涂 ⇒
涂 tú/Tú, [塗], to apply (paint etc)/to smear/to daub/to blot out/to scribble/to scrawl/(literar...
糊涂 hútu, [糊塗], muddled/silly/confused
一塌糊涂 yītāhútu, [一塌糊塗], muddled and completely collapsing (idiom); in an awful condition/complete shambl...
涂鸦 túyā, [塗鴉], graffiti/scrawl/poor calligraphy/to write badly/to scribble
涂料 túliào, [塗料], paint
一败涂地 yībàitúdì, [一敗塗地], failed and wiped over the floor (idiom); to fail utterly/a crushing defeat/beate...
老糊涂 lǎohútu, [老糊塗], dotard
糊里糊涂 húlihútú, [糊裡糊塗]/[糊里糊塗], confused/vague/indistinct/muddle-headed/mixed up/in a daze, variant of 糊裡糊塗|糊里糊涂...
涂抹 túmǒ, [塗抹], to paint/to smear/to apply (makeup etc)/to doodle/to erase/to obliterate
稀里糊涂 xīlihútu, [稀裏糊塗], muddleheaded/careless
涂改 túgǎi, [塗改], to alter (text)/to change by painting over/to correct (with correction fluid)
装糊涂 糊涂虫 hútuchóng, [糊塗蟲], blunderer/bungler
喷涂 涂层 túcéng, [塗層], protective layer/coating
糊涂蛋 胡涂 hútu, [胡塗], variant of 糊塗|糊涂[hú tu]
曼涂士 涂脂抹粉 túzhīmǒfěn, [塗脂抹粉], to put on makeup/to prettify
涂装 túzhuāng, [塗裝], painted ornament/livery (on airline or company vehicle)
胡里胡涂 生灵涂炭 shēnglíngtútàn, [生靈塗炭], people are in a terrible situation (idiom)
糊涂账 hútuzhàng, [糊塗賬], muddled accounts/a mess of bookkeeping
滩涂 tāntú, [灘塗], mudflat
涂士 涂香 涂刷 涂在 涂布
改 ⇒
改变 gǎibiàn, [改變], to change/to alter/to transform
改 gǎi, to change/to alter/to transform/to correct
修改 xiūgǎi, to amend/to alter/to modify
改造 gǎizào, to transform/to reform/to remodel/to remold
改进 gǎijìn, [改進], to improve/to make better/CL:個|个[gè]
改善 gǎishàn, to make better/to improve/CL:個|个[gè]
改天 gǎitiān, another day/some other time/to find another day (for appointment etc)/to take a ...
改编 gǎibiān, [改編], to adapt/to rearrange/to revise
改革 gǎigé, reform/CL:次[cì],種|种[zhǒng],項|项[xiàng]/to reform
更改 gēnggǎi, to alter
改装 gǎizhuāng, [改裝], to change one's costume/to repackage/to remodel/to refit/to modify/to convert
改过自新 gǎiguòzìxīn, [改過自新], to reform and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
改动 gǎidòng, [改動], to alter/to modify/to revise
改正 gǎizhèng, to correct/to amend/to put right/correction/CL:個|个[gè]
改头换面 gǎitóuhuànmiàn, [改頭換面], to adjust one's head and turn one's face (idiom); cosmetic changes/Despite super...
改写 gǎixiě, [改寫], to revise/to edit
篡改 cuàngǎi, to tamper with/to falsify
改掉 gǎidiào, to drop a bad habit
改过 gǎiguò, [改過], to correct/to fix
改观 gǎiguān, [改觀], change of appearance/to revise one's point of view
改名 gǎimíng, to change one's name
改良 gǎiliáng, to improve (sth)/to reform (a system)
改邪归正 gǎixiéguīzhèng, [改邪歸正], to mend one's ways (idiom)/to turn over a new leaf
悔改 huǐgǎi, to repent/repentance
改用 gǎiyòng, to change over to/to switch to/to use (sth different)
改行 gǎiháng, to change profession
改建 gǎijiàn, to rebuild/to transform (a building)/to refurbish
劳改 láogǎi, [勞改], abbr. for 勞動改造|劳动改造[láo dòng gǎi zào]/reform through labor/laogai (prison camp)
改换 gǎihuàn, [改換], to change (sth)/to alter (sth)/to change over (to sth else)
改期 gǎiqī, to reschedule/to rearrange (e.g. a meeting)/to postpone
改道 gǎidào, to change route/to divert (a road or a watercourse)
改口 gǎikǒu, to change one's tune/to modify one's previous remark/to change the way one addre...
改名换姓 改日 gǎirì, another day/some other day
改嫁 gǎijià, to remarry (of a woman)
改选 gǎixuǎn, [改選], reelection/to reelect
改为 gǎiwéi, [改為], to change into
涂改 túgǎi, [塗改], to alter (text)/to change by painting over/to correct (with correction fluid)
改革者 gǎigézhě, reformer
改制 gǎizhì, to reorganize/to restructure
改组 gǎizǔ, [改組], to reorganize/to reshuffle (posts etc)
痛改前非 tònggǎiqiánfēi, completely correcting one's former misdeeds (idiom); to repent past mistakes and...
整改 zhěnggǎi, to reform/to rectify and improve
改朝换代 gǎicháohuàndài, [改朝換代], to transition to a new dynasty or regime
改革派 gǎigépài, the reformist party
劳改犯 改称 gǎichēng, [改稱], to change a name/to rename
改版 gǎibǎn, to revise the current edition/revised edition
修改稿 xiūgǎigǎo, revised draft/new version (of a document)
改判 gǎipàn, to amend a judgment/to overrule the original decision/to commute (a sentence)
改扮 批改 pīgǎi, to mark (homework, exam scripts etc)/to correct and criticize (an article)/to ch...
改改口 劳动改造 láodònggǎizào, [勞動改造], reeducation through labor/laogai (prison camp)
改锥 gǎizhuī, [改錐], screwdriver/CL:把[bǎ]
屡教不改 lǚjiàobùgǎi, [屢教不改], lit. not to change, despite repeated admonition/incorrigible/unrepentant
改天换地 改错 gǎicuò, [改錯], to correct an error
车改 民主改革 改成 gǎichéng, to convert/to turn into (sth else)/to adapt (a story to another medium)
窜改 cuàngǎi, [竄改], to alter/to modify/to change/to tamper
土地改革 tǔdìgǎigé, land reform
删改 shāngǎi, [刪改], to edit/to modify/to alter (written material)
教改 改恶从善 改革家 gǎigéjiā, reformer
改写本 要改成 改作 改稿 gǎigǎo, to revise a manuscript
改悔 gǎihuǐ, to mend one's ways
改弦易辙 gǎixiányìzhé, [改弦易轍], change of string, move out of rut (idiom); dramatic change of direction/to dance...
斯改成 土改 tǔgǎi, land reform/same as 土地改革[tǔ dì gǎi gé]