩 zhāngdēngjiécǎi, [張燈結彩], to be decorated with lanterns and colored banners (idiom)
结构力学 结儿 结晶学 jiéjīngxué, [結晶學], crystallography
郁结 yùjié, [鬱結], to suffer from pent-up frustrations/mental knot/emotional issue
结存 jiécún, [結存], balance/cash in hand
木结构 精诚团结 结缔组织 jiédìzǔzhī, [結締組織], connective tissue
结素
良 ⇒
善良 shànliáng, good and honest/kindhearted
良好 liánghǎo, good/favorable/well/fine
良心 liángxīn, conscience
不良 bùliáng, bad/harmful/unhealthy
新奥尔良 Xīnàoěrliáng, [新奧爾良], New Orleans, Louisiana
良知 liángzhī, innate sense of right and wrong/conscience/bosom friend
良 liáng, good/very/very much
优良 yōuliáng, [優良], fine/good/first-rate
改良 gǎiliáng, to improve (sth)/to reform (a system)
良宵 良机 liángjī, [良機], a good chance/a golden opportunity
精良 jīngliáng, excellent/of superior quality
良药 liángyào, [良藥], good medicine/panacea/fig. a good solution/a good remedy (e.g. to a social probl...
良性 liángxìng, positive (in its effect)/leading to good consequences/virtuous/(medicine) benign...
奥尔良 Àoěrliáng, [奧爾良], Orléans
良师益友 liángshīyìyǒu, [良師益友], good teacher and helpful friend (idiom); mentor
良方 liángfāng, good medicine/effective prescription/fig. good plan/effective strategy
良多 liángduō, considerably/much/quite a bit
天赐良机 良介 错失良机 良慈 奈良 Nàiliáng, Nara, an old capital of Japan
纽奥良 Niǔàoliáng, [紐奧良], New Orleans, Louisiana
良民 liángmín, good people/ordinary people (i.e. not the lowest class)
除暴安良 chúbàoānliáng, to root out the strong and give people peace (idiom); to rob the rich and give t...
良师 从良 cóngliáng, [從良], (of a slave or servant) to be given one's freedom/(of a prostitute) to marry and...
良佐 金玉良言 jīnyùliángyán, gems of wisdom (idiom); priceless advice
居心不良 jūxīnbùliáng, to harbor evil intentions (idiom)
良策 liángcè, good plan/good idea
良种 liángzhǒng, [良種], improved type/good breed/pedigree
良枝 良久 liángjiǔ, a good while/a long time
永良 良辰美景 liángchénměijǐng, fine time, beautiful scenery (idiom); everything lovely
贤良 xiánliáng, [賢良], (of a man) able and virtuous
喜结良缘 良驹 良善 liángshàn, good
野良 丧尽天良 sàngjìntiānliáng, [喪盡天良], devoid of conscience (idiom); utterly heartless
良江 良苦用心 liángkǔyòngxīn, to ponder earnestly/to give a lot of thought to sth
丽良 纽奥良市 良性肿瘤 liángxìngzhǒngliú, [良性腫瘤], benign tumor
基尔良 赫麦良 温良 wēnliáng, [溫良], warm and kind
良友 liángyǒu, good friend/companion
良坡 良药苦口利于病 太良 良辰佳 良港 liánggǎng, good harbor
良缘 liángyuán, [良緣], good karma/opportune connection with marriage partner
苦口良药 萨玛良 坐失良机 zuòshīliángjī, [坐失良機], to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
勃良地 良玉 良田 liángtián, good agricultural land/fertile land
高品良 良性瘤 何良法 天良 tiānliáng, conscience
元良慈 良材 liángcái, good timber/sound material/fig. able person/sound chap
良人 liángrén, husband (arch.)
良一 良家 liángjiā, good family/innocent people
良将 良庵 良品 逼良为娼 bīliángwéichāng, [逼良為娼], to force an honest girl into prostitution (idiom)/to debauch
缘 ⇒
边缘 biānyuán, [邊緣], edge/fringe/verge/brink/periphery/marginal/borderline
缘故 yuángù, [緣故], reason/cause
缘 yuán, [緣], cause/reason/karma/fate/predestined affinity/margin/hem/edge/along
无缘无故 wúyuánwúgù, [無緣無故], no cause, no reason (idiom); completely uncalled for
血缘 xuèyuán, [血緣], bloodline
缘由 yuányóu, [緣由], reason/cause
缘分 yuánfèn, [緣分], fate or chance that brings people together/predestined affinity or relationship/...
人缘 rényuán, [人緣], relations with other people
无缘 wúyuán, [無緣], to have no opportunity/no way (of doing sth)/no chance/no connection/not placed ...
投缘 tóuyuán, [投緣], to be kindred spirits/to hit it off
情缘 qíngyuán, [情緣], predestined love/love affinity
绝缘 juéyuán, [絕緣], to have no contact with/to be cut off from/(electricity) to insulate
机缘 jīyuán, [機緣], chance/opportunity/destiny
因缘 yīnyuán, [因緣], chance/opportunity/predestined relationship/(Buddhist) principal and secondary c...
姻缘 yīnyuán, [姻緣], a marriage predestined by fate
前缘 结缘 jiéyuán, [結緣], to form ties/to become attached (to sb, sth)
缘于 yuányú, [緣於], to originate from/to come from the fact that/owing to/because of
亲缘 qīnyuán, [親緣], blood relationship/genetic relationship/consanguinity
绝缘层 边缘科学 边缘化 biānyuánhuà, [邊緣化], to marginalize/marginalization
外缘 不解之缘 缘何 yuánhé, [緣何], why?/for what reason?
喜结良缘 边缘性 地缘 dìyuán, [地緣], geographic situation/geo-(politics etc)
缘起 yuánqǐ, [緣起], origin
绝缘体 juéyuántǐ, [絕緣體], electrical insulation/heat insulation
后缘 hòuyuán, [後緣], trailing edge (of airplane wing)
良缘 liángyuán, [良緣], good karma/opportune connection with marriage partner
夙缘 攀缘